Карло Гольдони - Кофейная

Тут можно читать онлайн Карло Гольдони - Кофейная - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-dramaturgy. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карло Гольдони - Кофейная краткое содержание

Кофейная - описание и краткое содержание, автор Карло Гольдони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Кофейная» — замечательная комедия знаменитого итальянского драматурга Карло Гольдони (итал. Carlo Goldoni, 1707–1793).*** Кофейная господина Ридольфо — место, где пересекаются самые разнообразные люди, распускаются сплетни, разворачиваются семейные драмы… Еще одним известным произведением Карло Гольдони является комедия «Слуга двух господ». Великолепный мастер комедийного жанра Карло Гольдони прославился тем, что реформировал итальянский театр. Его творчеством восхищался Вольтер, а самого Гольдони называют «итальянским Мольером» и «отцом итальянской комедии». Его пьесы ставят в лучших театрах планеты.

Кофейная - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кофейная - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Карло Гольдони
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Виттория.Какой безрассудный человек! Он хочет совершенно погубить свою репутацию.

Д. Марцио.Прождали вы его сегодняшнюю ночку?

Виттория.Я боялась, не случилось ли с ним какого несчастья.

Д. Марцио.А разве это не несчастье: проиграть сто цехинов и тридцать на слово?

Виттория.И все эти деньги он проиграл?

Д. Марцио.Да! Больше проиграл. Играет и дни и ночи, как разбойник.

Виттория.Несчастная я! У меня сердце разрывается.

Д. Марцио.Теперь принужден продавать чуть не даром несколько кусков парчи; ну, а потом и конец.

Виттория.Я надеюсь, что он не доведет себя до разорения.

Д. Марцио.Да уж все заложено.

Виттория.Извините, неправда.

Д. Марцио.И мне вы это говорите?

Виттория.Я его знаю лучше, чем вы.

Д. Марцио.Да если он мне заложил… Довольно; я благородный человек, не хочу ничего больше рассказывать.

Виттория.Сделайте милость, скажите, что он заложил. Может быть, я не знаю.

Д. Марцио.Подите, у вас муж отличный человек.

Виттория.Скажите мне, что он заложил?

Д. Марцио.Я благородный человек и ничего вам не скажу.

Входит Траппола с коробочкой, в которой серьги.

Сцена восемнадцатая

Траппола и те же.

Траппола.Вот и я здесь! Бриллиантщик говорит… (Про себя.) Ух! что я вижу! Жена синьора Евгенио: буду говорить потихоньку.

Д. Марцио (тихо Трапполе). Ну, что же говорит бриллиантщик?

Траппола (тихо дон Марцио). Сказал, что за них заплачено больше десяти цехинов, но что теперь десяти не дадут.

Д. Марцио.Значит, я своих не выручу?

Траппола.Боюсь, что так.

Д. Марцио.Угодно знать, какими плутнями занимается ваш муж? Он заложил мне эти серьги за десять цехинов, а они не стоят и шести.

Виттория.Это мои серьги.

Д. Марцио.Отдайте десять цехинов и возьмите.

Виттория.Они стоят больше тридцати.

Д. Марцио.Да, как же! Тридцать фиников разве! Вы тоже с ним заодно.

Виттория.Подержите их до завтра, я вам найду десять цехинов.

Д. Марцио.До завтра? Ах, не смешите меня! Я пойду покажу их всем ювелирам в Венеции.

Виттория.Только, для сохранения моей репутации, не говорите, что они мои.

Д. Марцио.Что мне за дело до вашей репутации! Кто не хочет, чтоб знали, не закладывай.

(Уходит.)

Сцена девятнадцатая

Виттория и Траппола.

Виттория.Какой болтун! Невежда! Траппола, где твой хозяин?

Траппола.Не знаю; я пойду в лавку.

Виттория.Мой муж играл всю ночь?

Траппола.Где я его вчера оставил, там и нынче нашел.

Виттория.Проклятый порок! Он проиграл сто тридцать цехинов?

Траппола.Говорят.

Виттория.А теперь он у иностранки?

Траппола.Да, синьора, надо быть — у ней. Я несколько раз видал, как он ухаживал за ней с улицы, — проберется и в дом.

Виттория.Говорят, что эта иностранка недавно приехала?

Траппола.Нет, синьора, уж с месяц.

Виттория.Она пелегрина?

Траппола.Ох, синьора, вы ошиблись, потому что окончание у них одно: на «ина»; она — балерина.

Виттория.Она остановилась здесь, в гостинице?

Траппола.Нет, синьора: в этом доме. (Показывает дом.)

Виттория.Здесь? А мне сказал дон Марцио, что он теперь в гостинице с пилигримкой.

Траппола.Отлично! Еще и пилигримка!

Виттория.Кроме пилигримки, еще и танцовщица? Одна здесь, другая там?

Траппола.Да, синьора, куда ветер подует, туда и он плывет.

Виттория.И он постоянно ведет такую жизнь? И я это терплю? Позволяю ему обижать себя? Нет, я вперед глупа не буду, не стану потакать ему. Поговорю с ним хорошенько; а если слов не послушает, я и в суд пойду.

Траппола.Правда, правда. Да вот он выходит из гостиницы.

Виттория.Любезный друг, оставь меня.

Траппола.Извольте, как вам угодно. (Входит в лавку.)

Евгенио выходит из гостиницы.

Сцена двадцатая

Виттория и Евгенио.

Виттория.Вот я его удивлю-то. (Надевает маску.)

Евгенио.Не знаю, что и сказать: она не признается, а он уверяет. У дон Марцио злой язык; да и этим дамам-странницам верить нельзя. Маска! Вот кстати! Вы немы? Хотите кофею? Хотите чего-нибудь другого? Приказывайте.

Виттория.Мне не кофею нужно, а хлеба. (Снимает маску.)

Евгенио.Как! Что ты здесь делаешь?

Виттория.Меня отчаяние привело сюда.

Евгенио.Что еще за новости? В такое время и в маске?

Виттория.Что ты говоришь? Разве я для забавы надела маску?

Евгенио.Иди сейчас домой!

Виттория.Я пойду домой, а ты здесь забавляйся.

Евгенио.Ты пойдешь домой, а я останусь там, где мне угодно.

Виттория.Прекрасная жизнь, милостивый государь.

Евгенио.Поменьше болтайте, сударыня; идите-ка домой, дело-то лучше будет.

Виттория.Да, я пойду домой; только к себе, а не к тебе.

Евгенио.Куда вы еще пойдете?

Виттория.К отцу, которому уж надоело твое обращение со мной и который сумеет заставить тебя дать отчет в твоем поведении и в моем приданом.

Евгенио.Отлично, сударыня, отлично! Вот как вы добра желаете! Вот как вы заботитесь обо мне и об моей репутации!

Виттория.Дурное обращение убивает любовь. Я столько страдала, столько плакала — больше не могу.

Евгенио.Да, наконец, что же я тебе сделал?

Виттория.Всю ночь за игрой.

Евгенио.Кто тебе сказал, что я играл?

Виттория.Мне сказал дон Марцио, и что ты проиграл сто цехинов наличными и тридцать на слово.

Евгенио.Не верь, это неправда.

Виттория.И потом ты занялся пилигримкой.

Евгенио.Кто тебе сказал?

Виттория.Дон Марцио.

Евгенио (про себя). Будь ты проклят! (Виттории.) Поверь мне, неправда.

Виттория.И еще есть кой-что; закладываешь мои вещи, берешь потихоньку от меня мои серьги. Хорошо ли так поступать со мной — с женой нежной, простой и честной?

Евгенио.Как ты узнала о серьгах?

Виттория.Мне сказал дон Марцио. Говорит дон Марцио, да и все то же скажут, что на-днях ты разоришься, и я, прежде чем это сделается, хочу выручить свое приданое.

Евгенио.Виттория, если ты только мне желаешь добра, не говори так.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карло Гольдони читать все книги автора по порядку

Карло Гольдони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кофейная отзывы


Отзывы читателей о книге Кофейная, автор: Карло Гольдони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x