Gierre - Гарри Поттер и Песочные Часы
- Название:Гарри Поттер и Песочные Часы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Gierre - Гарри Поттер и Песочные Часы краткое содержание
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Рейтинг: PG-13
Жанры: Джен, Фэнтези, Детектив, Экшн (action), AU, Учебные заведения
Предупреждения: Смерть персонажа
Размер: Макси, 107 страниц
Кол-во частей: 24
Статус: закончен
Описание:
Гарри получает возможность вернуться к моменту доставки письма из Хогвартса. Он уже успел разочароваться в друзьях, наставниках, врагах и соперниках. Все, что он хочет - еще раз выжить.
Гарри Поттер и Песочные Часы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Можно было вычеркивать Выручай — Комнату и дневник Риддла из списка проблем.
На второй странице своей тетради он провел четыре горизонтальных линии и написал:
Хогвартс — Дамблдор
Министерство — Фадж
Пожиратели Смерти — Малфой? Крауч? Снейп?
Пророк, Придира — мистер Лавгуд,?
Все же это была очень примитивная схема, и Гарри обрадовался, что ее видит только он.
Ниже под старательно выведенными заголовками, он написал фамилии тех людей, которые в прошлом присоединились к разным лидерам. Сложней всего было заполнять пробелы Министерства — Гарри никогда не интересовался толком, что там происходит.
Настало время отправиться к профессору Слизнорту. Гарри убрал все записи в шкаф и вышел из Выручай — Комнаты, жалея, что до Рождества и возможного получения мантии–невидимки оставался еще целый месяц.
Профессор Зельеварения прекрасно проводил время за книгой и бутылочкой сливочного пива, возможно, поэтому он с большой охотой пустил Гарри и, предложив ему присесть, начал предаваться воспоминаниям о времени, когда под его началом факультет Слизерин процветал.
— Не то, что сейчас, — закончил Слизнорт и сделал особенно большой глоток пива.
— Профессор, скажите, вам известно, кто убил Барти Крауча? — напрямик спросил Гарри.
— Барти Крауча? — удивился Слизнорт. Ему было тяжеловато переключиться на новую тему так быстро. — Разве это не было самоубийством?
— Но ведь Рита Скиттер, Грюм — они тоже мертвы.
— Ты удивительно проницателен для своих лет, Гарри, — улыбнулся Слизнорт. — Я думаю, что за всем этим стоят Пожиратели Смерти.
— Малфои?
— Малфои? — Слизнорт нахмурился. Гарри знал, что переход к конкретным фамилиям скользкий профессор воспримет в штыки. У него был готов ответ.
— Недавно я помог Драко, — начал он. — Я думаю, многое, что говорят о Малфоях — неправда. Честно говоря, профессор, я получил приглашение от мистера Малфоя на эти каникулы. Но эти убийства меня пугают. Как вы думаете, может ли семья Драко стоять за всем этим?
— Семья? — Слизнорт был совершенно сбит с толку. — Семья? Нет, конечно же, нет, Гарри, как ты мог подумать такое! Нарцисса Малфой — воспитанная, строгая колдунья. Нет, она бы никогда не совершила убийство министерского чиновника. Я не думаю, что это были Малфои. Пойми, Гарри, даже если поверить в то, что Люциус Малфой добровольно, — Слизнорт презрительно усмехнулся, — примкнул к Пожирателям, тот, кто убил Барти Крауча — разумеется, если это было убийством — совершенно безумен. Смерть Грозного Глаза и Барти Крауча — трагедия. Министерство устраивает облавы в домах бывших Пожирателей Смерти, ох, сколько жалоб я слышу каждый день! Некоторые просили Дамблдора замолвить за них словечко. Я даже слышал, что Люциус сам приходил сюда. Не удивлен, что он пригласил тебя погостить в их поместье. Это будет отличным отдыхом для тебя и поможет Малфоям восстановить доброе имя. Честно говоря, я был совершенно возмущен, когда за них взялись всерьез из–за смерти Скиттер. Кем была эта выскочка? Писала гадости про уважаемых людей, мечтала добраться и до меня тоже!
Гарри жадно ловил каждое слово. Слизнорт так увлекся, что совершенно забыл, кому рассказывает свои соображения. Хорошо, что ему доверили вести Зельеварение, а не Защиту от Темных Искусств. Кто знает, что он может выболтать в хорошем расположении духа?
— Значит, вы считаете, что я могу принять предложение? — подвел итог Гарри.
Слизнорт оцепенел и задумался — Гарри на миг показалось, будто он слышит чужие мысли. Слизнорт вспоминал о чем–то. Вспоминал, взвешивал и принимал решение — важное решение.
— Думаю, Гарри, что тебе нужно вежливо поблагодарить его за это предложение, — ответил, наконец, Слизнорт.
— Я так и сделаю, профессор, — кивнул Гарри и отправился в факультетскую гостиную.
Вечером в воскресенье Гермиона попросила Эрни Макмиллана позвать Гарри из комнаты. Когда он вылез из бочки, она, чуть не подпрыгивая от восторга, заявила:
— Я поняла! Я поняла, как он делал это!
Волосы Гермионы были растрепаны больше обычного. На бледных щеках сиял нездоровый румянец. Гарри подумал, что она, должно быть, сидела в библиотеке с тех пор, как он оставил ее там с идеей о протеевых чарах.
— Гермиона, тебе не обязательно было так стараться, — он был всерьез обеспокоен. И поймал себя на мысли, что его волнует вовсе не ее самочувствие, а то, что, надорвавшись, она откажется и дальше помогать ему.
— Нет, я совсем не устала! — внешний вид ее говорил об обратном, но Гарри не стал спорить.
— Хорошо, пойдем со мной, — он подтолкнул ее к лестнице.
Они поднялись ко входу в Выручай — Комнату, и, когда Гарри показал ей зал для тренировок Ордена Дамблдора, она уронила свои книги и листки пергамента.
— Ты — великий волшебник, Гарри, — зачарованно прошептала она. — Ты делаешь удивительные вещи.
— И ты можешь помочь мне, — сказал он.
Гермиона приступила к изучению протеевых чар по–настоящему серьезно. Она пообещала Гарри, что не уедет на каникулы к родителям и проведет праздники в библиотеке и Выручай — Комнате.
— Значит, мне нужно думать о том, что я хочу потренироваться в чарах, верно? — спросила она, когда они выходили.
Гарри знал, что не может сказать ей правду, не поставив под угрозы собственный план. Гермиона не должна узнать, что существуют разные Выручай — Комнаты, не должна попасть в его секретный кабинет. Поэтому он кивнул и похвалил ее за сообразительность.
Приближались рождественские праздники. Гарри ждал очередное письмо от Сириуса, когда получил послание с гербом дома Малфоев. Сьюзен Боунс принесла ему иллюстрированную брошюру с указанием всех гербов чистокровных домов Магической Британии. Теперь он мог понять, кто написал письмо, до того, как видел обратный адрес.
«Уважаемый мистер Поттер!
Поскольку я понимаю Ваше желание восстановить отношения со своим родственником из Благородного и Древнейшего Дома Блэков, я предлагаю Вам провести в кругу моей семьи праздничный ужин. Вы можете прибыть в поместье вместе с Вашим крестным.
Поскольку в это непростое время перемещение может быть затруднено мерами Министерства, я предлагаю Вам использовать порт–ключ вместе с моим сыном, Драко Малфоем. Прошу Вас воздержаться от использования Пороховой Сети и метел, поскольку несколько опасных преступников в настоящий момент объявлены в розыск.
Люциус Малфой»
Гарри перечитал послание несколько раз.
Бери с собой Сириуса, раз так боишься меня, и не вздумай один ходить по улицам — я не контролирую ненормального, который убил Барти.
— Снова от крестного? — спросил Невилл.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: