Харви Джейкобс - Американский Голиаф
- Название:Американский Голиаф
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Азбука-классика»
- Год:2009
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-395-00238-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Харви Джейкобс - Американский Голиаф краткое содержание
Харви Джейкобс, которого называли «единственным достойным соперником Воннегута на его ноле», написал роман об афере поистине титанического масштаба – причем имевшей место в реальности.
«В то время были на земле исполины», – гласит библейская Книга Бытия. И вот преподобный Генри Турк выступает с поразительным заявлением: Авраам и Моисей, Христос и апостолы свершали свои деяния не на ближневосточной земле, но на американской, и та же американская земля носила ветхозаветных исполинов. Проповедь его слышит Джордж Халл, младший сын сигарного фабриканта, и загорается идеей – подарить Америке исполина. И вот уже скульпторы, поднаторевшие в создании химер для неоготических храмов, в глубокой тайне высекают исполина; вот исполина под покровом ночи закапывают на ферме у Халлова родственника; вот его обнаруживает ни о чем не подозревающий лозоходец. После чего американский континент всколыхнулся от моря до моря; никто не усомнился в подлинности находки, и единственное, в чем не могли сойтись приглашенные для консультации ученые мужи, – в том, что именно перед ними: действительно окаменевший великан или древняя статуя в натуральную величину. В хоровод вокруг исполина оказываются вовлечены миллионеры-промышленники Карнеги и Вандербильт, величайший аферист Барнум и циркач-лилипут Генерал Мальчик-с-Пальчик, любвеобильный репортер из Нью-Йорка и глава ирландской мафии…
Американский Голиаф - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Так, может, сбежим. Мне осточертел этот потный дом, – сказал Пальчик. – Хотите выпить?
Что за извращенное пророчество! Прости, что я все это слушаю. Куда бежать? На землю без любви? Я знаю, вчем мандрагоровый корень твоего пессимизма. Инструмент Титана не поврежден, но не был в деле. Гранитному девственнику не постичь мудрость оргазма. Когда кончишь, любая судьба ощущается иначе. Пара царапин на палке смягчат твое мировоззрение. Я всеми руками за строительство империй и путешествия к звездам. Но может, все-таки удастся выпить из ковша Медведицы, не разбив ее чашку?
Камень, увязший в трясине плоти? Что за извращение! Сюжет для трагедии. Или комедии. Есть между ними разница?
– Смех и слезы – не одно и то же, – вступил Генерал. – И я не знаю, какое искусство выше. Короче говоря. Голиаф думает, что Титану надо потрахаться. Может, он и прав. Загвоздка в размере. Ну, не отчаивайся, вдруг найдешь что-то подходящее. Я вот нашел, а мое неравенство в худшую сторону. А что, если построить тебе жену? Громадную такую кралю, поставим в гавани, а вместо бус будет Бруклинский мост. С этими лапочками все иначе выходит.
Если я снизойду до плотских утех, моей партнершей будет гора, а не доярка.
– Увы, все мы учимся компромиссам, – сказал Пальчик. – Так идем или нет? Бутылка пуста.
От каменного хруста Генералу пришлось зажать уши. Ухватившись обеими руками за собственную ногу, Титан вывесил ее за край гроба, Затем, используя бедро как опору, перекинул все остальное тело через изогнутые медные перила. Как-то умудрился приземлиться на ноги. Встал посреди ринга и ударил себя в грудь.
Звук получился унылый, как весть о смерти в детском приюте. Голиаф со стоном сел, затем проломился сквозь стенку ящика. Он выбрался из дыры, которую сам же пробил в полу, и поковылял к Титану.
– Полегче, ребята. Первые шаги самые трудные, – предупредил Пальчик.
Каменные люди сошлись там, где на брезенте оставила багровое пятно кровь Костомола Брайана. Скала ударилась о скалу. Полетели обломки, как зернышки перца. От мощи этой битвы содрогнулся боксерский зал Джо Секиры. Монументы прорывались сквозь канаты, рушили сиденья, крошили в порошок колонны и арки.
– Куда это годится?! – закричал Пальчик. – Сейчас вы гут сцепитесь и оставите Черному Барсу груду камней. Соглашайтесь на ничью, или я ухожу один. Я вам вот что скажу. Стоит публике только прослышать, что вы не умеете обуздывать свой нрав, и как актерам вам конец. Ну кто пойдет на такое шоу? Возьмите хотя бы «Белла и Бимпо»? Отличная команда, чудеса на трапеции. При этом лживы, грубы и бесцеремонны. Однажды в Кливленде их желчи хватило на то… Я что хочу сказать, мы тут с вами – три жулика, у нас жопы башмака просят, вот вам еще одна причина уплотниться.
Жулики? Какие жулики?
– Вы что, газет не читали? А, ну конечно. В общем, парни, вас раскололи. Вы оба – самодельные штучки. Головешки от бенгальских огней. Видите, у нас с вами много общего.
Я воистину ничего не знаю о жуликах и штучках. И пожалуйста, не льсти себя надеждой, что ты можешь составить нам компанию иначе, чем с нашего общего великодушного соизволения. Если мы решаем поделиться нашим предвидением и время от времени одариваем кого-то расположением, это подразумевает простую благодарность, а отнюдь не фамильярничанье. Знайте свое место, сэр.
Первые разумные слова, которые ты сказал.
Генерал расколотил бутылку о голову Титана Он запрыгал по рингу, молотя, как Барс, кулаками воздух.
– С вами говорит атлетичный и высокомобильный американец. Теплокровное млекопитающее. Углеродсодержащая жизненная форма и венец эволюции. Талант, способный бороздить океаны. Вы – жалкие сноски истории, изжитые иллюзии.
Это непереносимо. Мы исполины. Ты помнишь триумф? Мы помним ледники. Мы старше и мудрее самого времени.
– Тогда почему я чувствую себя старше вас? – поинтересовался Мальчик-с-Пальчик. – И только мне из нас троих хватает мозгов сообразить, что бутылка пуста. А потому хватит тратить мое время. В городе полно кормушек. Вы со мной или нет? Думайте быстрее, поскольку нам всем пора на помойку и скоро заявятся мусорщики.
Исполины расцепились, разогнулись и спокойно проследовали за Пальчиком через боковую дверь. Они прошли по переулку, затем по серой улице, потом в мерцание ночи.
Несуразное трио зашагало по Блумингдейл-роуд к Бродвею. Элегантная дама в горностаях, оторвавшись от своего эскорта, преградила Генералу путь.
– Это крошка Мальчик-с-Пальчик? – спросила дама. – Какой хороший знак. Не дадите ли автограф? – Она подтянула вверх подол.
– С удовольствием, – сказал Пальчик, выписывая мизинцем свое имя у нее на бедре.
Зачем этой женщине понадобилась твоя подпись?
– Потому что меня все знают. Мое имя доказывает, что я там был. Для этой женщины моя подпись – сокровище, будет напоминать, что она стояла рядом с великим.
Два великана, и она выбирает для воспоминаний какого-то карлика?
– Не какого-то карлика. А того самого карлика. Знаменитый отличается от великого, как планета от звезды. Смиритесь с этим. И не дуйтесь. Сперва мы зайдем в «Хоффман-Хаус» заправиться крабовыми ногами и большой бутылкой шампанского. Потом еще куда-нибудь.
Перед самым рассветом в дверь Барнума замолотил капитан полиции. Открыл ему дворецкий во фланелевом халате.
– Скажите, пожалуйста, мистеру Барнуму, что мне очень жаль его беспокоить. Однако полагаю, ему необходимо знать, что там внизу находится его лилипут. Пьяный как скунс, задубевший как доска и раздутый вдвое; в прическе цветы, а сам с головы до ног в голубином дерьме. Он забрался на стену и пролез в особняк Лорилларда Спенсера, где французская служанка застала его за обнюхиванием ее подвязок. Он нес какой-то бред, грязно ругался и рычал, как разъяренный бык. Разве так должны себя вести цивилизованные карлики?
Нью-Йорк, Нью-Йорк, 19февраля 1870 года
Джордж Халл и Чурба Ньюэлл сидели на скамейке у платформы «Нью-Йорк – Ныо-Хейвен». Голиафа уже отправили в Коннектикут. На этот раз исполин путешествовал в одиночестве. Джордж тоже рвался уехать, но путь к отступлению ему преградила плохая погода на севере. Чурба Ньюэлл сидел с ним просто так, за компанию.
– Ты таскал это в себе и не сказал ни слова? – удивлялся он. – Ты все время знал? А я думал, что это я такой стойкий.
– Анжелика прислала из Бостона письмо. Без обратного адреса.
– Ну еще бы!
Чурба ожидал от кузена большего. Слабак, согнувшийся над дорожным мешком. Если бы Берта убежала с язычником – а хоть бы и с попом, – она была бы уже мертвой, а тот, кому приспичило раздвинуть ей ноги, – с ободранной шкурой и выпущенными кишками. Какой толк ждать ребенка, если он не узнает имени своего отца Джордж мог бы порубить среди бела дня хоть целую кучу народу, и ни один суд, если в нем заседают джентльмены, не признал бы его виновным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: