Уинстон Грэм - Росс Полдарк
- Название:Росс Полдарк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-389-13001-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уинстон Грэм - Росс Полдарк краткое содержание
Захватывающая сага разворачивается на продуваемых ветрами равнинах Корнуолла. Яркие герои, удивительные судьбы, увлекательные сюжетные линии – Уинстону Грэму удалось создать незабываемый шедевр.
По мотивам романов о Полдарках в 1975–1976 годах Британской вещательной корпорацией BBC был снят знаменитый телесериал. Новая экранизация, англо-американского производства, начата в 2015 г. В главных ролях Эйдан Тернер («Хоббит», «Скрижали судьбы», «Клиника») и Элеанор Томлинсон («Пуаро», «Джек – покоритель великанов», «Алиса в Стране Чудес»).
Впервые на русском!
Росс Полдарк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– В общем, они подоспели как раз вовремя, чтобы разжечь три костра…
– Да, три костра, – подтвердил Джуд. – А потом…
– Дай парню рассказать, – перебил его Росс.
– Так вот, разожгли мы три костра, – продолжил Джим. – Они уже прилично так разгорелись, когда мы услыхали, что идут иллаганцы. Четыре или пять дюжин. А впереди Ремфри Флэманк. И все пьяные в стельку. Когда они подошли, Майк Андерварт взобрался на стену и как заорет: «Чего вам надо, иллаганцы? Что вы тут забыли?» А Ремфри как рванет рубаху, чтобы все увидели, какая у него волосатая грудь, и отвечает: «Не ваше собачье дело!» Тогда Пол Дэниэл говорит: «Как это не наше? Мы не желаем, чтобы иллаганцы трясли своими погаными сиськами на нашей земле». И тут все иллаганцы взревели, как будто кто медведя раздразнил. – Джим умолк на секунду, чтобы перевести дух, и продолжил: – А потом один коротышка с бородавкой на щеке, здоровенной такой, со сливу размером, заорал: «Друзья, мы против вас ничего не имеем! Мы пришли за иллаганской девчонкой, которую умыкнул ваш красавчик-джентльмен! Хотим преподать ему урок! Да такой, чтоб до смерти не забыл. А к вам мы без претензий!» Тогда Джуд выступил вперед и говорит: «Подумаешь, большое дело, наш хозяин всего-то и нанял ее в служанки. Было бы из-за чего огород городить. И, чтоб вы знали, заполучил он ее в честной драке. Ваши так ни в жисть не сумеют. Всем известно, в Иллагане…»
– Хватит тебе, – вдруг разозлился Джуд. – Будто я сам не знаю, что говорил! И повторить сам могу… – Он повернул голову и продемонстрировал синяк под глазом.
Но Джим не унимался:
– Так вот, Джуд и говорит: «Всем известно, в Иллагане что ни мужик, так грязный косоглазый ублюдок от плоскогрудой шлюхи, а силенок у вас у всех не больше, чем у хромой клячи с живодерни». Складно так завернул, ну прям как на проповеди. А потом кто-то засветил ему в глаз.
– А потом, полагаю, началась потасовка, – сказал Росс.
– Нас, почитай, человек двести было. Ох и славная же вышла драка! Видел того одноглазого здоровяка, Джуд? Знатно его Марк Дэниэл отделал! А потом подскакивает Сэм Росколлар, и тогда Ремфри Флэманк…
– Уймись, парень, – велел ему Джуд.
Джим наконец угомонился. К дому они подходили уже молча, только Джим иногда давился смешком и бормотал себе под нос: «Ремфри Флэманк, пьяный в стельку!»
– Какая наглость! – сказал Росс, когда все трое подошли к крыльцу. – Слиняли потихоньку, ввязались в драку, а меня оставили дома присматривать за женщинами. Да за кого вы меня принимаете?
Ответить ему никто не решился.
– Зарубите себе на носу, – продолжил Полдарк, – свои дела я улаживаю сам. Ясно?
– Да, сэр.
– А теперь отправляйтесь спать. На сегодня все. Но я вам это еще попомню.
В темноте Джуд и Джим не могли разглядеть лицо Росса, а потому так и не поняли, была то угроза побоев или обещание награды. Голос у Полдарка слегка дрогнул, возможно от едва сдерживаемого гнева.
Разумеется, он мог, конечно, дрогнуть и от тщательно сдерживаемого смеха, однако нашей парочке подобное объяснение никогда бы даже и в голову не пришло.
Глава десятая
Восточные земли Полдарков в полумиле от Нампары граничили с владениями мистера Хораса Тренеглоса. Его особняк назывался Мингус, и располагался он в паре миль от песчаных холмов Хэндроны. А на границе двух владений, на краю утеса, находилась третья шахта, Уил-Лежер.
При Джошуа там добывали олово, но никак не медь. Росс побывал здесь зимой. Он страстно хотел возобновить работу хоть одной из шахт на своей земле. Уил-Грейс он уже обследовал, и теперь его внимание переключилось на Уил-Лежер.
Преимущество этой шахты заключалось в том, что ее дренажная система состояла из штолен, которые выходили на поверхность утеса. К тому же в последних сохраненных Джошуа образцах породы были отчетливо видны следы присутствия меди.
Но для того чтобы шахта возобновила работу, требовался куда больший капитал, чем имелся у Росса, и поэтому утром во вторник на Пасхальной неделе он отправился в Мингус. Старый мистер Тренеглос был вдовцом. У него имелось три сына: младший служил на флоте, а двое других посвящали все свое время охоте на лис. Сам Тренеглос был человеком ученым, и шахты его мало интересовали. Но раз уж Уил-Лежер частично находился и на соседской земле тоже, то ради соблюдения приличий следовало в первую очередь нанести визит именно ему.
Мистер Тренеглос был высоким, еще крепким мужчиной, однако из-за глухоты казался несколько неуклюжим.
– Сдается мне, вам и начать-то особо не с чего. Это же практически нетронутая земля. Не проще ли возобновить работы на Уил-Грейсе, где уже имеются шахтные стволы? – громко спросил, почти прокричал, мистер Тренеглос.
Он сидел, подогнув толстые ноги, на краешке кресла; его и без того тесные брюки натянулись до предела; казалось даже, что пуговицы вот-вот оторвутся. Одной рукой старик поглаживал себя по колену, а второй время от времени почесывал за ухом.
Росс объяснил, почему отдает предпочтение Уил-Лежеру.
– Что ж, мой дорогой друг, – сказал мистер Тренеглос. – Ваши доводы весьма убедительны. Я вам верю и не имею никаких возражений против того, чтобы вы пробурили несколько дыр в моей земле. Нам следует поддерживать добрососедские отношения. – Дальше он заговорил еще громче: – В этом месяце я несколько стеснен в средствах. Ох уж эти мальчики с их охотой! Но возможно, в следующем месяце я смогу ссудить вам пятьдесят гиней. Эта сумма вас устроит?
Росс поблагодарил старика, а также сообщил, что, если шахта заработает, он намерен управлять ею по системе совместного финансирования, то есть доля прибыли каждого участника будет зависеть от вложенных им средств.
– Превосходная идея! – Мистер Тренеглос повернул голову, чтобы лучше слышать. – Что ж, мой мальчик, заезжайте, всегда рад помочь. Нам действительно следует поддерживать добрососедские отношения, а я очень даже не против поставить на кон небольшую сумму. Возможно, у нас появится новый Грамблер. – Старик расхохотался и снова взялся за книгу. – Да, мы откроем новый Грамблер. Вы читаете античных авторов, мой мальчик? Поверьте, излечивает от всех хворей современного мира. Я все пытаюсь увлечь вашего отца. Кстати, как он поживает?
Росс просветил старика.
– Ах да. Проклятье, как неловко получилось. Это я о вашем дяде подумал, – сказал Тренеглос и на полтона ниже повторил: – Да, конечно, я имел в виду дядю.
Росс отправился домой, прекрасно понимая, что туманное обещание мистера Тренеглоса – самое большее, на что он мог рассчитывать на данном этапе. Теперь надо было посоветоваться со знающим человеком. И этим человеком был Хеншоу, управляющий шахтой Грамблер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: