Дик Фрэнсис - 2011, Азартная игра

Тут можно читать онлайн Дик Фрэнсис - 2011, Азартная игра - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-detective, издательство Эксмо, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    2011, Азартная игра
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-54566-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дик Фрэнсис - 2011, Азартная игра краткое содержание

2011, Азартная игра - описание и краткое содержание, автор Дик Фрэнсис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Во время скачек «Гранд нэшнл» в Эйнтри на глазах у сотен людей неизвестный убивает Геба Ковака, финансового консультанта фирмы «Лайял энд Блэк», человека на первый взгляд совершенно законопослушного и в криминальных историях не замешанного. Ник Фокстон, бывший жокей, друг и коллега Ковака, а также по несчастливой случайности прямой свидетель преступления, просто не может остаться в стороне. А когда и у него над головой начинают свистеть пули, убеждается, что затеянное им расследование, а точнее, его скорейшее завершение - это единственный способ остаться в живых. Однако здесь как на скачках: улыбнется удача, выпадет орел - ты победитель, упустишь шанс, выпадет решка - вылетишь из седла, и кто-то другой заберет ценный приз. Слишком ценный приз…

2011, Азартная игра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

2011, Азартная игра - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дик Фрэнсис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С той разницей, что в данном случае на помощь ему не спешат заботливые медики, не надевают специальный иммобилизирующий воротник, никто не торопится спасать ему жизнь, обеспечить должный уход и лечение, как это было со мной много лет тому назад на скачках в Челтенхеме.

Убийца сломал шею, скатившись вниз по деревянной лестнице, и я тому поспособствовал.

Проще говоря, убил его.

Глава 15

- Что, черт возьми, нам теперь делать? - спросила Клаудия, все еще стоя наверху.

- Вызвать полицию, - ответил я снизу.

- Но как?

- Сяду в машину, поеду и найду кого-нибудь, у кого работает телефон, - сказали я.

Но мама с Клаудией ни под каким видом не соглашались отпускать меня и оставаться в доме наедине с убийцей. Умер он или нет, неважно, они все еще страшно боялись его, и я не мог винить их за это.

- Иди собери наши вещи, - сказал я Клаудии. - И ты, мама, возьми все самое необходимое на ночь. Нет, лучше на несколько дней. Мы уезжаем отсюда.

- Но почему? - спросила мама.

- Потому что кто-то послал этого человека убить меня. И когда выяснится, что у него не получилось, они могут предпринять еще одну попытку.

Ни одна из них не задала мне вполне очевидного вопроса: почему этот человек пытался убить меня? Вместе этого обе женщины отправились собирать вещи, прихватив с собой фонарик, и я остался внизу в темноте.

Несмотря на уверенность в том, что наш незваный гость мертв, я не переставал прислушиваться и держал пистолет наготове - на тот случай, если он вдруг каким-то чудом очнется.

А потом вдруг почувствовал, что дрожу всем телом.

Я сделал несколько глубоких вдохов и выдохов, но дрожь не унималась. Возможно, то было вызвано страхом или чувством облегчения. Но, скорее всего, то была реакция на осознание того, что я только что убил человека. А может, и то, и другое, и третье.

Дрожь продолжалась несколько минут, я чувствовал себя вконец опустошенным. Страшно хотелось сесть, к горлу подкатывала тошнота.

- Все, мы готовы, - объявила Клаудия сверху и осветила фонарем ступеньки.

- Хорошо, - кивнул я. - Давайте сюда вещи.

Я осторожно поднялся на несколько ступенек - ноги мертвеца находились рядом - и принял из рук Клаудии нашу сумку и чемоданчик мамы.

Затем я по очереди помог спуститься своим женщинам вниз, следя за тем, чтобы они не наступили на тело.

- О господи, о боже ты мой, - причитала Клаудия, спускаясь по ступенькам и прижимаясь к стене. Она даже подняла руки, чтобы случайно не задеть покойника.

Мама, сколь ни удивительно, проявила большую стойкость, легко и быстро сошла вниз по лестнице, точно не замечая убитого. В какой-то момент мне даже показалось, она хочет пнуть труп носком туфли, отомстить за испорченный обед.

И вот все мы трое вышли на улицу, погрузили вещи в машину и отъехали, оставив мертвеца в одиночестве в темном доме.

Я поехал в Челтенхем и позвонил в полицию. Но не стал вызывать наряд. Набрал номер мобильника старшего инспектора Томлинсона.

- Человек, который убил Геба Ковака, - сказал я, - мертв и лежит в доме моей матери. Внизу, под лестницей.

В трубке повисла пауза.

- Как неосмотрительно с его стороны, - произнес старший инспектор. - Значит, просто улегся там и умер?

- Нет, - сказал я. - Сломал шею, скатившись вниз по лестнице.

- Его столкнули? - спросил он, снова демонстрируя свойственную ему подозрительность.

- Помогли, - ответил я. - С лестницы мы свалились вместе. Просто для него падение оказалось менее удачным. Он хотел заколоть меня ножом для резки мяса.

- А что с его пистолетом? - осведомился Томлинсон.

- Пистолет закатился под холодильник.

- Гм, - буркнул он. - Вы звонили местному констеблю?

- Нет, - сказал я. - Решил, лучше уж вам позвонить. Да, и можете сказать ему, что тот тип - иностранец.

- С чего вы взяли?

- Он произнес несколько слов, я их не понял.

- Где вы сейчас? - осведомился Томлинсон.

- В Челтенхеме, - ответил я. - Стрелок перерезал телефонный кабель и электрические провода. Пришлось уехать, чтоб позвонить вам на мобильный. В коттедже матери сигнал не ловится.

- Там, в доме, кто-нибудь остался?

- Только покойник, - ответил я. - Мама и Клаудия со мной, в машине.

- Вы собираетесь туда вернуться? - спросил он.

- Нет, - твердо ответил я. - Тот, кто послал этого человека, может послать еще одного.

- И куда же вы поедете? - спросил он, не пытаясь оспаривать мое решение.

- Пока не знаю, - сказал я. - Перезвоню, когда буду знать.

- Кто знал, что вы находитесь в доме у матери? - спросил он. Детектив есть детектив.

- Да все в конторе, - ответил я. Ну и, возможно, кто-то еще, кому имела неосторожность проболтаться миссис Макдауд.

- Ладно, - сказал он. - Сейчас позвоню в полицию Глочестершира. Но они определенно захотят задать вам, вашей матушке и Клаудии несколько вопросов. Возможно, даже потребуют, чтоб вы вернулись в коттедж.

- Тогда скажите, что я перезвоню им туда часа через два.

- Но вы же сами сказали, кабель перерезан.

- Тогда пусть его починят, - сказал я. - И электропроводку тоже. И еще передайте им, что, кажется, мама оставила духовку включенной. Не хочу, чтоб ее дом сгорел, когда подача энергии возобновится. Да, и еще скажите, что я оставил заднюю дверь незапертой, так что им совсем необязательно ломать главную дверь, чтоб войти в дом.

- Ладно, - сказал он. - Все передам. - Снова небольшая пауза. - А пистолет… все еще под холодильником?

- Нет. Я его достал.

- И где же он сейчас?

Мне страшно хотелось оставить пистолет при себе, он смог бы защитить меня, ведь полиция не желает этим заниматься. Но не стал.

- Лежит в кустах у входной двери, - ответил я.

- Вот это правильно, - с облегчением выдохнул Томлинсон. - И это тоже передам ребятам из Глочестершира. Сэкономят время на поиски оружия. А заодно - и вас тоже.

- Хорошо, - согласился с ним я.

Я принял верное решение, оставив пистолет у дома. Все еще могу претендовать на звание человека с высокими моральными принципами.

И вот я закончил разговор и отключил телефон. Я буду звонить в полицию на своих условиях. И мне совсем ни к чему, чтоб за нашими передвижениями могли проследить через сигнал мобильника.

- Так ты считаешь, мы все еще в опасности? - спросила Клаудия.

- Не знаю, - ответил я. - Просто не хочу рисковать.

- А кто знал, что мы находимся там? - спросила она.

- В конторе, думаю, все знали, - сказал я. - Уж миссис Макдауд - совершенно точно, она-то и разболтала всем остальным.

И старший инспектор Томлинсон тоже знал.

Я ведь сам ему сказал.

И вот мама задала, пожалуй, самый существенный вопрос.

- Почему этот человек хотел тебя убить? - спокойно спросила она с заднего сиденья.

Мы находились на полпути к Суиндону.

В Челтенхеме я сделал еще одну остановку, возле одного из немногих оставшихся в городке телефонов-автоматов. Не хотел пользоваться мобильным, чтоб никто не мог проследить, где мы находимся. Мы ехали туда, где нас никто не найдет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дик Фрэнсис читать все книги автора по порядку

Дик Фрэнсис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




2011, Азартная игра отзывы


Отзывы читателей о книге 2011, Азартная игра, автор: Дик Фрэнсис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x