Рик Янси - Меч королей
- Название:Меч королей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-10562-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рик Янси - Меч королей краткое содержание
Такой бы она и стала, не соблазнись дядя опасной аферой. Видный бизнесмен неожиданно делает ему заказ на похищение ценного предмета из кабинета главы компании. Собственно, красть предстоит племяннику, а дядя обеспечит прикрытие.
Ни Альфред, ни его опекун не знают, что на кону само существование человечества. Похитить нужно знаменитый меч Экскалибур, оберегаемый потомками рыцарей Круглого стола. И прежде чем Альфред понимает, что происходит на самом деле, добытый им легендарный клинок попадает в руки прислужника тьмы…
Впервые на русском! От автора бестселлера «Пятая волна»!
Меч королей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он проводил нас по коридору к главной комнате. Там у камина стоял Кабири, а возле его ног лежали два трупа в черных плащах с капюшонами. Еще один покойник в черном плаще распластался ничком на полу в кухне. Из головы натекла лужа крови. Над ним стояла Наталия. Она сжимала в руке кинжал и прерывисто дышала.
– Майло? – спросил Беннасио у Кабири.
Тот помотал головой и кивнул на диван. Я совершенно не хотел смотреть на Майло, но все равно взглянул, о чем сразу же пожалел.
– Все здесь? – спросил Майк Арнольд. – Все, кто нужен? Отлично. Просто великолепно. Не заморачивайтесь, мы пришлем кого-нибудь прибраться.
– Как вы нас нашли? – спросил Беннасио.
– Некогда объяснять. Хватайте, что тут у вас есть, и сваливаем.
Майк быстро подошел к выходу и распахнул дверь. Снаружи стоял большой черный вертолет, который гнал в дом холодный воздух лопастями винта.
Кабири шагнул к Беннасио и тихо, как будто не хотел, чтобы услышал Майк, сказал:
– Идемте, лорд Беннасио. Выбор сделан за нас. Нам остается довериться этому повороту судьбы.
– О да, когда вращается колесо фортуны, приходится только верить, – поддакнул Майк Арнольд.
А я подумал: «Какого черта? Кто такой этот Майк Арнольд?»
29
Мы загрузились внутрь. Это был такой большой военный вертолет с местами для пулеметчиков по бортам. Я сел в хвосте вместе с Беннасио и Наталией. Вертолет взлетел, когда мой зад еще не успел опуститься на сиденье; потом, набирая высоту, машина резко накренилась влево, желудок подскочил к горлу, и я почувствовал кисловатый привкус сыра. Наталия так и не обулась, и я подумал, что ей, наверное, холодно, ведь вертолет продувался со всех сторон. Кабири и Майк Арнольд сели напротив нас. Майк улыбался мне во весь рот, зубы у него были белые и очень крупные, так что жвачку было трудно не увидеть.
Он подался вперед и прокричал мне в лицо:
– Так, значит, ты – Альфред Кропп! Да уж, сглупил ты, малыш! Меч украл! Ты – Пандора нашего века! Учил в школе греческие мифы? Наверное, теперь думаешь: «Елки-палки, что я наделал?»
Майк рассмеялся, а жвачка все щелкала у него во рту; он жевал ее так яростно, как будто она его злила.
Потом он посмотрел на Наталию.
– По-моему, мы не знакомы. Я – Майк Арнольд. Как дела?
Наталия просто смотрела на него, но Майка это ничуть не смутило. Он подмигнул ей и обратился к Беннасио:
– Итак, ты спросил, как мы вас нашли. Мы, естественно, знали, когда и где вы пересекли границу. А пару часов назад выяснили, что вы, ребята, сделали с Качмарчиком. Не такая уж головоломка, что после этого вы залегли на дно у Кабири.
– Ваше появление было… внезапным, – заметил Беннасио.
– Как кавалерийский наскок?
– Куда вы нас переправляете? – спросил тот.
– Мы переправляем вас через этот пруд, Беннасио. Видишь ли, сложились определенные обстоятельства.
– Какие обстоятельства?
Майк глянул на меня и ответил:
– Это секретная информация.
– С вами связался Могар, – сказал Беннасио, и это был не вопрос.
– Это секретная информация, Бенни. Сек-рет-на-я, – по слогам повторил Майк и одарил меня бессмысленной улыбкой.
– Вы предложили купить меч, и он принял ваше предложение.
– Я начинаю думать, что у нас возникли проблемы с взаимопониманием! – прокричал Майк сквозь рокотание двигателя. – Это дельце под нашей полной юрисдикцией, и я не уполномочен рассказывать тебе больше, чем уже выложил!
Кабири отвернулся и притворился, будто сплевывает. Я и раньше видел, как он это делает, и тут до меня дошло, что Майк Арнольд – агент АМПНА.
Через какие-то двадцать минут после взлета вертолет описал широкий круг и пошел на посадку. Майк глянул на часы, потом достал из кармана ветровки пистолет и небрежно так положил на колено.
– «Глок», девять миллиметров! – пояснил он мне, потому что заметил, как я вытаращился. – Хочешь, дам подержать?
Я отрицательно покачал головой, а Майк широко улыбнулся и щелкнул своей жвачкой. Майк Арнольд явно не разделял взгляды Беннасио на огнестрельное оружие. У меня было ощущение, что оно ему очень даже нравится.
Когда мы приземлились, солнце только-только проглянуло сквозь пелену облаков. Было холодно, вполне мог и снег пойти, и ветер поднялся. Это был еще один аэродром. На взлетно-посадочной полосе примерно в ста ярдах от нас стоял военно-транспортный самолет. Грузовой люк в хвостовой части был открыт в темноту и очень напоминал разинутый рот.
Я вылез вслед за Майком и Кабири, а Беннасио и Наталия остались внутри. Глаза Наталии блестели от слез, – похоже, они с Беннасио опять поругались. Беннасио хотел встать, а Наталия взяла его за руку, и было ясно, что она умоляет его остаться. Он помотал головой и поцеловал Наталию, после чего спрыгнул к нам под вращающиеся лопасти.
– Ну, все утрясли? – спросил Майк. – Отлично!
И он пошел к транспортному самолету, но в одиночестве. Беннасио повернулся к Кабири.
– Я пойду с вами! – крикнул тот.
– Нет. Ты должен остаться с Наталией. Пока я жив, она в опасности. Защити ее, Кабири!
Потом Беннасио повернулся ко мне:
– А теперь, Кропп, я с тобой попрощаюсь. Пусть Кабири и не рыцарь, но он Друг Меча и поможет тебе вернуться домой, если тебе так хочется.
Вокруг его глаз и рта залегли глубокие тени. Он казался очень постаревшим и усталым.
– Мой путь лежит во мраке, и только Небесам известно, где он закончится. Молись за меня, Альфред. Прощай.
Беннасио сжал мое плечо и быстро направился к Майку, который ждал его у грузового люка транспортного самолета. Я провожал Беннасио взглядом, пока он не дошел, а потом не выдержал и бросился за ним.
– Беннасио! Беннасио! Подождите! Подождите меня, Беннасио!
Я остановился возле трапа.
– Беннасио!
У меня срывалось дыхание, бежать было нелегко: во‑первых, я толстый и не привык бегать, а во‑вторых, мне совсем недавно врезали коленом между ног.
– Возьмите меня с собой!
– Ты сам не понимаешь, о чем просишь, – ответил Беннасио.
– Я вам пригожусь. Я могу… – На самом деле я понятия не имел, что могу. – Я буду вашим оруженосцем или лакеем, или как их там называют. Пожалуйста, Беннасио, не оставляйте меня здесь. Я должен… вы обязаны дать мне шанс исправить то, что я натворил.
Беннасио посмотрел на Майка. Тот изучал меня с самодовольной улыбкой школьного заправилы.
– А что ты натворил, Альфред? – спокойно спросил Беннасио.
– Взял меч, – пробормотал я.
И снова Беннасио уподобился строгому отцу, а я был ребенком, которого поймали на краже печенья.
– И из-за этого убили дядю Фаррела, и мистера Сэмсона, и остальных рыцарей, – запинаясь, продолжил я. – А теперь Жюля и Майло. И бог знает, сколько еще людей умрет из-за того, что я не хотел жить в приемной семье. Поэтому я не могу туда вернуться, Беннасио, разве не понимаете? Я не могу вернуться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: