Джек Торн - Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая. Специальное репетиционное издание сценария
- Название:Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая. Специальное репетиционное издание сценария
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Pottermore
- Год:2016
- ISBN:978-1-78110-787-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Торн - Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая. Специальное репетиционное издание сценария краткое содержание
Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая. Специальное репетиционное издание сценария - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
СКОРПИУС, не веря своим глазам, смотрит на Альбуса. Оба тяжело дышат.
АЛЬБУС
Ух!
СКОРПИУС
Альбус!
АЛЬБУС
Я ж чуть не… Ты видел того русала? Мужика с… а ту штуку с… ух!
СКОРПИУС
Это ты!
АЛЬБУС
Хотя было странно… кажется, я видел, как Седрик начал раздуваться… но потом вроде обратно сдулся… я на тебя посмотрел, а ты палочку вытащил…
СКОРПИУС
Ты не представляешь, до чего я счастлив снова тебя видеть!
АЛЬБУС
Ты меня видел две минуты назад.
Скорпиус обнимает Альбуса прямо в воде – нелегкая задача.
СКОРПИУС
С тех пор много всего случилось.
АЛЬБУС
Осторожно, ты меня утопишь. Что это на тебе надето?
СКОРПИУС
Что на мне надето? (Он стягивает свою мантию.) А на тебе что надето? Ага! Ты в «Слизерине».
АЛЬБУС
Получилось? У нас что-нибудь вышло?
СКОРПИУС
Нет. И это великолепно.
Альбус не верит своим ушам.
АЛЬБУС
Как? Полный провал?
СКОРПИУС
Да. ДА! И ЭТО ПРОСТО ФАНТАСТИКА!
Он восторженно плещется. Альбус вылезает на берег.
АЛЬБУС
Скорпиус! Опять конфет переел?
СКОРПИУС
Вот ты какой – гляди-ка, вечные твои шуточки и вообще весь такой… Альбусной. Какой восторг!
АЛЬБУС
Я уже прямо беспокоюсь…
Появляется ГАРРИ и несется к берегу. Следом за ним – ДРАКО, ДЖИННИ и ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ.
ГАРРИ
Альбус. Альбус! Ты как?
СКОРПИУС ( вне себя от радости ) Гарри! Гарри Поттер! И Джинни. И профессор Макгонаголл. И папа. Мой папа. Привет. Пап.
ДРАКО
Здравствуй, Скорпиус.
АЛЬБУС
Вы все здесь!
ДЖИННИ
И Миртл нам все рассказала.
АЛЬБУС
Что происходит?
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Это же вы, Альбус, только что вернулись из прошлого. Может быть, вы нам и поведаете?
До СКОРПИУСА мигом доходит, что им все известно.
СКОРПИУС
Ой нет. Проклятье. Где он?
АЛЬБУС
Откуда я только что вернулся?
СКОРПИУС
Я его потерял! Потерял времяворот.
АЛЬБУС ( глядя на СКОРПИУСА с раздражением ) Что потерял?
ГАРРИ
Хватит уже паясничать, Альбус.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Думаю, вам надлежит объясниться.
Сцена десятая
ДРАКО, ДЖИННИ и ГАРРИ стоят за спинами у СКОРПИУСА и АЛЬБУСА, полных раскаяния. ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ кипит.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Итак, давайте для ясности еще раз: вы тайком спрыгнули с «Хогварц-экспресса», вы проникли в министерство магии и совершили там кражу, вы взялись перемещаться во времени и вмешиваться в ход событий, в результате чего из-за вас исчезло двое людей…
АЛЬБУС
Звучит ужасно, я согласен.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
И как вы поступили, когда выяснилось, что Хьюго и Роза Грейнджер-Уизли не родились? Вы снова отправились в прошлое, и на сей раз по вашей вине перестало существовать не двое, а кошмарное число людей, погиб ваш отец, и тем самым вы воскресили черного колдуна, ужаснее которого мир не знал, и возвестили новую эру черной магии. (Сухо.) Вы правы, мистер Поттер, звучит так себе, верно? Вы вообще понимаете, как это было глупо?
СКОРПИУС
Да, профессор.
Альбус в нерешительности. Он смотрит на Гарри.
АЛЬБУС
Да.
ГАРРИ
Профессор, если позволите…
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Не позволю. Как родители вы можете решать по вашему усмотрению, но это моя школа и мои ученики, и наказание для них выберу я.
ДРАКО
Что ж, справедливо.
ГАРРИ смотрит на ДЖИННИ – та трясет головой.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Мне следовало бы вас исключить, но ( бросает взгляд на Гарри), учитывая обстоятельства, пожалуй, вам безопаснее оставаться под моей опекой. Вы наказаны вплоть до… считайте, что до конца года. Никакого Рождества. О посещении Хогсмеда забудьте навсегда. И это только начало…
Внезапно врывается ГЕРМИОНА. Она полна решимости и готова действовать.
ГЕРМИОНА
Что я пропустила?
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ ( свирепо ) Обычно рекомендуется стучать, прежде чем входить, Гермиона Грейнджер, – возможно, вы пропустили этот урок вежливости.
ГЕРМИОНА ( понимает, что она хватила через край ) Ой.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Если б я могла наказать и вас, министр, я бы так и сделала. Держать у себя времяворот, куда уж глупее!
ГЕРМИОНА
В свое оправдание…
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
В книжном шкафу! Вы хранили его в книжном шкафу. Это просто смешно.
ГЕРМИОНА
Минерва ( Та возмущенно ахает. ). Профессор Макгонаголл…
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Ваши дети даже не существовали!
На это ГЕРМИОНЕ ответить нечего.
И это случилось в моей школе, под моим надзором. После всего, чего достиг Думбльдор, я бы не вынесла…
ГЕРМИОНА
Я понимаю.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ ненадолго умолкает, стараясь взять себя в руки.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ ( АЛЬБУСУ И СКОРПИУСУ ) Ваше намерение спасти Седрика благородно, пусть и неправильно. И, судя по всему, вы, Скорпиус, поистине храбры, и вы, Альбус, тоже. Однако мораль, которую даже ваш отец порой не в состоянии был усвоить, в том, что смелость не оправдывает глупости. Всегда прежде думайте. Думайте, что может произойти. Мир под властью Вольдеморта – это…
СКОРПИУС
Чудовищный мир.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Вы так молоды ( Она смотрит на Гарри, Драко, Джинни и Гермиону.) Вы все так молоды. Вы и понятия не имеете, как страшны колдовские войны. Некоторые люди – в том числе ближайшие друзья, мои и ваши, – пожертвовали очень и очень многим, дабы создать и защитить этот мир, а вы… поступили с ним… легкомысленно.
АЛЬБУС
Да, профессор.
СКОРПИУС
Да, профессор.
ПРОФЕССОР МАКГОНАГОЛЛ
Ну-с, ступайте. Все вы. И найдите мне этот времяворот.
Сцена одиннадцатая
АЛЬБУС сидит в спальне. ГАРРИ входит и смотрит на сына – злясь, но стараясь не выплеснуть гнева.
ГАРРИ
Спасибо, что позволил мне подняться.
АЛЬБУС оборачивается, кивает. Он тоже насторожен.
Не нашли пока. Времяворот. С русалидами договариваются, чтобы разрешили дно озера обыскать.
Он неловко садится.
Приятная комната.
АЛЬБУС
Зеленый цвет успокаивает, да? Ну, то есть в «Гриффиндоре» комнаты тоже супер, но с красным беда в том, что, говорят, от него у людей слегка едет крыша. Нет, я так, вообще ничего плохого…
ГАРРИ
Можешь объяснить, зачем ты это делал?
АЛЬБУС
Я думал, мне удастся… все изменить. Думал, что Седрик… что это несправедливо.
ГАРРИ
Разумеется, несправедливо, Альбус. По-твоему, я не понимаю? Я был там. Я видел, как он умер. Но вот так… рисковать всем…
АЛЬБУС
Я знаю.
ГАРРИ (не сдержав гнева)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: