Наталли Поттер - Несмотря ни на что
- Название:Несмотря ни на что
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталли Поттер - Несмотря ни на что краткое содержание
Размер: Кол-во частей: Статус: Статус: Посвящение:
Примечания автора: Описание:
Несмотря ни на что - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
-Нет-нет, не стоит, — вовремя спохватился Гарри, — Думаю, того, что вы рассказали, вполне будет достаточно.
— А когда же выйдет ваша статья?
— Скорей всего в течение недели, — Поттер откровенно лгал. Он встал с кресла и направился к выходу. — Спасибо за приятную беседу, — напоследок проговорил Гарри и вышел из дома.
Старик ещё долго стоял на пороге и провожал его взглядом. Он очень был рад, что о нём хоть кто-то вспомнил и решил хоть что-то написать.
В своём блокноте юноша зачеркнул один адрес и отправился к следующему претенденту.
* * *
День уже клонился к вечеру, а нужного коллекционера Гарри так и не нашёл. За это время он успел обойти ещё троих человек, теперь оставался только один. Сверив адрес с блокнотом, он двинулся вдоль по улице.
Поттер очень устал, весь день он бродил по Лондону и выслушивал чьи-то истории. Еле-еле передвигая ногами, он пробирался через толпу людей спешащих домой.
Второй Картер оказался целителем, который до сих пор работал в лечебнице Мунго, и поведал Гарри немало историй про своих пациентов, особое внимание уделив своему любимчику — Локонсу.
Третий же Патрик был чем-то похож на Ксенофилиуса Лавгуда. Он чуть ли не с рождения увлекался магозоологией и не один час просвещал Гарри о невиданных зверушках.
Четвёртый претендент, как оказалось, работал в Косом переулке и продавал самые лучшие мётлы в Англии. Вот тут Гарри и сам с удовольствием пообщался с ним. Они с интересом обсудили последние новинки, и напоследок Поттер получил от мистера Картера золотую карточку с предоставлением ему неплохой скидки.
Дом последнего Патрика, проживающего на Оксфорт-стрит, 73, Гарри нашёл с трудом. Он прошёл вдоль густо засаженного палисадника и уже в пятый раз за сегодняшний день постучался в чужой дом.
Дверь отворилась, и на пороге показался мужчина в тапках на босу ногу, в полосатой пижаме и с колпаком на голове.
«Похоже, я не вовремя, — подумал Гарри, — увидев хозяина».
— Извините, что потревожил вас. Я наверно зайду в следующий раз, — проговорил Поттер, и уже собирался уходить, как последний по списку Картер его остановил:
— Постойте! Ну, зачем же в следующий раз. Буду очень рад принять вас у себя в доме, — улыбнулся мужчина и сделал пригласительный жест рукой. — Прошу вас!
Гарри весь покраснел до кончиков ушей, ему было очень стыдно за столь поздний визит, он так увлёкся поисками, что не заметил, как пролетело время.
Поттер вошёл в дом и последовал за хозяином, который наспех накинул на пижаму халат. Он проводил парня в большую и просторную гостиную с дорогой и красивой мебелью. Атласные портьеры шоколадного цвета красиво обрамляли два окна, хрустальная люстра свисала с потолка и оставляла на стенах разноцветные блики. Каминную полку украшало множество колдографий в изящных рамках.
«Это точно он, — обрадовался Гарри, — Обстановка богатая, приличный район. Все сходится. Да и выглядит он как сумасшедший — поздно вечером впустил в дом совершенно незнакомого человека. Я ведь даже не успел представиться».
— Ну что же вы стоите? — проговорил мистер Картер. — Присаживайтесь. Что будете пить: чай, кофе или, может быть, что-нибудь покрепче? — добавил он.
— Чай, если можно, — буркнул Гарри и сел в кресло.
Патрик принёс чашку с ароматным и сладким чаем и поставил её на столик прямо напротив Гарри, отодвинув при этом в сторону газеты и журналы, лежащие на нём. Затем хозяин дома принёс такую же чашку для себя и плюхнулся на стоящий рядом диван. Когда юноша отхлебнул несколько глотков горячего напитка Патрик, наконец, произнёс:
— А теперь я вас слушаю.
— Меня зовут…
— Гарри Поттер, — перебил его мистер Картер, не дав договорить.
Юноша просто опешил, от удивления он даже не знал что сказать. Вся придуманная им история про корреспондента с треском провалилась, и Гарри отчаянно пытался придумать что-нибудь на ходу.
— И я знаю зачем вы пришли, — елейным голосом продолжил Патрик, не сводя с гостя своих маленьких глаз, — Вас, наверное, прислала Макгонаглл, чтобы узнать о моём кузене. Верно?
— Как вы догадались? — проговорил Гарри и натянуто улыбнулся. Ему нужно было подыграть Картеру. «Ещё бы знать о каком кузене идёт речь, — заволновался Поттер».
— Догадаться было несложно, — обрадовался мистер Картер. — Я вас сразу узнал, и не по шраму, который вы так умело скрыли волосами, — подметил он. — Мой брат показывал мне свои колдографии, вы тоже были там. Он мне так много о вас рассказывал.
Гарри стало ещё интересней, о каком брате, вообще, идёт речь, и когда он успел запечатлеться с ним на колдографии.
Патрик отхлебнул из чашки и, откинувшись вальяжно на спинку дивана, продолжил:
— Кузен действительно гостил у меня не так давно, но сейчас уехал. Он решил немного отдохнуть и поправить здоровье, поэтому исключил всякую связь с собой, — проговорил он. — Но если его будут искать, просил передать, что к новому учебному году он обязательно вернётся, — Картер положил ногу на ногу и, сцепив пальцы рук в замок, довольно произнёс. — Где же искать Горация, как не у меня. Странно, что Макгонаглл прислала именно вас. Но я, в свою очередь, бесконечно рад знакомству с вами! — и он протянул ему свою руку со словами:
— Патрик Картер!
— Очень приятно, — Гарри пожал ему руку в ответ и, наконец, проговорил, — Вы все верно рассказали. Мы действительно потеряли нашего любимого профессора, и очень волновались за него, — Поттер быстро догадался, что нужно говорить. Теперь-то он понял, что речь шла о Слизнорте и он на самом деле не раз фотографировался с ним на собраниях его клуба Слизней. Осталось только выяснить, действительно ли брат его преподавателя является коллекционером.
— А вы чем занимаетесь? — поинтересовался Гарри.
— Я тоже зельевар! — проговорил Картер и откусил кусочек печенья, — У нас в семье все занимаются зельями, можно сказать, династия, повелевающая пробирками и склянками, — улыбнулся он.
Услышав это, Поттер очень расстроился. К сожалению, он тоже не увлекался артефактами. Что же теперь делать, запаниковал юноша. Неожиданно его взгляд упал на газету, лежащую на столе. Это был один из номеров «Пророка» с броским заголовком на первой странице, где красовались до боли знакомые имя и фамилия.
Патрик сразу увидел, что привлекло внимание юноши, и произнёс:
— Я тоже думал, что всеми любимая Рита Скитер решила написать про меня статью, — с этими словами он взял газету в свои руки и усмехнулся. — А оказалось, это мой однофамилец. Приезжий коллекционер Патрик Картер, впервые в Лондоне устраивает выставку редких артефактов, — зачитал он.
— А можно ознакомиться? — попросил Гарри. Он просто не верил своему счастью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: