Кэтрин Бу - В тени вечной красоты. Жизнь, смерть и любовь в трущобах Мумбая

Тут можно читать онлайн Кэтрин Бу - В тени вечной красоты. Жизнь, смерть и любовь в трущобах Мумбая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Зарубежное современное, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Кэтрин Бу - В тени вечной красоты. Жизнь, смерть и любовь в трущобах Мумбая
  • Название:
    В тени вечной красоты. Жизнь, смерть и любовь в трущобах Мумбая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-67305-6
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кэтрин Бу - В тени вечной красоты. Жизнь, смерть и любовь в трущобах Мумбая краткое содержание

В тени вечной красоты. Жизнь, смерть и любовь в трущобах Мумбая - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Бу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Серия «Вокруг планеты за 80 книг» – это захватывающее путешествие по странам, которые хранят свои тайны от туристов. Как живут индийцы за пределами шикарных отелей? Что происходит за колючей проволокой концлагерей Северной Кореи? Какие трудности ждут девочек Пакистана, которые хотят получить образование, вместо того чтобы выходить замуж в 14 лет… Люди, с которыми вы никогда не встретитесь. Судьбы, которые невозможно забыть. Книги, которые меняют мировоззрение…
Открывает серию лучшая книга 2012 года, по мнению более 20 авторитетных изданий, «В тени вечной красоты» Кэтрин Бу. Мусорщик Абдул, содержащий семью из 11 человек, красавица Манджу, которая слишком хороша для местных женихов, хромоногая Фатима, решающая отомстить ненавистным соседям самым жутким способом, – эти и другие герои живут в трущобах, в беднейшем квартале Индии, расположенном в тени ультрасовременного аэропорта Мумбая. У них нет настоящего дома, постоянной работы и уверенности в завтрашнем дне. Но они хватаются за любую возможность вырваться из крайней нищеты, и их попытки приводят к невероятным последствиям…

В тени вечной красоты. Жизнь, смерть и любовь в трущобах Мумбая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В тени вечной красоты. Жизнь, смерть и любовь в трущобах Мумбая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэтрин Бу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

41

Киноварь – минерал, сульфид ртути. Обладает ярко-красным цветом и используется в качестве неорганического красителя. – Ред .

42

Йелламма – индуистское женское божество, богиня исцеления, родов, мудрости. Ее бродячие жрецы, как мужчины, так и женщины, – транссексуалы. – Ред .

43

Ним (маргоза) – индийское дерево, лекарственное растение. Лист нима используют как жаропонижающее, для очистки крови, для лечения кожных заболеваний, для понижения уровня холестерина в крови и т. д. – Ред .

44

Fair and Lovely – очень популярное в Индии косметическое средство, выпускаемое местной одноименной компанией. – Ред .

45

Перевод: «Я красива, независимо от того, что обо мне говорят». – Пер .

46

Песня швейцарского ди-джея и продюсера Ива Ларока. – Ред .

47

Перевод: «Вставай! И больше никогда не падай./Вставай! Оковы сброшены давно». – Пер .

48

Реставрация – период в истории Англии (1660–1688 гг.). В 1660 г. была восстановлена монархия, упраздненная в 1649 г., и династия Стюартов вернулась на престол. – Ред .

49

Первая пьеса Уильяма Конгрива «Незнакомка» была написана в 1687 г., то есть действительно в период Реставрации Стюартов. Однако комедия «Пути светской жизни» появилась в 1700 г., через 12 лет после Славной революции, положившей конец правлению этой династии. – Ред .

50

Лайонс-клаб – массовая международная благотворительная организация с широкой сетью местных филиалов. – Пер .

51

Chase Manhattan Visa Card dialogue at Personaliteez Spoken English – игра слов. Автор пародирует длинные и не всегда хорошо продуманные названия старых самоучителей английского языка. Каламбур основан на названии классического голливудского кинофильма Manhattan Chase («Погоня в Манхэттене»). – Ред .

52

Водный гиацинт – растение с очень красивыми цветками. Вывезено из Южной Америки. Быстро разрастается, занимая огромные объемы в водоемах. В некоторых странах, например, в Уганде, это привело к экологической катастрофе. – Ред .

53

На индийской свадьбе принято сыпать куркуму перед женихом и невестой, когда они выходят к гостям. – Ред .

54

Традиция носить кольцо на большом или втором пальце ноги распространена у индуистов. – Ред .

55

Пурда – индийское название системы жестких ограничений и запретов для женщин-мусульманок. Под влиянием ислама система пурда распространилась в той или иной форме среди некоторых индуистов. – Ред .

56

В исламе, которого придерживаются в семье Фатимы, принято перед захоронением заворачивать покойника в саван. – Ред .

57

Хан Салман (р. 1965) – индийский актер и телеведущий. – Ред .

58

Brylcreem – мужской крем для укладки волос, который производится британской компанией County Chemicals. – Ред .

59

Пайс – разменная монета Индии, 1/100 рупии. – Ред .

60

Великий Кали – знаменитый индийский рестлер (экс-чемпион мира) и актер, обладатель титула «Мистер Индия». – Ред .

61

В сари белого цвета обычно представала перед народом Индира Ганди, многолетний лидер ИНК и премьер-министр Индии. Она стала образцом для подражания для большинства женщин – активисток Национального конгресса. – Ред .

62

Тамаша – в Индии – представление бродячих артистов с песнями и танцами. – Ред .

63

Коровий навоз используется в Индии в качестве топлива. – Пер .

64

Кали – одна из важнейших богинь индуистского пантеона. Согласно одним представлениям она символизирует разрушительное начало вообще. Согласно другим Кали разрушает невежество и, таким образом, помогает человеку в познании божественной истины. Изображается как четырехрукая (или с еще большим числом рук) женщина. В некоторых локальных культах именуется «Кали тысячерукая». Принято считать, что кожа у нее голубого цвета, впрочем, на некоторых ее изображениях Кали предстает чернокожей. На санскрите, древнем языке индуистских священных текстов, kali означает «черная». Все эти аспекты традиционалистского восприятия мира индийцами и пытается обыграть автор в этой фразе. – Ред .

65

Ласси – индийский прохладительный напиток на основе сбитого молока с добавками. По сути – молочный коктейль. – Ред .

66

Издавна среди индуистов практиковался обряд сати, т. е. самосожжения вдовы на погребальном костре мужа. Британское колониальное правительство еще с конца XVIII века боролись с этим варварским обычаем, который в конечном итоге был полностью запрещен. Однако окончательно искоренить его британцам не удалось. – Ред .

67

Godrej – торговая марка индийской корпорации Godrej Group, выпускающей широкий спектр промышленных товаров народного потребления, считающаяся в Индии весьма престижной. – Пер .

68

Факир – в переводе с арабского – «бедняк». У мусульман – бродячий монах, приверженец суфизма – мистического течения в исламе. По аналогии индуисты стали называть факирами бродячих аскетов. – Ред .

69

Джхаад-пхунк – магический ритуал исцеления и (или) изгнания злых духов. – Ред .

70

People – американский еженедельный журнал о знаменитостях. – Пер .

71

Джалеби – одна из самых популярных индийских сластей. Представляет собой спиральки из теста, пропитанные сиропом. – Пер .

72

Неприкасаемые – представители самых низших каст. Согласно индийским поверьям, прикосновение к ним способно осквернить члена любой занимающей более высокое положение в традиционной иерархии касты. – Ред .

73

Далиты – одна из каст неприкасаемых. Часто это слово используется для обозначения всех неприкасаемых. – Ред .

74

Лах – неофициальная единица счета денег, равная 100 тысячам рупий. – Ред .

75

Шиби – легендарный царь, герой буддийской притчи, спасший бога Агни, воплотившегося в голубя, от бога Индры в образе ястреба, пожертвовав ему свою собственную плоть. – Ред .

76

Игры Федерации Содружества наций – созданные по подобию Олимпийских игр спортивные соревнования, в которых принимают участие страны – члены Содружества – Великобритания и ее бывшие колонии. – Ред .

77

Договор, подписанный в 2005 году, который фактически узаконил обладание Индией ядерным оружием. – Ред .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин Бу читать все книги автора по порядку

Кэтрин Бу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В тени вечной красоты. Жизнь, смерть и любовь в трущобах Мумбая отзывы


Отзывы читателей о книге В тени вечной красоты. Жизнь, смерть и любовь в трущобах Мумбая, автор: Кэтрин Бу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x