Сьюзан Кулидж - Что Кейти делала потом
- Название:Что Кейти делала потом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «2 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-80973-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзан Кулидж - Что Кейти делала потом краткое содержание
Кейти – отзывчивая, милая, добрая и чуткая девушка. Но судьба готовит ей новые сюрпризы, которые Кейти должна с честью выдержать. Кейти ждет увлекательное путешествие в Европу и, конечно же, первая любовь.
Что Кейти делала потом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Да, конечно, – отозвалась Кейти, но было совсем не похоже, что она особенно разочарована.
– Кейти, я не понимаю тебя, – настаивала Кловер, – почему ты почти не расстраиваешься? Ты лишилась чудеснейших пяти месяцев, а тебе, похоже, ничуточки не жаль! Случись со мной такое, я не помнила бы себя от горя. Да тебе и не было необходимости так срочно возвращаться, и это-то хуже всего. Просто каприз Полли. Папа говорит, что Эми вполне могла продолжить путешествие. Почему ты не огорчаешься, Кейти?
– Не знаю! Может быть, потому, что я и так получила много впечатлений – на всю жизнь хватит, я думаю, – хотя я хотела бы поехать в Европу еще раз. Ты представить не можешь, какие прекрасные картины остались у меня в памяти.
– Не думаю, что ты так уж много видела в Европе, – продолжила раздосадованная Кловер. – Ты была там лишь чуть больше шести месяцев – я не считаю само плавание, – и из них столько времени отнял уход за Эми! У тебя не могло остаться приятных воспоминаний об этой части поездки.
– Некоторые остались.
– Хм, хотела бы я знать какие. Сидела ты там в затемненной комнате, до смерти напуганная и до смерти усталая, и видела только миссис Эш и эту старую сиделку… Ах да, там еще был некоторое время этот брат! Я про него забыла…
Неожиданно Кловер умолкла в изумлении. Кейти стояла спиной к ней, приглаживая щеткой волосы, но лицо ее отражалось в зеркале. При последних словах сестры щеки Кейти вспыхнули ярким румянцем. Он становился все гуще и гуще под удивленным взглядом Кловер, пока даже шея сзади не стала пунцовой. Затем, словно не в силах выносить это дольше, Кейти уронила щетку, повернулась и выбежала из комнаты, а Кловер, глядя ей вслед, воскликнула комически испуганным тоном:
– Да что же это значит? Боже мой, неужто это – то самое, что Кейти собирается делать дальше?
Сноски
1
«Алиса в стране чудес» (1865) – фантастическая повесть английского писателя Льюиса Кэрролла (1832–1898).
2
Я люблю, ты любишь, он любит ( франц .).
3
Девочка, девушка ( итал .).
4
По-английски rag – лоскут, тряпка.
5
Эффи Динз – героиня романа В. Скотта «Эдинбургская темница» (1818).
6
«Мопса-волшебница» – популярная в конце XIX – начале XX в. детская книжка американской писательницы Джин Инглоу.
7
Монблан – самый высокий горный массив в Савойских Альпах, на границе Швейцарии, Франции и Италии.
8
Микеланджело Буонарроти (1475–1564) – великий итальянский художник и скульптор.
9
Собор Святого Петра – крупнейший памятник итальянской архитектуры эпохи Возрождения, расположен на берегу реки Тибр в Риме.
10
Форум – во времена Древнего Рима центральная площадь в каждом крупном городе. Там проходили выборы, заключались торговые сделки, там же находились важные общественные здания. Позднее единый форум уступил место двум форумам – один предназначался для политической деятельности, другой для торговли.
11
Cenacolo – «Тайная вечеря», знаменитая картина великого итальянского живописца Леонардо да Винчи (1452–1519), выполненная им в виде фрески на стене трапезной монастыря Санта-Мария делле Грацие в 1495–1497 гг.
12
Цецилия Метелла – жена древнеримского политического деятеля, триумвира Расса. Ее знаменитый мавзолей расположен на Аппиевой дороге, в миле от итальянского порта Сан-Себастьяно. В Средние века был перестроен и превращен в бастион.
13
Св. Екатерина из Сиены (1347–1380) – одна из знаменитых итальянских святых, автор религиозных наставлений и поэм.
14
Беатрис Ченчи (1577–1599) – дочь итальянского аристократа, жестоко обращавшегося со своими детьми и убитого ими. По приговору Папы Римского она и ее родственники были казнены. Эти события легли в основу драмы «Ченчи» (1819) английского поэта Шелли.
15
«Доброго пути» (франц.).
16
По древнегреческому мифу, лидийский царь Тантал был осужден богами на вечные муки голода и жажды. Он стоял по горло в воде под деревом с плодами, но ему не доставалось ни воды, ни плодов.
17
Red – красный, Brown – коричневый ( англ .).
18
Коммон – название зеленого массива во многих городах США и Англии, первоначально являвшегося общинной землей.
19
Лоуэлл Джеймс (1819–1891) – американский поэт и критик.
20
Елена Прекрасная – славившаяся красотой жена спартанского царя Менелая, была похищена троянским царевичем Парисом, что якобы послужило поводом к Троянской войне.
21
Моррисовские обои – обои по рисункам художников-прерафаэлитов, пропагандировавших во второй половине XIX в. возврат к старым (существовавшим до Рафаэля) канонам и технике живописи и прикладного искусства. Во главе этого течения стоял английский писатель и художник Уильям Моррис (1834–1896).
22
Chit-chat – болтовня, беседа о том о сем ( англ .).
23
Домашнее хозяйство (франц.).
24
Бостонский музей изящных искусств был основан в 1870 г.
25
Церковь св. Троицы (Тринити-черч) была возведена в 1873–1877 гг.
26
Фанейль-холл – административное здание, выстроенное на свои средства и подаренное городу местным торговцем Питером Фанейлем в 1742 г. Фанейль-холл часто называют «колыбелью американской свободы», так как в период войны американских колоний за независимость от Англии (1775–1783) он служил местом проведения собраний и встреч революционно настроенных бостонцев. Атенеум – крупнейшая бостонская библиотека, одно время ей принадлежала большая картинная галерея, ставшая позднее ядром коллекции Музея изящных искусств. Кладбище Грэнери – место захоронения многих именитых бостонцев. Олд-Саут – церковь, построенная в 1729 г.; известна как место ведения множества собраний против британской колониальной политики в Америке.
27
В соответствии с законодательным актом 1834 г. на землях, ныне входящих в штат Оклахома, была создана «индейская территория», отведенная нескольким племенам индейцев, где было запрещено создавать поселения белым жителям США. Однако постепенно белые поселенцы все же проникали на эти индейские земли, а в 1889 г. запрет на создание поселений был снят.
28
Один из старейших богословских институтов в США; основан в 1807 г.
29
Имеются в виду тридцать девять догматов англиканского вероисповедания.
30
Стюардша – англичанка, вероятно жительница Лондона, поэтому американке Кейти кажется непривычной ее манера опускать звук « h » в начале слов, там, где его произносят американцы, и, наоборот, произносить там, где американцы его опускают.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: