Феи Динь Динь - Патронус Алекс
- Название:Патронус Алекс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Феи Динь Динь - Патронус Алекс краткое содержание
Патронус Алекс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Глазам не верю! — воскликнул Рон.
Хогвартцы ровным строем поднимались вслед за гостями по каменным ступеням. Рон был вне себя от восторга.
— Крам! Нет, ты представляешь себе, Гарри? Сам Виктор Крам!!!
— Что с тобой, Рон, Крам всего лишь игрок в квиддич, — пожала плечами Гермиона.
— Всего лишь! — передразнил её Рон. — Ты что, Гермиона, не знаешь? Это же один из сильнейших в мире ловцов! Я понятия не имел, что он всё ещё школьник!
В холле среди учеников Хогвартса начался умеренный бардак. Умеренный, так как к самому Краму, как когда-то ко мне в «Дырявом котле», никто не лез. Просто старались рассмотреть получше, некоторые ради этого вставали на цыпочки и даже подпрыгивали. Шестикурсницы устроили тихую потасовку из-за тюбика губной помады, они надеялись, что Крам этой помадой распишется на шляпе.
— Делать им нечего! — высокомерно заявила Гермиона.
— Я бы тоже не прочь взять у него автограф, Гарри не одолжишь перо? — засуетился Рон.
Пера у меня не было, зато был карандаш и блокнот, их я и сунул Рону. Но воспользоваться ими приятель не успел. Виктор Крам с однокашниками двинулись к столу слизеринцев. Крэбб с Гойлом были на седьмом небе. А Малфой не преминул тут же вступить с Крамом в беседу.
— Подлизывайся, подлизывайся, — с досадой проговорил Рон. — Крам всё равно видит тебя насквозь. Хотя… ему не привыкать ко всеобщему вниманию. Интересно, где они будут ночевать? Гарри, давай позовём их к нам в спальню! Я не прочь уступить ему свою кровать. А сам могу спать на раскладушке.
Гермиона фыркнула.
Не факт, что гости будут так же индифферентно относиться к нашему отсутствию в спальне по ночам, но вслух я этого не сказал, понадеявшись, что в таком большом замке найдутся комнаты для гостей.
Дурмстрангцы сняли лохматые шубы и с любопытством разглядывали тёмный потолок, усеянный звёздами. Некоторые, не скрывая восхищения, вертели в руках золотые тарелки и кубки. Либо их школа находится не на источнике, что маловероятно. Либо их источник значительно меньше нашего и потому домовых эльфов также меньше, и они не развлекаются, создавая золотую посуду.
Завхоз Филч, надевший в честь праздника старую потёртую парадную мантию, добавил к профессорскому столу ещё четыре кресла, по два слева и справа от Дамблдора. Два, ясно дело для директоров, третий, логично предположить, для главы отдела магического спорта, Людо Бэгмена, а кому тогда четвёртый. Наконец, все заняли свои места, и к профессорскому столу потянулись преподаватели, шествие замыкали профессор Дамблдор, профессор Каркаров и мадам Максим. Увидев своего директора, Шармбатонцы поспешили встать. За соседним столом раздались смешки. Но подопечные мадам Максим невозмутимо оставались на ногах, покуда великанша не опустилась в кресло по левую руку от Дамблдора, стоявшего за столом в ожидании тишины.
— Добрый вечер, леди, джентльмены и привидения, а главное, наши гости, — наконец, начал он, лучезарно улыбнувшись иноземным ученикам. — С превеликим удовольствием приветствую вас в Хогвартсе! Уверен, что вы хорошо проведёте у нас время. Не сомневаюсь, вы уже успели оценить удобства нашего замка!
При этих словах одна из шармбатонских девушек, у которой на голове всё ещё был шарф, громко хихикнула.
— Никто тебя здесь не держит, — буркнула с неприязнью Гермиона.
— Ты что такая злая? — шёпотом спросил я подругу. — Подумаешь, девочка плохо воспитана.
Гермиона хотела огрызнуться, но осеклась и, немного подумав, сказала:
— Ты просто не видел, как на меня и моих родителей смотрели во французском магическом квартале.
Пока мы шептались, Дамблдор закончил речь и благословил всех на обжорство.
Блюда, как всегда, начали наполняться едой. На этот раз эльфы-домовики превзошли себя. Каких только кушаний ни было, в том числе и заморских!
— А это что? — спросил Рон, указывая на блюдо не то с супом, не то с рагу из моллюсков, стоявшее рядом с йоркширским пудингом из говядины с почками.
— Буйабес, — объявила Гермиона.
— Надо же! — удивился Рон.
— Это французское блюдо. Я его ела на каникулах позапрошлым летом. Очень вкусно.
— Поверю тебе на слово, — сказал Рон и потянулся к привычному пудингу. А я, решив расширить кругозор, положил себе немного Буйабеса! Интересно почему, когда знаешь русский язык, половина слов кажется неприличной?
В зале прибавилось учеников тридцать не больше, а казалось, яблоку негде упасть. Наверное, из-за одежды гостей. Слишком уж она выделялась на фоне чёрной хогвартской: под шубами дурмстрангцев оказались кроваво-красные мантии.
Минут через двадцать дверь за профессорским столом отворилась, и в зал вошёл Хагрид. Сев на обычное место, он сразу же помахал толсто забинтованной рукой мне, Рону и Гермионе.
— Как поживают соплы, Хагрид? — спросил я.
— Процветают, — широко улыбнулся лесничий.
— Никто не сомневался, — тихонько сказал Рон. — Похоже, нашли еду по душе. Пальцы Хагрида.
— Будте добʼги, пеʼгедайте, пожалуйста, буйя-а-бес! — громко попросил чей-то голос.
Это была девушка, не сдержавшая смешок во время приветствия Дамблдора. Она наконец-то сняла шарф, и её белокурые волосы волной падали почти до самого пояса. У неё были большие синие глаза и ровные белые зубы, напоминавшие незабвенную улыбку профессора Локхарта.
Рон покраснел до ушей. Взглянул на девушку, открыл было рот, но вместо слов издал бессмысленное бульканье.
— Пожалуйста, — придвинул к ней блюдо я.
— Вы уже поели?
— Д-да, о-очень вкусно, — заикаясь, проговорил Рон.
Девушка взяла блюдо и осторожно понесла к своему столу. Рон таращился на неё, как на неземное диво. Я привёл его в чувство, щёлкая пальцами перед носом.
— Вылитая вейла! — Осипшим голосом прохрипел Рон. Мне стало понятно, что это я так отрицательно отнёсся к незнакомой девушке.
— Глупости, — возмутилась Гермиона. — Ты один уставился на неё с таким идиотским видом.
Но она ошиблась. Многие глядели вслед этой девушке, а некоторые, как и Рон, потеряли дар речи.
— Говорю тебе, она самая необыкновенная на свете девушка! — вертелся на стуле Рон, стараясь не упускать её из виду. — В Хогвартсе таких нет.
— В Хогвартсе есть и получше. — возразил я, найдя взглядом Чжоу Чанг. То, что её светлый образ перестал являться мне после встречи с Алексом, не делает девочку менее красивой.
— Да перестаньте вы оба пялиться! — рассердилась Гермиона. — Посмотрите лучше, кто ещё пришёл в зал. — И она кивнула на преподавательский стол.
Два пустых кресла, наконец, обрели хозяев. Первым, как и ожидалось, был Людо Бэгмен, а вторым мистер Крауч. Ну конечно, как я сам не догадался, ведь кто-то должен ещё и работать. Скоро появились вторые блюда, и среди них опять незнакомые. Рон хорошенько рассмотрел светлое бланманже и слегка подвинул его вправо — пусть заметят за столом Рэйвенкло. Но девушка, похожая на вейлу, наверное, была сыта и рыбалка не удалась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: