Кэтрин Бу - В тени вечной красоты. Жизнь, смерть и любовь в трущобах Мумбая
- Название:В тени вечной красоты. Жизнь, смерть и любовь в трущобах Мумбая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-67305-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Бу - В тени вечной красоты. Жизнь, смерть и любовь в трущобах Мумбая краткое содержание
Открывает серию лучшая книга 2012 года, по мнению более 20 авторитетных изданий, «В тени вечной красоты» Кэтрин Бу. Мусорщик Абдул, содержащий семью из 11 человек, красавица Манджу, которая слишком хороша для местных женихов, хромоногая Фатима, решающая отомстить ненавистным соседям самым жутким способом, – эти и другие герои живут в трущобах, в беднейшем квартале Индии, расположенном в тени ультрасовременного аэропорта Мумбая. У них нет настоящего дома, постоянной работы и уверенности в завтрашнем дне. Но они хватаются за любую возможность вырваться из крайней нищеты, и их попытки приводят к невероятным последствиям…
В тени вечной красоты. Жизнь, смерть и любовь в трущобах Мумбая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Первый журналистский опыт Кэтрин Бу получила в газете Washington City Paper. Также работала редактором в The Washington Monthly и более десяти лет являлась корреспондентом и редактором The Washington Post. «В тени вечной красоты» – ее первая книга.
Примечания
1
Мумбаи (старое название – Бомбей) – один из крупнейших городов Индии, столица штата Махараштра. Расположен на Малабарском (западном) побережье полуострова Индостан. – Ред .
2
Майдан – на Востоке и в некоторых славянских и балканских странах (например, на Украине) – центральная площадь деревни, часто используемая как торг. Шире – вообще площадь. – Ред.
3
Джамбулан (джамун, слива джава, джамбул) – распространенное в Южной Азии садовое дерево, плоды которого, по форме и цвету напоминающие сливу, растут крупными гроздьями. Сок этих плодов имеет ярко-красный цвет. – Ред .
4
Тамилы – потомки древнейшего населения Индии, живущие в основном на юге страны. – Ред .
5
Имеется в виду Ид аль-Адха, один из главных мусульманских праздников, который в России традиционно известен как Курбан-байрам. В этот день принято приносить в жертву скот. – Ред .
6
В Индии в традиционалистских кругах оголение ног женщиной считается верхом неприличия. – Пер .
7
Абрахам Джон (р. 1972) – известный индийский киноактер. – Ред .
8
Басу Бипаша (р. 1979) – современная индийская актриса и модель. – Ред .
9
Традиционный индийский туалет представляет собой две опоры для ног, чтобы было удобнее сидеть на корточках, и отверстие в полу с подведенной к нему канализационной трубой (подобные конструкции еще нередко встречаются и в России, например, на провинциальных вокзалах). Для подмывания (эта процедура очень важна для мусульман) пользуются шлангом или просто набирают воду из стоящего в туалете ведра. Американским в Индии называют ватерклозет европейского типа. – Ред .
10
Каиф Катрина (р. 1984) – современная индийская актриса и модель. – Ред .
11
По состоянию на июнь 2013 г. 1000 индийских рупий была эквивалентна 17,32 доллара США. Таким образом, 12 000 рупий – это около 208 долларов. Это примерно две средние месячные зарплаты в Индии. – Ред .
12
Шив сена ( санскр . «армия Шивы») – региональная ультраправая националистическая индуистская партия. – Ред .
13
Сейчас население Мумбаи (учитывая пригороды) превышает 21 млн человек. – Ред .
14
Девган Аджай (р. 1969) – известный индийский актер, режиссер, киносценарист, кинопродюсер. – Ред .
15
Люфа – теплолюбивая техническая культура с плодами, похожими на кабачок, или очень большой огурец. Из них делают губки и мочалки, но волокна применяются и для других целей. – Ред .
16
В Индии стирают белье, натирая его камнем или о камень. – Ред .
17
Кунби – западноиндийская каста, объединяющая крестьян и их потомков. – Ред .
18
Курта – традиционная индийская длинная рубашка свободного покроя. Носится навыпуск. – Ред .
19
Кулфи – индийский молочный десерт, род мороженого. Изготавливается с добавлением фруктов, специй, иногда даже хлеба. – Ред .
20
Лунги – кусок разноцветной, как правило, яркой, обычно полосатой или клетчатой ткани, который мужчины носят в качестве юбки. – Ред .
21
Гаджанан Махарадж (XIX в.) – обожествленный индуистский праведник, святой, деятельность которого была связана с Махараштрой. Именно здесь он особенно популярен. Видимо, изображение или статуэтка Гаджанана Махараджа имеется в доме у Айши. – Ред .
22
Маратхи – один из самых распространенных языков Индии. Входит в индоиранскую группу индоевропейской семьи языков. Численность носителей – около 80 млн человек. Официальный язык штата Махараштра, подавляющее большинство населения которого говорит именно на маратхи. – Ред .
23
Роти – индийская пшеничная лепешка с добавлением пряностей: зиры, куркумы, кориандра. – Ред .
24
Икбал Мохаммед (1877–1937) – один из лидеров общественного движения Британской Индии, поэт, философ, один из провозвестников создания Пакистана. – Ред .
25
Санни ( англ . Sunny) означает «солнечный» – Пер .
26
Вада пав – популярное индийское блюдо, представляющее собой сандвич из двух картофельных котлеток и несладкой булочки. Распространен в заведениях фаст-фуда штатов Махараштра и Гуджарат. – Ред .
27
Самоса – небольшой треугольный пирожок с начинкой из овощей с пряностями. – Ред .
28
Bomberman – классическая компьютерная игра типа аркады. – Ред .
29
Metal Slug 3 – популярная компьютерная игра в жанре «стрелялки». – Ред .
30
Бенгали – один из индийских языков, принадлежащий к индоиранской ветви индоевропейской языковой семьи. Распространен в штатах Западная Бенгалия и Трипур, а также в Бангладеш. Численность носителей оценивается в 200–250 млн человек. – Ред .
31
Мангур – сравнительно небольшая усатая пресноводная рыба с узким телом. Распространена в водоемах Индии. – Ред .
32
Дерево ашока – сарака индийская, вечнозеленое дерево, красиво цветущее весной ярко-оранжевыми цветками. В Индии считается священным. – Ред .
33
Фильм режиссера Фрэнсиса Лоуренса «Я – легенда». – Пер .
34
Имеется в виду роман английской писательницы Вирджинии Вульф «Миссис Дэллоуэй». – Пер .
35
Индийский национальный конгресс (ИНК) – старейшая и крупнейшая партия Индии. Основана в Бомбее (ныне Мумбаи) в 1885 г. С 1947 г. с небольшими перерывами является правящей партией страны. Держится леволиберального курса, ратует за национальное единство Индии. – Ред .
36
Бхаджи – острое индийское блюдо типа рагу из маша с овощами. – Ред .
37
Пури – индийские лепешки, жаренные во фритюре. – Ред .
38
Мариамма – индуистское женское божество низшего порядка. Почитается всеми кастами в Южной Индии. – Ред .
39
Табла – индийский ударный музыкальный инструмент, состоящий из двух деревянных барабанов, отличающихся друг от друга по размеру. – Ред .
40
Бабá – в переводе с языка хинди – «отец». Вежливое обращение к уважаемому человеку, как правило, связанному с отправлением культа. – Ред .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: