Кэти Райх - Смертельные тайны
- Название:Смертельные тайны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-389-08564-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэти Райх - Смертельные тайны краткое содержание
Романы Кэти Райх о Темперанс Бреннан стали классикой детективного жанра, и славу их закрепил всемирно известный телесериал «Кости», также ставший классикой жанра, но уже не в литературе – в кино.
На русском языке книга издается впервые!
Смертельные тайны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Спасибо за помощь.
– Рада, что доставила удовольствие.
– Кстати, насчет удовольствий…
– Райан…
– Ладно. Но когда вернемся на великий белый север, я наверстаю.
– И как же?
– Поведу тебя на «Кошек».
Источник зуда внезапно определился.
– Мне нужно идти.
– Что? Что я такое сказал?
– Позвоню завтра.
Нажав кнопку отбоя, я набрала номер Галиано. Его не было на месте.
Черт.
Схватила телефонную книгу.
Есть! Набрала номер.
Сеньора Эдуардо ответила после первого гудка. Я извинилась за поздний звонок. Она не подала виду.
– Сеньора Эдуардо, пытаясь прогнать Лютика, вы сказали, чтобы он шел к другим. Вы имели в виду других кошек?
– Увы, да. Два года назад в конюшне, где моя дочь держала своих лошадей, обнаружился выводок котят. Патрисия взяла двоих себе и нашла дом для остальных. Ей хотелось принести котят сюда, но я сказала, что одного Лютика вполне хватит. Раз они родились в конюшне, значит могут там и жить. Так оно и было, пока Патрисия не перестала туда ходить.
Она замолчала. Я представила, как медленно двигаются ее веки.
– Недели три назад звонил владелец конюшни и настоял, чтобы я забрала кошек, или он их утопит. Лютику это не нравится, но они теперь живут у нас.
– Не знаете, кто взял других котят?
– Вероятно, окрестные семьи. Патрисия расклеила объявления по всему району. Ей звонили человек десять.
Я откашлялась.
– Кошки короткошерстные?
– Обычные, дворовые.
Телефон Доминики Спектер прозвонил четыре раза, затем мужской голос по-французски и по-английски попросил оставить сообщение. Что я и сделала после сигнала.
Я чистила зубы, когда зазвонил мобильный. Это была миссис Спектер.
Я спросила про Шанталь.
Все прекрасно.
Я спросила о погоде в Монреале.
Тепло.
Она явно не была склонна к разговорам.
– У меня к вам только один вопрос, миссис Спектер.
– Oui?
– Как к вам попал Гимов?
– Mon Dieux [80]. Надо подумать.
Я подождала, пока она думала.
– Шанталь увидела объявление на дверях аптеки. Мы позвонили. Котята еще оставались, так что мы поехали и взяли одного.
– Поехали куда?
– Куда-то вроде конюшни. Там были лошади.
– Возле города Гватемала?
– Да. Точно не помню.
Я поблагодарила ее и отключилась.
Будет ли конец ошибкам, которые я совершила, расследуя это дело? Вот же дура! Я все объясняла Райану, но сама так и не сообразила.
Шерсть на костях из отстойника в «Параисо» не принадлежала Гимову. Она принадлежала котенку из того же помета, его брату или сестре. Животному с идентичной митохондриальной ДНК. На джинсах Патрисии Эдуардо была шерсть ее кошек с конюшни.
Андре Спектер не убийца, а всего лишь озабоченный подонок, который обманывал свою семью и доверчивых юных девушек.
Я легла спать. В голове сменяли друг друга миллионы вопросов.
Кто убил Патрисию Эдуардо?
Почему Диас не хотел, чтобы я опознала тело?
Из-за чего поскандалили Патрисия и доктор Цукерман?
Сколько людей ответственны за случившееся в Чупан-Я?
Кто стрелял в Молли и Карлоса?
Что такое обнаружил Олли Нордстерн, что за это его убили? Почему мы не могли обнаружить то же самое?
С чего взялся интерес к исследованиям стволовых клеток?
Вопросы, вопросы – и ни одного ответа.
Спала я плохо.
Галиано приехал только в половине девятого. К тому времени я выпила три чашки кофе и взбодрилась настолько, что вполне могла бы пробежать два круга по стадиону. Полисмен принес мне чашку номер четыре.
Не тратя времени зря, я пересказала ему разговор с сеньорой Эдуардо и миссис Спектер. Бартоломе совсем не удивился – хотя, возможно, за очками, как у Дарта Вейдера, этого просто не было видно.
– Один из коллег посла оказался весьма общительным, – сказал детектив. – Похоже, Спектер и впрямь распутник еще тот, но вполне безобиден.
– Что случилось вчера вечером?
– Видимо, Пера предупредила любовника. Он так и не появился.
Утром в пятницу в клинике было полно народу. На стульях в приемной сидели по крайней мере десять женщин, некоторые с младенцами на руках. Большинство были беременны. Остальные пришли сюда, чтобы этого избежать.
На полу четыре малыша играли с пластмассовыми игрушками. Двое детей постарше что-то рисовали цветными мелками на маленьком столике. Стена позади него носила множество следов пребывания их предшественников: пятна от пинков, брызги еды, разноцветная мазня, следы шин игрушечных грузовиков.
Подойдя к регистратуре, Галиано сказал, что хотел бы поговорить с доктором Цукерман. Молодая женщина подняла взгляд, блеснув очками, и глаза ее расширились при виде полицейского удостоверения.
– Un momento, por favor.
Она поспешила по коридору справа от стойки. Шло время. Женщины с серьезным видом разглядывали нас. Дети продолжали рисовать, высунув от усердия языки.
Прошло целых пять минут, прежде чем вернулась девушка из регистратуры.
– Прошу прощения, но доктор Цукерман не сможет вас принять. – Она нервно махнула в сторону отряда беременных. – Сами видите – пациенток сегодня много.
Галиано уставился прямо ей в очки:
– Либо доктор Цукерман выйдет к нам прямо сейчас, либо мы войдем сами.
– Вам нельзя в смотровую, – почти проскулила она.
Детектив распечатал упаковку жевательной резинки и сунул в рот, не сводя взгляда с девушки.
Глубоко вздохнув, она воздела вверх руки и пошла назад.
Заплакал ребенок. Мама подняла блузку и сунула сосок в рот младенца. Галиано кивнул и улыбнулся. Мама дернула плечом.
В коридоре открылась дверь, и в приемной появилась разъяренная Цукерман – полная женщина с грязно-белыми волосами, явно подстриженными дома, при плохом освещении и тупыми ножницами.
– Что вы о себе возомнили, черт бы вас побрал? – рявкнула она по-английски с заметным акцентом – вероятно, австралийским.
Регистраторша спряталась за стойкой.
– Вы не имеете права врываться, травмируя пациенток…
– Будем травмировать их и дальше или вы предпочтете пообщаться в более уединенном месте? – холодно улыбнулся Галиано.
– Вы, похоже, не понимаете, сэр. Сегодня у меня нет для вас времени.
Коп полез под пиджак, достал наручники и покачал ими у нее перед носом.
Цукерман яростно уставилась на него. Галиано продолжал покачивать наручниками.
– Абсурд какой-то!
Развернувшись, Цукерман быстро зашагала по коридору. Мы последовали за ней мимо нескольких смотровых, где под простынями лежали женщины, задрав колени. Я им не завидовала.
Цукерман провела нас мимо кабинета с ее именем на дверной табличке в комнату, где стояли стулья и телевизор с видеомагнитофоном. Я представила себе учебные видео: «Советы по обследованию груди», «Успех метода естественного цикла», «Купание новорожденного».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: