Бронислава Кербелите - Литовские народные сказки
- Название:Литовские народные сказки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Форум
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91134-887-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бронислава Кербелите - Литовские народные сказки краткое содержание
Переводов литовских сказок на русский язык немного: имеются лишь два популярных сборника. В новом сборнике литовских сказок на русском языке публикуются тексты двух архаичных жанров — сказок о животных и волшебных сказок. Сведения о собирании литовских сказок, о репертуаре и особенностях сказок приведены во введении.
Сборник предназначается исследователям сказок — фольклористам, представителям других наук, а также взрослым читателям, желающим познать накопленную в сказках мудрость.
Литовские народные сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К 1.1.2.13. / АТ 102. Деревня Вайтакемис, волость Пунскас, уезд Сувалкай (современная Польша). Зап. Адомас Куоса, 1911. LMD I 94/2/.
Записано 3 варианта, структуры которых исчерпываются одним ЭС (собака обещает сшить сапоги — волк приносит ей животных). В 4 вариантах собака убеждает волка, что грязь — это сапоги. В одном варианте волк находит собаку в бане и сторожит дверь. Собака говорит, что она вылезет в дыру. Волк идет искать дыру, а собака убегает в дверь. В 11 вариантах присоединяется ЭС о войне волка с собакой (К 1.1.1.18 / АТ 104), а в одном — ЭС, в котором собака пытается подражать волку и погибает (К 1.2.2.18. / AT 47D, см. № 31).
22. [Вязанка дров]
Были дед и бабка. Дед нарубил дров, [ их ] вязанку отнес в поле и облил смолой. Пришла лиса и спрашивает вязанку:
— Вязанка, вязанка, чего ты здесь стоишь? Я как стукну тебя ножкой, ты и упадешь.
Как стукнула ножкой — ножка прилипла. Дед пришел и забрал лису. Дед опять облил вязанку смолой и отнес в поле. Пришел заяц и говорит:
— Чего здесь стоишь? Я как дам ножкой, так ты упадешь.
Как дал ножкой — и прилипла ножка. Дед принес зайца вместе с вязанкой. Дед опять облил вязанку смолой, отнес в поле. Пришел волк и говорит:
— Вязанка, вязанка, чего ты здесь стоишь? Я как дам ножкой, ты упадешь.
Как дал ножкой — и вязанка упала, а волчья ножка прилипла. Пришел дед и унес вязанку и волка. Дед опять облил вязанку смолой, отнес и поставил в поле. Пришел медведь и сказал:
— Чего ты здесь стоишь? Я как дам тебе ножкой — и упадешь.
Он как дал ножкой — и прилипла ножка. Пришел дед, [ и медведя ] отнес домой.
Дед стал точить нож. Лиса говорит:
— Дедушка, что [ ты ] будешь делать ножом?
— Госпожу лису зарежу.
— Дедушка, паночек, не режь: я тебе пригоню полный хлев гусей.
Дед опять стал точить нож. Заяц спрашивает:
— Дедушка, паночек, что [ ты ] будешь делать?
— Я буду резать господина зайца.
— Не режь меня. Я тебе пригоню полный хлев зайчиков. Дед опять точит нож. Волк спрашивает:
— Дедушка, паночек, что [ ты ] будешь делать?
— Господина волка зарежу.
— Я тебе пригоню полный хлев овец.
Дед опять точит. Медведь спрашивает:
— Дедушка, паночек, что [ ты ] будешь делать?
— Господина медведя зарежу.
— Дедушка, не режь: я принесу бочку меду.
Дед не стал резать, отпустил всех. Лиса принесла гусей, заяц пригнал зайчиков. Смотрит — волк гонит овец, медведь катит бочку меду.
К 1.1.2.13. / АТ 159. Иева Кулесите, деревня Аучинай, волость и уезд Швянченис. Зап. Галена Гарневичюте, 1933. LMD III 173/444/.
В Восточной Литве записано 18 сходных вариантов. В 8 вариантах заяц обещает танцевать на свадьбе и добыть денег (К 1.1.2.13. / АТ 183*). 13 вариантов начинаются тем, что звери выгоняют козу из лисьей норы и гонятся за ней (ср. К 1.1.1.17. / АТ 212).
23. [Теленок]
Были баба и дед. Они жили бедно, не имели ни теленка, ни чего-нибудь [ еще ].
Люди сжали рожь, телят на стерню водят, привязывают. Баба:
— Дед, дед, у нас нет теленка! Ты свей ивовую связку!
Дед свил, засмолил, шила воткнул — это рожки, иголочки воткнул — это волосы; сделал волосатым, колышек веревкой привязал. Он отнес к краю ржи и привязал на лугу. И его теленок ест траву. Сколько радости бабе и деду! Ну, он и превратился в теленка.
Медведь пришел:
— Теленок, я тебя зарежу.
— Ну, медведка, лучше я тебе красивую песенку спою.
— Ну, так пой.
Этот:
Я не телище —
Ивовая связка;
Смолою полита,
Рога из шила,
Волосы из игл —
Прыгай через меня!
Медведь прыгнул и прилип. Лиса тут как тут — пришла:
— Теленок, теленок, я тебя зарежу!
— Ну, лисонька, я у большего зверя отпросился, а у тебя разве нельзя отпроситься? Лучше я тебе красивую песенку спою:
Я не телище —
Ивовая связка;
Смолою полита,
Рога из шила,
Волосы из игл —
Прыгай через меня!
Лиса прыгнула — и лиса прилипла. Зайчик пришел:
— Теленок, теленок, я тебя зарежу!
— Ну, зайчик, я у больших зверей отпросился — не зарезали. И тебе песенку спою.
— Спой!
Я не телище —
Ивовая связка;
Смолою полита,
Рога из шила,
Волосы из игл —
Прыгай через меня!
Как прыгнет — и тот прилип. Уже дед пришел вечером связку уносить. Пришел, а теленок:
Я не телище —
Ивовая связка;
Смолою полита,
Рога из шила,
Волосы из игл —
Прыгай через меня!
Теленок зверями облеплен.
Дед увидел это, принес:
— Вот, баба, что сталось из ивовой связки!
Привел его в избу:
— Надо его отогреть, зверей отодрать.
Отодрал, отодрал и медведя, и лису, и зайца. Тогда баба [ сказала ]:
— Дедок, уже нужно резать медведя!
Баба моет корытце, дед точит ножик. Заяц это увидел:
Дед точит ножичек,
Баба моет корытце —
Зарежет, зарежет медведка!
А медведь:
— Если тебя зарежут, так зарежут. А меня дед отпустит. Я ему стадо коров пригоню!
Баба:
— А что, дед? У нас нет коровки: будет хорошо, если пригонит стадо коров.
Медведя отпустили. Зайчик опять бегает и поет:
Дед точит ножичек,
Баба моет корытце —
Зарежет, зарежет лисоньку!
А лиса:
— Если тебя зарежут, так зарежут. Дедушка меня не зарежет: я ему гусей пригоню. Будет и мяса, и перьев!
Бабе опять понравилось:
— Дедушка, отпусти: стаю гусей пригонит — будет и мяса, и перьев.
И лису отпустили. Зайчик увидел, что ему уже будет конец, и запел:
Дед точит ножичек,
Баба моет корытце —
Зарежет, зарежет зайчика!
Дед взял зайчика за ухо, а тот сказал:
— Дедушка, раз отпустил зверей побольше, отпусти и меня: я вам капусты принесу.
[ Дед ] отпустил и зайчика. Тот убежал как угорелый. Побыли немного — медведь принес голову дохлой коровы и бросил деду во двор:
— Дед, дед, я пригнал тебе стадо коров!
На другой день лиса принесла дохлого гусенка:
— Вот, баба, я пригнала стаю гусей! Вот перья, вот мясо вам во двор!
Бросила и пошла восвояси.
— Вот, дед, и обманули.
На третий день зайчик — уже бабе пахнет капуста. Он еще нашел капусту с головкой, вырвал и понес в зубах:
— Дед, дед, вот тебе приношу капусты! — бросил во двор. Баба обрадовалась.
— Дед, [ зря ] мы отпустили зверей: мы бы имели и шкуры!
К 1.1.2.13. / АТ 159. Анеле Челнюкене, 65 лет, деревня Клюкай, приход Тверячюс, уезд Швянченис. Зап. Юозас Айдулис, 1934. LTR 474/27/.
См. № 22. Отпущенные на волю звери обманывают старика только в публикуемом варианте.
24. [Коза]
Были дед и бабка. Они имели трех дочерей и козу. Однажды дед сказал старшей дочери:
— Ты должна пасти козу.
Она выгнала козу и пасла: рвала траву, несла козе, напоила козу. Пришел вечер — она погнала домой. Дед увидел, встретил козу и спросил ее:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: