Дж. Лэнкфорд - Чёрная мадонна
- Название:Чёрная мадонна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-70100-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Лэнкфорд - Чёрная мадонна краткое содержание
Чёрная мадонна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Три персонажа названы в честь друзей, которыми я и Девар обзавелись в Италии. Это Пьеро Джакино, наш водитель и переводчик, его супруга Антонелла и Эндрю Чекагаллина из миланского театра «Ла Скала». Благодаря Пьеро и Антонелле мы совершили чудесную поездку в Оропу, и, кроме того, Пьеро был неиссякаем на всякие шутки и забавные истории. Эндрю снабдил нас ценными фактами. Также оба помогли мне с итальянскими репликами, которые встречаются в книге. Любые ошибки, если таковые найдутся, целиком и полностью принадлежат мне.
Я выражаю благодарность моей сестре Джулии Ли, а также моему мужу, согласившимся стать моими первыми читателями. Спасибо также моему брату, Джону Райнсу, проверявшему мою книгу на наличие грамматических ошибок. Особая благодарность полагается также членам «НовелПро», организованного мною интернет-класса писательского мастерства. Критика со стороны талантливых авторов неизменно помогала мне в работе над текстом романа. Кроме того, я никогда не состоялась бы как писатель, если бы не мои покойные родители – поэтесса Джулия Райнс Барбур и Джасинто Анель Райнс. Они наполнили наш дом книгами, меня – идеями, а мое сердце – любовью.
Мой муж, Фрэнк Лэнкфорд, продолжил начатое ими, всячески поддерживая меня. Благодаря ему я, еще не написав ни единой строчки, имела в своем распоряжении новейшие компьютеры, богатые справочные материалы, совершала поездки за границу.
Сноски
1
Здесь и далее: история с клоном Иисуса Христа описана в романе Дж. Р. Лэнкфорд «Украденный Христос».
2
Обет безбрачия.
3
Лк. 2:46–47.
4
Писание ( ивр .).
5
Мама, все будет просто отлично! ( итал. )
6
Мне очень жаль, синьора. Я сейчас буду ( итал. ).
7
Моя дорогая ( итал. ).
8
Хрень! ( итал. )
9
Простите, синьора, вы в порядке? ( итал. )
10
Не имеет значения ( итал. ).
11
Тупица! Глупая! Дура! ( итал .)
12
Не дура, синьора, не тупица ( итал. ).
13
Невежественная ( итал. ).
14
Как по-английски желудок? ( итал .)
15
Алло ( итал. ).
16
Как дела, Антонелла? ( итал. )
17
Очень хорошо, мистер Росси. Спасибо ( итал. ).
18
Могу я поговорить с Мэгги? Это очень важно ( итал. ).
19
Да, синьор, подождите минуту ( итал. ).
20
Спасибо ( итал. ).
21
В один прекрасный день мы увидим Тонкий дымок Далеко над горизонтом, И тогда появится сам корабль ( итал. ).
22
Пусть он позовет лебедей! Пусть мальчик прикоснется к ней! Всего лишь раз! Ну, пожалуйста, всего лишь раз! ( итал. )
23
Это дьявол! ( итал. )
24
Мне так жаль ( итал. ).
25
Вкусно? ( итал. )
26
Не просто вкусно. Превосходно! ( итал. )
27
Одно из самых знаменитых публичных выступлений президента США А. Линкольна.
28
Прошу прощения, отец Бартоло ( итал. ).
29
Превосходно, великолепно ( итал. ).
30
Мотет – вокальное многоголосное произведение полифонического склада, один из центральных жанров в музыке западноевропейского Средневековья и Возрождения. Исполнялся как в церкви, так и на концертах.
31
Кто я? Кто я? ( итал. )
32
Об этом говорит одна из христианских легенд неизвестного происхождения и весьма сомнительной достоверности. Более серьезные источники говорят об использовании древесины ели, кипариса, оливы и кедра.
33
Я знаю, кто я такой ( итал. ).
34
Мф. 17:19–20.
35
Ин. 15:11.
36
Мф. 7:9.
37
Цит. из «Песни Песней» Соломона.
38
Пожалуйста, одно пиво ( итал. ).
39
Позвольте, синьор ( итал. ).
40
Простите меня, спасибо ( итал. ).
41
Черная Мадонна ( итал. ).
42
Спасибо, дорогие друзья ( итал. ).
43
Мы ошибались. Он дьявол ( итал. ).
44
Кто? ( итал. ).
45
Мальчишка из желтой виллы рядом с Ла Рокка ( итал. ).
46
Кто здесь? ( итал. )
47
Судоходство озера Маджоре ( итал. ).
48
Кто там? Покажись! ( итал. )
49
Я не знаю, сеньор Феликс. Он ушел… ( итал. )
50
Хорошо ( итал. ).
51
Уголовник! ( итал. )
52
Да как ты посмел вновь показаться здесь! ( итал. )
53
Прекрати! Прекрати! Это друг сердца моей матери ( итал. ).
54
Я должен поговорить с Феликсом, после чего уеду ( итал. ).
55
Не скоро ( итал. ).
56
Зд.: Господи! ( итал. )
57
Слава тебе, Господи! ( итал. )
58
«Милосердие Тита» ( итал. ). Одна из двух последних опер Моцарта (наряду с «Волшебной флейтой») была написана на заказ для коронации императора Богемии Леопольда II и впервые была исполнена в Пражском Сословном театре 6 сентября 1791 г.
59
Мне так жаль, синьора ( итал. ).
60
Закончили? ( итал. )
61
Давайте синьора ( итал. ).
62
Где больница? ( итал. )
63
Не знаю ( итал. ).
64
Да, да, Адамо! Это дьявол! Это дьявол! ( итал. )
65
Я так сильно люблю тебя, мама, все будет хорошо ( итал. ).
Интервал:
Закладка: