Кэтрин Бу - В тени вечной красоты. Жизнь, смерть и любовь в трущобах Мумбая
- Название:В тени вечной красоты. Жизнь, смерть и любовь в трущобах Мумбая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2013
- ISBN:978-5-699-67305-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Кэтрин Бу - В тени вечной красоты. Жизнь, смерть и любовь в трущобах Мумбая краткое содержание
В тени вечной красоты. Жизнь, смерть и любовь в трущобах Мумбая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
78
Чаван Яшвантрао (1913–1984) – первый главный министр штата Махараштра. – Ред .
79
Мангалсутра – нашейное украшение замужней женщины-индуистки. – Ред .
80
Бакалавр искусств – в Индии – низшая степень, присуждаемая студенту, окончившему курс неполного высшего образования. – Ред .
81
Бакалавр образования – в Индии – ученая степень, позволяющая преподавать в школах. – Ред .
82
Официальное название программы – Reach Education Action Program (REAP) – Ред .
83
Западное скоростное шоссе – 25-километровая многополосная трасса в Мумбаи. – Ред .
84
Шакха – индуистская теологическая школа для брахманов. Некогда их существовало очень много, причем каждая придерживалась собственного, особого направления. В данном случае слово употребляется в фигуральном значении – «отделение партии». – Пер .
85
Крикет – командный вид спорта, традиционная английская игра с мячом и деревянными битами. Пользуется популярностью в Великобритании и некоторых бывших британских колониях, в частности, в Индии. Команда состоит из 11 игроков. – Ред .
86
Дикшит Мадхури (р. 1967) – знаменитая индийская киноактриса. – Ред .
87
Ганпати или, чаще, Ганапати – одно из имен Ганеши, бога с телом человека и головой слона. В индусской традиции – бог мудрости и устранения препятствий. Изображается полным. – Ред .
88
Саи Баба (1926–2011) – один из религиозных лидеров современного индуизма. Был известен не вполне каноническим подходом к религиозным вопросам, но многими индуистами почитался святым. – Ред .
89
Рамадан (он же Рамазан) – священный месяц мусульман, во время которого предписывается пост в светлое время суток. – Ред .
90
Геликония – травянистое растение семейства банановых, стволы которого в высоту достигают трех метров. – Ред .
91
Чатни – индийское блюдо из тушеных или измельченных сырых овощей или фруктов с солью, сахаром и специями. Должно отличатся однородной консистенцией. – Ред .
92
Диск, записанный в 2007 году индийским певцом Агамом Кумаром Нигамом. – Ред .
93
Навратри (Наваратри) – индуистский праздник, отмечаемый дважды в год – весной и осенью. – Ред .
94
Холи – Новый год, отмечается весной. – Ред .
95
Точнее, Дахи ханди – праздник явления Кришны. – Ред .
96
Шальвар-камиз – наряду с сари самая распространенная женская одежда в Индии. Представляет собой комплект из длинной рубашки (камиз) и широких штанов (шальвар). В Индии, как и в других странах Востока, субтильное телосложение не считается идеалом женской красоты. Сари заметно больше подчеркивает очертания фигуры, и по сравнению с ним шальвар-камиз предоставляет куда большие возможности для сокрытия такого физического недостатка, как худоба. – Ред .
97
Видарбха – преимущественно аграрная область в штате Махараштра, в которой проживает свыше 30 % его населения. – Ред .
98
Бесплодие в индуистской традиции – признак гнева богов. – Пер .
99
Идлис – традиционное тамильское блюдо, клецки из рисовой муки, готовящиеся на пару. – Ред .
100
Амбани Мукеш – самый богатый человек Индии, по версии журнала Forbes. Основной владелец холдинга Reliance Industries, крупнейшей частной компании, оперирующей в нефтегазовом секторе, нефтехимической и текстильной отраслях. – Ред .
101
Дивали (он же Дипавали) – главный праздник индуистов. Символизирует победу доброго начала над злым и отмечается как красочный фестиваль огней. – Ред .
102
Название явно ошибочное. Мельхиор – сплав меди и никеля, иногда с добавлением других металлов. – Ред .
103
Хаджи Али Даргах – мечеть, одна из главных достопримечательностей Мумбаи. Построена в 1431 г. в память о мусульманском праведнике Сайеде Пир Хаджи Али Шах Букхари. Расположена в полукилометре от города на маленьком островке, связана с сушей пешеходной дамбой. – Ред .
104
Манхурд – пригород к востоку от Мумбаи. – Ред .
105
Пуджа – в индуизме – регулярная или особенная молитва, проводимая вместе с ритуалами подношения изображению божества. – Ред .
106
В 2009 году прьемьер-министром Индии стал Манмохан Сингх, впервые занявший этот пост в 2004 году. Остается он на нем и поныне. – Ред .
107
Суфизм – мистическое течение внутри ислама. – Ред .
108
Вращение вокруг своей оси под музыку – распространенная суфийская практика, помогающая танцующему впасть в мистический транс, а зрителям – в религиозную экзальтацию. – Ред .
109
Маннат (точнее, манаат) – в исламе – молитва об исполнении желаний. – Ред .
110
Вапи – промышленный город в Гуджарате. – Ред .
111
Кальян – крупный пригород города Тан, расположенного в штате Махараштра. – Ред .
112
Муж автора – профессор Сунил Хилнани, политолог, директор Колледжа короля в Лондонском институте Индии. – Ред .
Шрифт:
Интервал:
Закладка: