Петер Хакс - Геновева
- Название:Геновева
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Библиотека драматургии ФТМ46978939-e189-11e3-8a90-0025905a069a
- Год:2015
- ISBN:978-5-4467-1952-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петер Хакс - Геновева краткое содержание
Пфальцграф Зигфрид отправляется на войну по зову императора. Он вынужден оставить свою жену Геновеву, а управление владениями оставляет своему камергеру Голо. Последний, тайно влюблённый в Геновеву, пытается склонить её к измене, но, получив решительный отказ, обвиняет её в преступной измене мужу и заточает в темницу. Так начинаются годы мучений почтенной Геновевы, преданной всеми, в том числе своим слабым мужем, в тайне души желавшим избавиться от неё. В неволе у Геновевы рождается сын Горемир, зачатый незадолго до того, как Зигфрид уехал на войну. Через много лет уже повзрослевший Горемир встречается со своим отцом, и тот объясняет ему, что же произошло на самом деле.
Геновева - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Горемир.Без трудностей?
Зигфрид.Без малейших. Я убежден, что Голо не будет возражать.
Горемир.Голо!
Зигфрид.Ну, все-таки нужно его спросить.
Горемир.И вы решаетесь мне сказать, что не повесили его?
Зигфрид.Я вспыльчив, но не злопамятен. Могу убить человека в приступе гнева, но если не убью, то потом мирно уживаюсь с ним десятилетиями. Голо все еще камергер в Зиммерне, хоть и он не столь горяч, как прежде. Я посоветуюсь с ним, это не повредит. Не сомневаюсь в его согласии. Почему бы ему и не согласиться, в конце-то концов?
Горемир.Такие дела не решаются по чьему-то усмотрению. Я сын моей матери, мои притязания неоспоримы.
Зигфрид.Разумеется.
Горемир.Зачем же нужно согласие Голо?
Зигфрид.Есть и другие претенденты.
Горемир.Не может быть.
Зигфрид.У тебя есть мачеха, Бригитта.
Горемир.Знаю, вы женились во второй раз. Я с ней не знаком.
Зигфрид.А был бы знаком, не разговаривал бы со мной в таком капризном тоне. Пусть я приказал казнить твою мать, но никто не может меня упрекнуть, что это доставило мне удовольствие.
Горемир.Но вы предпочли Геновеве эту Бригитту.
Зигфрид.Геновева казалась мне прекрасной, а Бригитта нравилась всему свету, конечно, я предпочел Бригитту. Нельзя же навязывать другим свой вкус и считать это геройством.
Горемир.Я знаю также, что от Бригитты у вас нет детей.
Зигфрид.Детей нет, но она знатного рода. Ее родичи знатнее, чем герцоги Брабанта.
Горемир.Разумеется. Какой-то император наставил семейству рога.
Зигфрид.Речь идет о соперничестве между домами Шарлеманей и Брабантов.
Горемир.Отсюда вывод, что законный наследник – это я.
Зигфрид.Отсюда вывод, что в прошлом месяце французские дворяне с опозданием примерно на семь лет примкнули к Папе и подтвердили свое согласие на избрание Пузатого императором. Империя встала с колен. Мир вынуждает нас принять принципиальное решение: можно ли обустроить человечество? Я думаю, можно. Карл Великий это доказал. Только при Карле Великом жизнь Европы стала выносимой. Я убежден в этом с тех пор, как завел себе первое убеждение. Но отсюда следует вывод о сущности пфальцграфа. Пфальцграф, гласит этот вывод, скорее чиновник, чем дворянин. Ты умеешь писать и веришь в справедливость, ты годишься в чиновники. Горемир!
Горемир.Господин отец.
Зигфрид.Подними свою кружку, как я поднимаю мою.
Горемир.Как прикажете.
Зигфрид.Я исхожу из того, что ты не взваливаешь на меня вину.
Горемир.Ничего я на вас не взваливаю, честное слово.
Зигфрид.Но даже если взвалишь, я ее не понесу. Я чувствую себя слишком ничтожным, чтобы испытывать раскаяние. Но это отнюдь не означает, что я должен грешить и дальше, как грешил до сих пор. Думаю, нет такой ошибки, которую нельзя было бы исправить. Это касается и убийств. То есть точки зрения на убийства. Обещаю тебе, мой мальчик, мы останемся вместе. Никуда я тебя больше не отпущу, при условии…
Горемир.Как, вы ставите условия?
Зигфрид.При условии, что Пузатый попадет в струю, а с ним и наш добрый Пфальц.
Горемир.Ох, да вы старый ни на что не годный негодяй.
Зигфрид.Не стучи кружкой, поцарапаешь хозяину стол. Прошу тебя, вставай и пойдем. Я могу предложить тебе очень немногое. Делами в Хунсрюке распоряжаемся не мы, здесь, в Хунсрюке, тебе это хорошо известно. А по мне, пусть все идет как шло.
Горемир.Похоже, большего от вас и ждать не приходится.
Зигфрид.Да. За это и чокнемся.
Горемир.Чокнемся.
Зигфрид.За это и выпьем.
Горемир.Выпьем.
Интервал:
Закладка: