Heiko2003 - The Way of the Warlock
- Название:The Way of the Warlock
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Heiko2003 - The Way of the Warlock краткое содержание
Фанфик переведен на русский язык: RiZ, alexz105, Kotskiy
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/2074338/1/The_way_of_the_Warlock
Пейринг: Гарри Поттер/Нимфадора Тонкс
Рейтинг: PG-13
Жанр: Adventure/Romance
Размер: Макси
Статус: Закончен
События: Независимый Гарри, Нестандартный пейринг, Сильный Гарри, Сокрытие магических способностей, Тайный план Дамблдора, Финальная битва с Волдемортом, Шестой курс
Саммари: Просиживая очередную ночь в баре, Гарри не мог и подумать что эта ночь изменит его жизнь.
Благодарности: Вичу, у которого есть разрешение на перевод всех фиков автора
The Way of the Warlock - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мало того, что он каждое лето заставляет меня жить здесь, игнорирует меня, когда я нуждаюсь в нём больше всего, держит меня в неведении относительно моего наследства, скрывает пророчество! Наверняка, есть что–то ещё, чего я не знаю, но уверен — точно есть.
— Что ты сказал? Он знает, о чём говорилось в том пророчестве? — прошептал Ремус.
— Да! И был так добр, что пересказал мне его содержание. В тот день, когда я потерял Сириуса! Как будто мне было мало! — Гарри не заметил, как перешёл на крик. — Но и я в долгу не остался — разгромил его кабинет.
Слова юноши привели Люпина в бешенство, он зарычал по–волчьи, готовый разорвать в клочки всех и вся, но его остановил прозвучавший в голосе Поттера холодный металл:
— Оставь его мне, Лунатик. Ведь это мне он задолжал больше других.
Поражённый поведением подростка Ремус звериным чутьём понял, что угроза будет выполнена.
— Гарри, что с тобой случилось? Я тебя не узнаю. Ты же знаешь, что можешь мне доверять.
— Ну… ты лучший друг моего отца, моего крёстного, последний Мародёр, — протянул Поттер. — Может ты и прав. Но пообещай мне, ты никому не расскажешь о том, что узнаешь. Даже Тонкс. Мне совсем не светит, чтобы она стала бояться и сторониться меня.
— Клянусь честью Мародёров, что сохраню твой секрет.
— Хорошо. Вчера я был в Министерстве Магии, — начал Гарри. — Прошёл проверку своей силы, показавшую наличие тёмномагического блока. Откуда он взялся, я не знаю. Думаю, это последствия моей связи с Волдемортом. Блок сняли, и теперь мою природную магию ничего не ограничивает.
— Ты был в Министерстве? Зачем тебя туда понесло? — рассердился Ремус.
— Извини, этого я не могу сказать. Но ничего противозаконного я не совершал.
— Ладно, забыли, — махнул рукой оборотень. — Я вижу, вчерашний день прошёл для тебя не в пустую — стрижка, серьги, татуировка — выглядит здорово. Сириус был бы в восторге. Я знаю.
— Ты имеешь в виду эту тату?.. — поинтересовался Гарри, показывая на руку.
— Да. Я что–то пропустил? — Люпин заметил задорный блеск в глазах собеседника.
— Она не самая впечатляющая, — продолжил юноша, поворачиваясь спиной и поднимая футболку.
— Ох! Ты прав. Тонкс понравится.
— Она уже видела, — не удержался от похвальбы Поттер.
Ремус застонал и закатил глаза:
— Гарри! Это наталкивает на определённые мысли, которые мне совсем не нужны.
— Эй! Ты спросил — я ответил. И вообще, мы ничего не делали, — обиделся юноша и поспешил перевести разговор в другое русло. — Лучше скажи, мне до конца лета придётся жить здесь или всё же планируется переезд на площадь Гриммо.
— Да, — Ремус с радостью сменил тему, — Дамблдор переправит тебя туда первого августа. Как ты?
— Неплохо, Лунатик. Я имею в виду, что смирился с потерей Сириуса. Боль не ушла, но она начала стихать. А ты?
— Теперь всё будет хорошо. Наш сегодняшний разговор во многом мне помог. Я вначале не верил Тонкс, утверждавшей, что встреча с тобой благотворно повлияет на моё самочувствие, и был не прав. Бродяга действительно не одобрил бы хандру, он хотел бы, чтобы мы были счастливы. И я постараюсь не разочаровать своего друга.
— Здорово, что я смог тебе помочь, — обрадовался Гарри.
— Кстати, твои друзья и Тонск передавали тебе привет, — сообщил Люпин.
— Спасибо! Передавай и им от меня привет. Большой и горячий. И пусть не беспокоятся: у меня всё замечательно.
— Им будет приятно это узнать. Но я должен идти. — Ремус поднялся, — Чем думаешь заниматься?
— Ну… — протянул Гарри. — Как–нибудь расскажу. Не сейчас. Но вам с Тонкс обязательно расскажу, когда буду готов.
Люпин кивнул:
— Будем надеяться. Но если — нет… Ты узнаешь, каким я бываю в гневе!
— Боюсь, боюсь! — юноша в притворном испуге вскинул руки вверх. — Лучше чаепитие с Волдемортом, чем это!
— Не паясничай, — буркнул Ремус. — Было приятно с тобой поговорить, Гарри. Спасибо!
— Нет проблем! Я вот тут хотел попросить тебя, чтобы ты стал моим опекуном, но…
— Что, но?
— Необходимость уже отпала, — пожал плечами юноша. — В опекунах нуждаются несовершеннолетние, а я… — замялся он. — В общем, уже не надо.
— Ну–ну. Воистину сын Джеймса Поттера. Счастливо!
— Пока! И никому не говори о моём… гм… внешнем виде, я хочу увидеть их лица, — попросил Гарри с коварной улыбкой.
— Можешь быть в этом уверен, не скажу. Я бы тоже с удовольствием посмотрел на них.
И Ремус с громким хлопком аппарировал.
Вечером сова принесла записку от Тонкс, в которой та с сожалением сообщала, что уезжает на задание, её не будет три недели, и поэтому она не сможет встретиться с Гарри, но уже скучает по нему и счастлива, что её мечты стали реальностью. Письмо подняло юноше настроение, и он, не откладывая в долгий ящик, отослал ей ответ с просьбой быть осторожной и признаниями в любви.
Неделя пролетела незаметно. Изучение теории анимагии отнимало всё свободное время между работой по дому и тренировками. Но не только теория занимала внимание Гарри. Ему не терпелось узнать, что же представляют собой волшебные животные, в которых, по словам министерского эксперта, он сможет превращаться. Из очередного талмуда выяснилось: магический королевский орёл с размахом крыльев в три метра мог летать быстрее, чем обычные орлы, и поднимать тяжёлые предметы, — правда, эта способность была куда менее впечатляющей, чем у фениксов. Тигр тоже впечатлял. Похожий на амурского, но гораздо внушительнее, с тёмно–серой, почти чёрной шерстью, расчерченной антрацитовыми полосами, он, благодаря такому окрасу, легко исчезал в темноте. Магия тигра заключалась в возможности перемещений в пространстве и способности оставаться невидимым.
Приняв решение, что первой он освоит анимагическую форму тигра, Гарри с удвоенной энергией принялся за тренировки. Результат был на лицо — к концу недели руки юного волшебника уже могли превращаться в тигриные лапы.
И вот настал день, которого Поттер никак не мог дождаться, — день встречи со своим новым наставником. Благодаря приобретённым умениям, Гарри не надо было вновь пробираться мимо охранников, рискуя быть замеченным, он просто наложил заглушающие чары на свою комнату и, завернувшись в мантию–невидимку, аппарировал на детскую площадку, появившись прямо рядом с Риком, который, как и в прошлый раз, ждал его на качелях и чуть не свалился с них, когда рядом послышался хлопок, и появился сияющий, как начищенный галеон, стягивающий мантию Поттер, залившийся смехом, увидев реакцию своего учителя.
— Нехорошо смеяться над своим наставником, — сурово произнёс Веллер. — К тому же ты нарушаешь закон.
— Я читал законы, как ты мне велел, — обиделся Гарри. — Официально я совершеннолетний, мне только нужна лицензия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: