Якоб и Вильгельм Гримм - Полное собрание сказок и легенд в одном томе
- Название:Полное собрание сказок и легенд в одном томе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-80623-2, 978-5-699-81910-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Якоб и Вильгельм Гримм - Полное собрание сказок и легенд в одном томе краткое содержание
В приложении – новые переводы сказок и легенд разных земель: тирольских, швабских, саксонских, собранных преемниками братьев Гримм.
Полное собрание сказок и легенд в одном томе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
121. Бесстрашный королевич
Однажды жил-был королевич, которому не полюбилось житье в отеческом доме, и так как он ничего на свете не боялся, то и подумал: «Дай-ка я пойду побродить по белу свету, душеньку свою потешу, диковинок всяких повидаю». Простился он со своими родителями, пустился в путь-дорогу и ехал с утра и до вечера, и ему было решительно все равно – куда бы ни привела его дорога. Случилось ему прибыть к дому великана, и так как он был очень утомлен, то присел около дверей его и стал отдыхать. Оглядевшись кругом себя, он увидел на дворе дома игрушки великана: пару громадных шаров и кегли ростом с человека. Спустя немного вздумалось ему поставить те кегли и пускать в них шаром – и он кричал от радости, когда те кегли падали, и веселился от души. Великан услышал шум, выглянул в окошко и увидел человека, который был ничуть не больше других людей, а между тем играл его кеглями. «Червячонок! – воскликнул великан. – Как это можешь ты моими кеглями играть? Кто тебе такую силу дал?» Королевич взглянул на великана и сказал: «Ах ты, болван! Или ты думаешь, что ты один силен на свете? Да вот я – я все могу, была бы лишь охота!» Великан сошел сверху, с изумлением стал приглядываться к игре в кегли и сказал: «Человек! Коли ты точно таков, так вот пойди добудь мне яблоко с дерева жизни». – «А на что оно тебе?» – спросил королевич. «Яблоко мне не для себя нужно, – отвечал великан, – а вот есть у меня невеста, которая очень желает его получить; но сколько я ни бродил по белу свету, а дерева того все отыскать не мог». – «Ну так я же отыщу его! – сказал королевич. – И решительно не понимаю, что бы могло помешать мне то яблоко с ветки сорвать?» – «А ты думаешь, это легко? – сказал великан. – Тот сад, в котором дерево растет, окружен железной решеткой, а перед той решеткою лежат рядком дикие звери, и стерегут сад, и никого внутрь его не впускают». – «Меня-то впустят!» – самоуверенно сказал королевич. «Ну да если ты и попадешь в сад, и увидишь яблоко на дереве, добыть его все же мудрено: перед тем яблоком повешено кольцо, и через это кольцо нужно к яблоку руку протянуть, если желаешь яблоко достать и сорвать, – а это еще никому не удавалось». – «Ну а мне удастся», – сказал королевич.
Простился он с великаном, пошел по горам, по долам, по полям и лесам и дошел наконец до волшебного сада. И точно, кругом его решетки сплошным рядом лежали звери; но они склонили головы и спали. Не проснулись они даже и тогда, когда он к ним подошел, и он переступил через них, перелез через решетку и благополучно пробрался в сад. Среди того сада стояло дерево жизни, и красные яблоки его так и рделись на ветвях. Влез он по стволу вверх и, чуть только хотел протянуть руку к одному из яблок, видит, что висит перед тем яблоком кольцо… Но он, не задумавшись, без всякого усилия, просунул через то кольцо руку и сорвал яблоко с ветки… Кольцо же крепко-накрепко прильнуло к его руке, и он вдруг почувствовал во всем теле своем громадную силу. Когда он слез с яблоком с дерева, он уж не захотел перелезать через решетку, а ухватился за большие садовые ворота, встряхнул их разок – и ворота с треском распахнулись. Он вышел из сада, и лев, лежавший перед воротами, проснулся и побежал за ним следом; но уже не дикий, не яростный: он кротко последовал за ним как за своим господином.
Королевич принес великану обещанное яблоко и сказал: «Видишь ли, я достал его без всякого труда». Великан, обрадованный тем, что его желание исполнилось так быстро, поспешил к своей невесте и отдал ей яблоко, которого она так добивалась. Но его невеста была прекрасная и умная девушка, и когда она не увидела кольца на его руке, то сказала: «Не поверю я тому, чтобы ты добыл это яблоко, пока не увижу кольца на твоей руке». Великан сказал: «Мне стоит только сходить домой и принести его». А сам про себя думал, что немудрено будет у слабого человека отнять силою то, что он не захочет уступить добровольно. И вот он потребовал кольцо от королевича; но тот не отдавал. «Ну нет! Где яблоко – там и кольцо должно быть! – сказал великан. – И если ты мне не отдашь его добровольно, то должен со мною за то кольцо биться!»
Долго боролись они, но великан никак не мог справиться с королевичем, которому постоянно придавало силы его волшебное кольцо. Вот великан пустился на хитрости и говорит королевичу: «Очень уж я разогрелся от борьбы – да и ты тоже! Пойдем искупаемся в реке и прохладимся, прежде чем снова бороться станем». Королевич, не ведавший коварства, пошел с великаном к реке, вместе с одеждою снял и кольцо с руки своей – и бросился в реку. Великан же тотчас схватил кольцо и побежал с ним прочь; однако лев, заметивший покражу, тотчас пустился вслед за великаном, вырвал у него кольцо из рук и принес его своему господину. Тогда великан спрятался позади дуба, и в то время, когда королевич стал одеваться, он напал на него внезапно и выколол ему оба глаза.
Вот бедный королевич и стал слепым и беспомощным; а великан вновь подошел к нему, взял его за руку, словно хотел помочь ему в его слепоте, и свел его на край высокой скалы. Здесь он его покинул и думал: «Вот еще два шага переступит и убьется насмерть – тогда я и сниму с него кольцо». Но верный лев не покинул своего господина, крепко ухватил его за одежду и полегоньку стянул его обратно со скалы. Когда вернулся великан, чтобы ограбить насмерть убившегося королевича, он убедился, что хитрость не удалась ему. «Да неужели же нельзя ничем сгубить этого слабого человечишку!» – только проговорил он, ухватил королевича за руку и свел его по другой дороге к краю пропасти; но лев, приметив злой умысел, и на этот раз избавил королевича от опасности. Подойдя к самому краю пропасти, великан выпустил руку слепца и хотел его покинуть одного, но лев так толкнул великана, что тот сам полетел в пропасть и разбился насмерть.
Верное животное после этого снова сумело оттянуть своего господина от пропасти и привело его к дереву, у которого протекал чистый, прозрачный ручеек. Королевич присел у ручья, а лев прилег на бережок и стал лапой обрызгивать из ручья его лицо водой. Едва только две капли той воды оросили его глазные впадины, он опять уже стал немного видеть и вдруг увидел птичку, которая пролетела рядом с ним и ткнулась в ствол дерева; затем она опустилась к воде и окунулась в нее разок-другой – и уже взвилась легко и, не задевая за деревья, пролетела между ними, как будто вода вернула ей зрение. В этом королевич увидел уж прямо перст Божий – наклонился к воде ручья и стал в нем обмывать свои очи и окунать в воду лицо. И когда поднялся от воды, то его глаза оказались опять настолько светлыми и чистыми, как никогда и прежде не бывали.
Возблагодарил Бога королевич за великую милость и пошел со своим львом бродить по белу свету. И вот случилось ему прийти к заколдованному замку. В воротах замка стояла девушка, стройная и красивая собою, но совсем черная. Она с ним заговорила и сказала: «О, если бы ты мог освободить меня от злых чар, тяготеющих надо мною!» – «А что я должен для этого сделать?» – спросил королевич. Девушка отвечала ему: «Три ночи должен ты провести в большом зале заколдованного замка, и страх не должен иметь доступа к твоему сердцу. Как бы тебя ни мучили, ты должен все выдержать, не испустив ни звука, – тогда я буду тобой избавлена от чар! Знай притом, что жизни твоей у тебя не отнимут». – «Сердце мое не знает страха, – отвечал королевич, – попытаюсь при Божьей помощи». И он весело направился в замок; а когда стемнело, сел он в большом зале и стал ожидать. До полуночи все было тихо; а в полночь поднялся в замке страшный шум и изо всех углов явились во множестве маленькие чертенята. Они прикинулись, будто его не видят, расселись посреди зала, развели на полу огонь и принялись за игру. Когда один из них проиграл, то сказал: «Неладно дело! Затесался сюда один чужанин, – он и виноват в том, что я проигрываю». – «Погоди, сейчас приду, запечный бес!» – сказал другой. А крик, и шум, и гам все возрастали – и никто бы не мог их слышать без ужаса… Но королевич сидел совершенно спокойно, и страх не брал его; но вот все чертенята разом вскочили с земли и бросились на него, и было их так много, что он не мог с ними справиться. Они рвали его, таскали по земле, щипали, кололи, били и мучили – но он не произнес ни звука. Под утро они исчезли, и он был до такой степени истомлен ими, что едва мог шевелиться; когда же рассвело, к нему взошла в зал черная девица. Она принесла ему бутылку с живой водой, обмыла его тою водою, и он тотчас почуял в себе наплыв новых сил, а все его боли смолкли разом… Она сказала ему: «Одну-то ночь ты вынес благополучно, но тебе предстоят еще две». Сказав это, она от него удалилась, и он успел заметить, что ее ноги уже побелели за эту ночь. На следующую ночь опять явились черти и снова принялись за свою игру; потом снова напали на королевича и били и мучили его еще сильнее, нежели в предшествующую ночь, так что все его тело было покрыто ранами. Но так как он все выносил молча, они наконец должны были от него отстать, а на заре явилась к нему черная девушка и исцелила его живой водой. И когда она от него уходила, он с удовольствием увидел, что она успела побелеть до кончиков пальцев на руках. Оставалось ему выдержать еще только одну ночь – но зато самую страшную! Черти явились снова гурьбою… «Ты все еще жив! – кричали они. – Тебя, значит, надо так измучить, чтобы из тебя и дух вон!» Стали они его колоть и бить, стали бросать туда и сюда, таскать за руки и за ноги, словно бы хотели разорвать его на части, однако же он все вытерпел и звука не произнес. Наконец они исчезли; но он уже лежал совсем обессиленный и не двигался: не мог он даже и век приподнять, чтобы взглянуть на девушку, которая вошла к нему и опрыскивала и обильно обливала его живою водою. И вдруг все боли в его теле как рукой сняло, и он почувствовал себя свежим и здоровым, словно очнувшимся от тягостного сна; когда же он открыл глаза, то увидел перед собою девушку – как снег белую и прекрасную как ясный день. «Вставай, – сказала она, – да взмахни трижды своим мечом над лестницей – и все чары сгинут разом». И когда он это выполнил, весь замок разом был избавлен от чар, и девушка оказалась богатою королевною. Явились к ним и слуги и заявили, что в большом зале стол уже накрыт и кушанья поданы. Затем они уселись за стол, стали пить и есть вместе, а вечером того же дня сыграли и радостно отпраздновали свою свадьбу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: