Агата Кристи - Трагедия в трех актах
- Название:Трагедия в трех актах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Зарубежка Эксмо»
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-38171-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Трагедия в трех актах краткое содержание
Трагедия в трех актах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сэр Чарлз принял объяснение достаточно легко.
– Понятно, – кивнул он.
– А предлог действительно был выдуман? – заговорил мистер Саттерсвейт.
Эгг повернулась к нему:
– Что вы имеете в виду?
– Авария выглядит довольно странно. Я подумал, что, если она была подстроена, вы могли об этом знать.
Эгг покачала головой:
– Я никогда об этом не думала. Но зачем Оливеру притворяться, будто он попал в аварию?
– У него могли быть на то вполне естественные причины. – Сэр Чарлз улыбнулся, и Эгг густо покраснела.
– О нет! – воскликнула она.
Картрайт вздохнул. Мистеру Саттерсвейту показалось, что его друг превратно понял смущение девушки. Сэр Чарлз внезапно стал выглядеть печальным и постаревшим.
– Ну, – протянул он, – если вашему молодому другу больше не грозит опасность, зачем вам я?
Эгг схватила его за рукав пиджака.
– Не собираетесь же вы все бросить и уехать снова? Вы должны узнать правду! Я не верю, что кто-то, кроме вас, может это сделать! – Девушка говорила серьезно и убежденно. Исходившие от нее волны энергии словно захлестывали старомодную гостиную.
– Вы так верите в меня? – Сэр Чарлз был тронут.
– Да, да, да! Мы вдвоем доберемся до правды.
– Вместе с Саттерсвейтом.
– Конечно, вместе с мистером Саттерсвейтом, – без всякого интереса отозвалась Эгг.
Мистер Саттерсвейт тайком улыбнулся. Хотела того Эгг или нет, он не намеревался выходить из игры. Ему нравились тайны, он любил наблюдать за человеческой натурой и симпатизировал влюбленным. Это дело обещало удовлетворить его вкусы.
Сэр Чарлз сел. Его голос изменился. Теперь он был командиром, отдающим приказы.
– Прежде всего мы должны прояснить ситуацию. Считаем мы или нет, что Бэббингтона и Бартоломью Стрейнджа убил один и тот же человек?
– Да, – ответила Эгг.
– Да, – повторил за ней мистер Саттерсвейт.
– Считаем ли мы, что второе убийство явилось прямым следствием первого? Я имею в виду, что Бартоломью Стрейнджа отравили с целью предотвратить обнародование им фактов или подозрений, касающихся первого убийства?
– Да, – отозвались Эгг и мистер Саттерсвейт, на сей раз в унисон.
– В таком случае мы должны расследовать первое, а не второе убийство.
Эгг кивнула.
– По-моему, – продолжал Картрайт, – мы едва ли можем надеяться разоблачить убийцу, пока не откроем мотива первого преступления. А это серьезная проблема. Бэббингтон был славным безобидным стариком, не имевшим ни единого врага во всем мире. Тем не менее его убили – значит, на то была какая-то причина. Мы должны ее узнать. – Он сделал паузу и произнес обычным тоном: – Какие существуют причины для убийства человека? Полагаю, прежде всего корысть.
– Месть, – подсказала Эгг.
– Мания убийства, – добавил мистер Саттерсвейт. – Думаю, о преступлении на почве страсти в данном случае говорить не приходится. А вот страх исключить нельзя.
Картрайт кивнул, записывая ответы на клочке бумаги.
– Вроде бы все, – констатировал он. – Итак, во-первых, корысть. Кто-нибудь выигрывает от смерти Бэббингтона в финансовом отношении? Были ли у него деньги или он ожидал наследства?
– Мне это кажется маловероятным. – Эгг покачала головой.
– Мне тоже, но лучше поговорить об этом с миссис Бэббингтон. Далее месть. Не причинил ли Бэббингтон кому-то вред – может быть, в молодости? Не женился ли на чужой невесте? Это тоже нужно выяснить. Затем мания убийства. Не были ли Бэббингтон и Толли убиты безумцем? Вряд ли эта теория выдерживает критику. Даже безумец, совершая преступления, руководствуется какой-то логикой. Он может считать, что ему предначертано свыше убивать врачей или священников, но не тех и других. Думаю, версию маньяка мы тоже можем исключить. Остается страх. Откровенно говоря, это кажется мне наиболее вероятным. Бэббингтон знал что-то о ком-то – или узнал кого-то. Его убили, чтобы помешать рассказать об этом.
– Не могу поверить, что мистер Бэббингтон мог знать что-то компрометирующее о ком-то из присутствовавших у вас в тот вечер.
– Возможно, он сам не подозревал, что знает это, – предположил сэр Чарлз. – Мне нелегко объяснить, что я имею в виду. Допустим, например, что Бэббингтон видел определенную персону в определенном месте и в определенное время. Он не усмотрел в этом ничего необычного. Но предположим, эта персона по какой-то причине состряпала ловкое алиби с целью доказать, что в это время она находилась за сотню миль оттуда. Старый Бэббингтон абсолютно невольно мог в любую минуту ее выдать.
– Поняла! – воскликнула Эгг. – Допустим, в Лондоне произошло убийство и Бэббингтон видел человека, который его совершил, на вокзале Паддингтон, но этот человек доказал свою невиновность с помощью алиби, подтверждающего, что в то время он находился в Лидсе.
– Именно это я и подразумевал. Конечно, возможны иные варианты. Бэббингтон мог увидеть в тот вечер человека, которого он знал под другим именем…
– Это могло иметь отношение к браку, – решила Эгг. – Ведь священники проводят венчания. Что, если он увидел двоеженца?
– С таким же успехом это может быть связано с рождением или смертью, – промолвил мистер Саттерсвейт.
– Можно сколько угодно строить догадки. – Эгг нахмурилась. – Лучше подойти к проблеме с другой стороны – заняться всеми присутствовавшими на месте обоих преступлений. Давайте составим список. Кто был в вашем доме и кто – у сэра Бартоломью? – Она взяла бумагу и карандаш у сэра Чарлза. – Дейкрсы были и там и там. Потом женщина, похожая на увядшую капусту… как бишь ее… мисс Уиллс. И мисс Сатклифф…
– Энджелу можете исключить, – запротестовал сэр Чарлз. – Я знаю ее много лет.
Эгг недовольно сдвинула брови.
– Мы не можем исключать никого на том основании, что хорошо его знаем. Кроме того, мне ничего не известно об Энджеле Сатклифф. Она могла сделать это так же, как любой, – а с моей точки зрения, даже вероятнее других. У всех актрис бурное прошлое. Думаю, мисс Сатклифф – наиболее вероятный кандидат.
Она с вызовом посмотрела на сэра Чарлза. В его глазах блеснули ответные искорки.
– В таком случае мы не должны исключать Оливера Мэндерса.
– Каким образом это может оказаться Оливер? Он неоднократно встречался с мистером Бэббингтоном и раньше.
– Он присутствовал в обоих местах, а его появление у Стрейнджа выглядит… немного подозрительно.
– Хорошо. – Помолчав, Эгг добавила: – Тогда мне лучше включить в список маму и себя… Итого у нас шесть подозреваемых.
– Я не думаю…
Эгг сверкнула глазами:
– Мы будем делать все как следует или не делать вовсе.
Мистер Саттерсвейт восстановил мир, предложив выпить, и позвонил, чтобы принесли напитки.
Сэр Чарлз удалился в угол и стал разглядывать скульптурную голову негра. Эгг подошла к мистеру Саттерсвейту и взяла его под руку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: