Виктория Форестер - Девочка, которая упала с небес
- Название:Девочка, которая упала с небес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112950-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Форестер - Девочка, которая упала с небес краткое содержание
Девочка, которая упала с небес - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вообразив себе медведя, сцепившегося с ягуаром, и терпя завывания Джимми Джо, Пайпер отвлеклась от переживаний о матери, за что была мальчику очень благодарна. К этому времени небольшое озерцо крови растеклось по полу, так что Пайпер встала и помогла Джимми Джо сесть.
– Вот так, – сказала она, когда он устроился.
– Я упал со стропил и ногой попал в пресс-подборщик [4] Пресс-подборщик – сельскохозяйственная машина, собирающая и прессующая сено в очень плотные рулоны или тюки.
, мой башмак аж надвое разорвало. А потом из пальца начала хлестать кровь. Фонтан, да? Спорим, ты никогда не видела столько кровищи?
Пайпер пододвинула ещё один стул, поставила его перед Джимми Джо и подняла ему ногу, чтобы покалеченный палец был повыше.
– Это цельная бочка крови.
– И болит просто адски. – Он словно был рад этому.
Пайпер сняла с шеи платок, приложила к кровящему пальцу и плотно зажала.
– ПРОВАЛЬ… Больно же!
Пайпер не могла не заметить, что нога у Джимми Джо была жутко грязная. Отчего-то эта грязная нога была как бальзам на душу девочки. Как и алые прыщи, выскочившие по всему её телу, или недуг, поразивший её маму, она была частью пребывания во плоти и крови, примером того, как твоё собственное тело предаёт тебя. Никто из них не был неуязвим для бед.
– Ты небось никогда так не падала, – ухмыльнулся Джимми Джо. – Ты ведь вся такая разэтакая.
– Какая такая?
– Чудна́я. Странная. Ты с твоими ненормальными дружками. Всякие чудны́е вещи делаете. – Джимми Джо выглянул в окно, ожидая их там увидеть. – Куда, кстати, они подевались?
– У них дела.
– Ну да. Ну и почему ты не с ними?
Пайпер пожала плечами.
– Я теперь не такая, как они.
– Ага, конечно.
– Это правда.
– У тебя всегда с головой было не в порядке, Пайпер Макклауд. Никто не верит ни слову, что ты говоришь.
Подумать только, она была с ним вежливой, а он всё равно говорит про неё гадости. Чего ещё ждать от Миллера!
– Я рада, что ты поранил себе палец, – вспылила Пайпер и поднялась. – Так тебе и надо.
– Тебе когда-нибудь говорили, что с этими красными пятнами на лице у тебя нездоровый вид?
Пайпер выбрала стул как можно дальше от Джимми Джо, плюхнулась на него и скрестила руки на груди.
– Знамо дело, надеюсь, что доктору Беллу не придётся отрезать этот твой палец.
– Э, я буду в полном порядке, – ухмыльнулся Джимми Джо. – Не то что твоя мамка. Она орёт так, будто скоро преставится, если хочешь знать.
Пайпер сидела, кипя от злости, и тут осознала, как вдруг сделалось тихо. Тишина была даже хуже, чем шум.
После того как Пайпер вытерпела несколько минут мучительного молчания, Дотти Даттон выскользнула обратно в приёмную и ошарашенно уселась за свой стол.
– Мне положено работать за стойкой администратора, – сказала она. – Иному меня не обучали.
Пайпер поднялась на ноги.
– Миссис Даттон, мэм, моя мама…
Дотти подняла глаза, вспомнив, что у неё в приёмной сидят два человека.
– Ах да, Пайпер. Доктор Белл говорит, что теперь тебе надобно зайти.
Пайпер сглотнула.
– С моей мамой всё будет хорошо?
– Твоя жизнь с нынешнего дня будет совсем не та, что прежде, детка, – зловеще объявила она. – Давай, заходи. Давай.
Пайпер сделала один осторожный шаг к двери, а затем другой. Её рука замерла на ручке двери несколько дольше, чем было необходимо, но наконец девочка открыла её. К смотровой вёл короткий коридор, и, подойдя к последней двери, Пайпер тихонько постучала. Дверь смотровой мгновенно распахнулась.
– Так, так, – с улыбкой сказал доктор Белл. – Поздравляю, юная леди!
Доктор Белл отступил в сторону, и Пайпер смогла увидеть всю комнату. Перед ней была её мать, в руках она держала туго спелёнутого младенца. Джо стоял возле Бетти, и на лице у него были написаны те же смятение и ужас, которые испытывала девочка… смешанные с робким восторгом.
– Ты, Пайпер Макклауд, теперь официально старшая сестра, – провозгласил доктор Белл.
17
Пайпер никак не могла осмыслить, что именно сказал доктор Белл. Конечно, она понимала все слова по отдельности, но фраза, которую он из них сложил, казалась ей совершенно бессмысленной.
– Я что?
– Твоя мама только что родила, Пайпер. – Доктор Белл сиял улыбкой. – Ты теперь старшая сестра.
Пайпер повернулась к матери.
– Мам? Ты в порядке?
– Твоя мама в полном порядке. – Доктор Белл потрепал Пайпер по плечу.
У Пайпер вырвался смешок, весьма похожий на рыдание.
– Успокойся, детка, – голос у Бетти был усталый, но счастливый.
В приёмной громко хлопнула дверь.
– Ну и где доктор Белл, хотелось бы мне знать? – Это был резкий и пронзительный голос Милли Мэй Миллер. – Что происходит, почему мой малыш истекает кровью?
Доктор Белл покачал головой и собрал на небольшой поднос свои инструменты.
– Прошу меня извинить, друзья.
Пайпер пыталась уложить в голове новую перемену в своей жизни.
– Но… но я не знала, что ты ждёшь ребёнка.
– Не одну тебя это известие застало врасплох, – призналась Бетти. – Я-то думала, что просто подустала. Прошляпила, что и говорить. – Бетти протянула Пайпер свёрток с ребёнком. – Вот.
– Мне? – Пайпер приняла младенца дрожащими руками.
– Это девочка.
– Девочка? Малышка, ты девочка? – заворковала Пайпер. Ребёнок был на удивление компактный и увесистый. Её ручки сжимались и разжимались, хватаясь за жизнь. Она ухватила косичку Пайпер и потянула. Пайпер расплылась от восторга. – Ой. Она такая сильная.
– Мы с папой думаем назвать её Джейн. Джейн Макклауд. Простое и скромное имя, не пижонское.
– Джейн, – повторила Пайпер.
Дотти Даттон суетливо просеменила в комнату, в руках она держала конверт, который протянула Джо. – Доктор Белл велел мне позвонить и предупредить, так что вас ждут в больнице Кловерфилда. Тут вся необходимая информация.
– В больнице? – Пайпер настороженно подняла голову. – Но зачем в больницу?
– Со мной всё в порядке, детка. Не делай такого лица. Просто нужно проверить пару вещей.
Дотти Даттон зацокала языком, собирая медицинскую карту Бетти.
– Нужно всегда быть готовым к худшему.
На этой счастливой ноте Дотти просеменила прочь из комнаты, оставив дверь открытой, что позволило Милли Мэй ворваться внутрь. Она появилась в изножье стола для обследования больного, как будто заявилась на вечеринку, на которую вопреки всем ожиданиям не получила приглашения. Уперев руки в бока, она окинула мизансцену презрительным взглядом.
– Ну Бетти Макклауд, ты прям как обухом по голове меня огрела! – фыркнула она. – Дотти Даттон мне только что сказала, что ты здесь учудила, но я не поверила своим ушам и должна была увидеть это собственными глазами. О чём ты только думала: вот так взять и родить ещё одного ребёнка? Это в твоём-то возрасте? – Милли Мэй подлетела к Пайпер и выхватила младенца у неё из рук, прежде чем та успела хоть слово сказать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: