Бертольд Брехт - Господин Пунтила и его слуга Матти
- Название:Господин Пунтила и его слуга Матти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Библиотека драматургии ФТМ46978939-e189-11e3-8a90-0025905a069a
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4467-2460-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бертольд Брехт - Господин Пунтила и его слуга Матти краткое содержание
Одна из самых актуальных сегодня пьес Брехта. «Господин Пунтила и слуга его Матти» создана по рассказам и наброскам финской писательницы Хеллы Вуолийоки. В центре истории – самодур Пунтила, богатый финский землевладелец. Он добр, приветлив и щедр – пока пьян. Но стоит ему протрезветь, как он тут же становится жестоким, эгоистичным и расчетливым. В форму бесшабашной комедии Брехт облекает свои рассуждения о природе власти.
Господин Пунтила и его слуга Матти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Атташе.О моем чувстве юмора очень лестно отозвалась принцесса Бибеско: она сказала леди Оксфорд, что я смеюсь при каждом каламбуре или шутке заранее – это значит, что я очень быстро соображаю!
Пунтила. У него чувство юмора? Фредрик!
Атташе.Пока не называют вслух имен, все еще поправимо, но если оскорбление, так сказать, именное – тогда уже это неисправимо.
Пунтила (с горьким сарказмом). Фредрик, что мне делать? Я забыл его фамилию, теперь я от него не отделаюсь, слышал, что он сказал? Ох, слава богу, вспомнил: я видел его фамилию на векселе, который мне пришлось выкупить. Он – Эйно Силакка! Может, он теперь уберется, как ты думаешь?
Атташе.Господа, имя названо. Теперь надо взвешивать каждое слово, каждый звук.
Пунтила. Ничем не проймешь. (Вдруг орет.) Уходи немедленно, чтоб духу твоего не было в «Пунтиле», не отдам свою дочь саранче во фраке!
Атташе (поворачивается к нему). Пунтила, ты, кажется, хочешь меня обидеть? Ты переходишь ту еле уловимую границу, когда твоя попытка удалить меня из дому может вызвать скандал.
Пунтила. Нет, это слишком! Всякое терпение лопнет! Я решил было намекнуть тебе, что твоя физиономия мне действует на нервы и тебе лучше исчезнуть, но ты меня заставляешь прямо сказать: «Вон, поганец!»
Атташе.Пунтила, теперь я на тебя обиделся. Всего лучшего, господа. (Уходит.)
Пунтила. Не смей идти так медленно! Ты у меня побежишь, я тебе покажу, как дерзить! (Бежит за атташе.)
Все, кроме судьи и пасторши, бегут за Пунтилой.
Пасторша.Вот это уже скандал!
Входит Ева.
Ева.Что случилось? Что это за крик во дворе?
Пасторша (бежит к ней). Дитя мое, крепись! Случилась пренеприятная история, будь мужественной, собери все силы!
Ева.Что случилось?
Судья (подает ей стакан хереса). Выпей, Ева! Твой отец выпил целую бутылку пунша и вдруг почувствовал идиосинкразию – не мог смотреть на лицо Эйно и выгнал его.
Ева (пьет). Херес отдает пробкой, жаль. Что же он ему сказал?
Пасторша.Как, ты не приходишь в отчаяние?
Ева.Нет, почему же? Прихожу.
Пастор (возвращается со двора). Это ужасно.
Пасторша.Что такое? Что там случилось?
Пастор.На дворе была страшная сцена. Он закидал его камнями.
Ева.И попал?
Пастор.Не знаю. Адвокат бросился между ними. И министр тут, рядом, в гостиной!
Ева.Дядя Фредрик, пожалуй, теперь он действительно уедет. Хорошо, что мы пригласили министра. Без него и наполовину не вышел бы такой хороший скандал.
Пасторша.Ева!
Входит Пунтила, за ним Матти, Финаи Лайна.
Пунтила. Теперь я вижу, как глубоко испорчен свет. Вхожу в гостиную с самыми лучшими намерениями, объявляю, что я по ошибке чуть не выдал свою единственную дочь за дипломатическую саранчу и теперь спешу исправить ошибку и обручить ее с настоящим человеком, рассказываю всем, что я давно решил выдать свою дочь за отличного человека – Матти Альтонена, – он превосходный шофер и мой личный друг. Прошу их всех выпить за счастливую молодую чету. И что же, вы думаете, мне отвечают? Министр, которого я считал порядочным, культурным человеком, посмотрел на меня, как на ядовитый гриб, и велел подавать свою машину. Другие, конечно, собезьянничали – тоже ушли. Да, печально, печально! Я почувствовал себя, как христианский мученик перед львами, и не стал скрывать своих, убеждений! Министр вылетел пулей, но я, к счастью, успел нагнать его у машины и сказал, что я и его считаю поганой рожей. По-моему, я выразился в вашем духе.
Матти.Господин Пунтила, может, – пойдем на кухню, обсудим дело за бутылочкой пунша?
Пунтила. Зачем же на кухню? Мы еще помолвку не отпраздновали, та не в счет! Ну-ка, составьте столы, накрывайте как следует. Будем пировать. Фина, садись рядом со мной! (Садится посреди столовой.)
Все составляют столики, накрывают на стол. Еваи Маттивносят стулья.
Ева.Не смотри на меня, как отец смотрит на несвежее яйцо к завтраку: помнится, ты на меня смотрел по-другому.
Матти.То было для проформы.
Ева.Когда ты ночью собрался со мной ловить раков на острове, ты не раков собирался ловить.
Матти.Так то было ночью, да и то я о свадьбе не думал.
Пунтила. Пастор, садись рядом с Финой. Госпожа пасторша, поближе к кухарке! Фредрик, посиди и ты хоть раз в приличной компании!
Все нерешительно садятся. Молчание.
Пасторша (кухарке). Вы уже солили грибы?
Лайна. Я их не солю, я их сушу.
Пасторша.А как вы их сушите?
Лайна. Режу большими кусками, нанизываю на нитку и вешаю на солнце.
Пунтила. Я хочу сказать несколько слов о женихе моей дочери. Матти, я незаметно изучал тебя, и теперь я знаю, что ты за человек. Не в том дело, что, с тех пор как ты живешь тут, все машины целы, отремонтированы, никогда не ломаются. Нет, я уважаю в тебе человека. Думаешь, я забыл, что случилось сегодня утром. Я видел, какими глазами ты смотрел на меня, когда я стоял, точно Нерон, на балконе и прогонял дорогих гостей. Я был как в тумане, ничего не соображал – я ж тебе говорил про эти мои припадки. И за столом ты, наверно, заметил, а если тебя тут не было, то ты, наверно, догадался, как я сидел молча, всем чужой, и представлял себе, как эти четыре бедняжки топают пешком в Кургелу, а им даже глотка пунша не дали, только обругали. Не удивлюсь, если они во мне усомнились. Но я тебя прямо спрашиваю: можешь ты забыть об этом, Матти?
Матти.Господин Пунтила, считайте, что я все забыл, только, пожалуйста, скажите вашей дочке со всем вашим авторитетом, что ей нельзя идти замуж за шофера.
Пастор.Совершенно справедливо.
Ева.Папа, мы с Матти тут поспорили, пока тебя не было. Он не верит, что ты нам дашь лесопилку, и считает, что я не выдержу и не смогу жить с ним как жена простого шофера.
Пунтила. Что скажешь, Фредрик?
Судья.Не спрашивай меня, Иоганнес, и не смотри на меня, как раненый олень. Спроси лучше Лайну!
Пунтила. Лайна, я тебя спрашиваю, неужели ты считаешь меня способным скаредничать по отношению к моей дочке, неужто мне для нее жаль лесопилки, и мельницы, и леса.
Лайна (ее прервали, она все время шепчется с пасторшей, обсуждая заготовку грибов, что видно по их жестам). Да, да, господин Пунтила, я сейчас сварю вам кофе.
Пунтила (Матти). Матти, ты умеешь пристойно обращаться с женщинами?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: