Якоб и Вильгельм Гримм - Полное собрание сказок и легенд в одном томе
- Название:Полное собрание сказок и легенд в одном томе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-80623-2, 978-5-699-81910-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Якоб и Вильгельм Гримм - Полное собрание сказок и легенд в одном томе краткое содержание
В приложении – новые переводы сказок и легенд разных земель: тирольских, швабских, саксонских, собранных преемниками братьев Гримм.
Полное собрание сказок и легенд в одном томе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Муж выслушал ее речи без возражений, но она стала день за днем вновь и вновь возносить родственникам хвалы и однажды он не выдержал и прервал ее: «А знаешь, какой мудрый совет дал мне твой родич? Он сказал: каждый сам кузнец своего счастья, и еще: куй железо, пока горячо. Поэтому давай начнем лучше работать руками и меньше языком, нам ведь надо через три года вернуть долг, да еще с процентами». Он купил поле и клочок сенокосных угодий, потом еще один и еще один, потом целый земельный надел; казалось, Рюбецалевы деньги были благословенными или среди них находился волшебный талер. Вайт сеял и жал, стал уже зажиточным человеком в деревне, а в его денежной сумке еще оставался небольшой капиталец для расширения хозяйства. На третье лето в придачу к своему наделу он уже арендовал целое имение. Короче, он стал человеком, которому все, что он затевал, приносило счастье.
Приближался день расплаты, и Вайт без затруднений мог вернуть долг. Он приготовил деньги, в условленный день встал рано, разбудил жену и всех детей, велел им хорошенько умыться, причесаться и надеть выходное платье, а жене, кроме того, новые башмаки, пунцовый корсаж и праздничную шаль, которую она еще ни разу не надевала. Сам он облачился в воскресный сюртук и крикнул в окно: «Ганс, запрягай!» – «Муж, что ты затеял? – спросила жена. – Сегодня не праздник и не воскресенье, отчего же ты такой торжественный и куда собираешься нас везти?» Крестьянин ответил: «Я хочу повидаться с твоими богатыми родичами по ту сторону гор и вернуть долг заимодавцу, спасшему нас своей щедростью. Сегодня как раз день платежа». Это очень понравилось жене, она засуетилась, собирая детей, а чтобы не ударить в грязь лицом перед богатой родней, а заодно дать правильное представление о своем благосостоянии, нацепила на шею ожерелье из дукатов. Вайт прихватил увесистый денежный мешок, все уселись в повозку, Ганс стегнул четверку жеребцов и они бодро потрусили в сторону Исполинских гор.
Возле одного ущелья Ганс велел остановить повозку, высадил из нее семейство и предложил немного прогуляться пешком по живописной тропинке, а слуге приказал ехать потихоньку дальше и ждать возле трех лип. Он пошел по тропке через лесистую долину, жена и дети в недоумении направились за ним. Подойдя к скалам, Вайт начал бродить по кустарнику, словно что-то разыскивая. Жене показалось, что муж спятил, она стала уговаривать его вернуться назад и пойти обычной дорогой.
Вайт вышел из кустов, собрал семью вокруг себя и сказал: «Милая жена, ты думала, что мы едем к твоим родственникам, но не они выручили нас из беды. Твои богатые родичи скряги и негодяи, когда я пришел к ним в крайней нужде, со слезами прося о помощи, они осрамили меня, унизили и с позором выгнали за дверь. Наш истинный благодетель обитает здесь, он поверил мне на слово и ссудил денег, ему мы обязаны успехом и благополучием. Угадали, о ком я говорю? Это Господин гор, по прозвищу Рюбецаль!» При этих словах жена с ужасом перекрестилась, а дети задрожали от страха, узнав, что отец привел их к Рюбецалю, о котором они слышали, что он страшный великан и людоед. Вайт рассказал им о своих приключениях, о том, как явился перед ним Дух в образе угольщика, как повел его в пещеру, и с таким чувством вспоминал его щедрость, что прослезился. «Подождите здесь, – продолжал он, – я схожу в пещеру возвратить долг. Не бойтесь ничего, я скоро вернусь, а если Господин гор согласится, приведу его к вам. Не бойтесь, сердечно пожмите руку нашему благодетелю, даже если она у него черная и грубая, он не сделает вам ничего плохого и, конечно, порадуется нашему успеху и нашей благодарности! Дети, не трусьте, он даст вам золотых яблок и мятных орешков!»
Но жена и дети дружно заплакали, не желая его отпускать неведомо куда, дети уцепились за фалды его сюртука, так что ему пришлось вырваться с силой. Он прошел сквозь кусты, увидел знакомую скалу, но нигде не было даже намека на вход, хотя все приметы совпадали. Вайт отодвигал камни, стучал по скале, протягивал вперед свой мешок и звенел деньгами, крича изо всей мочи: «Господин гор, возьми, это твое!» Но Духа не было ни видно, ни слышно. Пришлось честному должнику поворачивать назад со своим мешком. Он был огорчен и озабочен тем, что не сумел вернуть долг, сел с семейством на опушке и стал думать, что же теперь делать. Тут ему вспомнилось, как он вызывал Духа в прошлый раз. «Я попробую позвать Духа его прозвищем, – решил он, – даже если он рассердится, пусть отдубасит меня, как ему вздумается, лишь бы отозвался». И он закричал изо всех сил: «Рюбецаль! Рюбецаль!» Перепуганная жена пыталась зажать ему рот; вдруг младший сын в испуге бросился к матери: «Вон, вон черный человек!» – «Где?» – спросил с надеждой отец. «Он стоял вон за тем деревом!» И все дети прижались друг к другу, в испуге глядя по сторонам. Вайт глядел туда и сюда, но нигде никого не было, видно, это была только тень, ребенку что-то померещилось. Короче, сколько Вайт ни звал, Рюбецаль не появился.
Что оставалось делать, семейный караван двинулся обратно, и папа Вайт шел обескураженный и озабоченный. Тут в деревьях зашумел легкий ветерок, посыпалась сухая листва и в облачках пыли закрутилась на дороге, дети стали ловить листочки, позабыв свои недавние страхи; среди листвы оказался клочок бумаги, за которым погнался младший, и так как он был приучен к тому, что в хозяйстве ничего не должно пропадать, он поймал листок шляпой и принес его отцу, чтобы заслужить похвалу. Отец развернул скатанный в трубочку листок и увидел, что это его собственная долговая расписка, выданная им Горному Духу, и внизу написано: «Долг уплачен».
Увиденное поразило Вайта в самое сердце и он вскричал с радостью и восторгом: «Радуйся, милая жена, радуйтесь, детки, он видел нас, слышал слова благодарности, наш добрый благодетель невидимо присутствовал возле нас и знает, что Вайт честный человек! Теперь мы с чистой совестью можем возвращаться домой!»
Они добрались до своей повозки, но жене захотелось все-таки съездить к родственникам, – уколоть им глаза своей зажиточностью и пристыдить их, потому что рассказ мужа глубоко уязвил ее, – и они покатили под гору. К вечеру они прибыли в знакомую деревню и остановились у того самого двора, откуда три года назад голодного Вайта вытолкали взашей. На этот раз он смело постучал и спросил хозяина.
Вышел незнакомый человек, совсем не родственник; от него Вайт узнал, что богатые родичи разорились: один умер, другой погиб, третий куда-то исчез, и следы его затерялись. Вайт с семейством заночевал у гостеприимного хозяина, на следующий день вернулся в родную деревню, взялся за хозяйство. До конца дней своих жил он в чести, в довольстве и благополучии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: