Скотт Линч - Республика воров

Тут можно читать онлайн Скотт Линч - Республика воров - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-fantasy, издательство Литагент Аттикус, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Республика воров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2017
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-12885-9
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Скотт Линч - Республика воров краткое содержание

Республика воров - описание и краткое содержание, автор Скотт Линч, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Свежо, оригинально, крайне занимательно – и великолепно исполнено» (Джордж Мартин).
Приключения Локка Ламоры продолжаются. Чуть не погибнув под занавес того, что должно было стать величайшей аферой Благородных Каналий, Локк и Жан отправились на север, в лихорадочном поиске противоядия от той отравы, которой опоил их архонт Тал-Веррара. И когда подошли к концу как остатки денег, так и надежды на успех, помощь явилась с самой неожиданной стороны – от могущественных вольнонаемных магов Картена. Архидонна Терпение обещает излечить Локка – но при условии, что Благородные Канальи выступят в нехарактерной для них роли политтехнологов. Причем «играть» на картенских выборах им придется против Сабеты – бывшей их боевой подруге и главной любви всей жизни Локка, пропавшей на пять лет…
Впервые на русском – очередной роман культового цикла, одна из самых ожидаемых новинок для любителей жанра.

Республика воров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Республика воров - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Скотт Линч
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Чтобы помочь Монкрейну, без хорошего стряпчего не обойтись, – пояснил Локк госпоже Глориано.

– Ох, даже не знаю, что и делать, – вздохнула она. – Я уже столько лет Монкрейновы выходки терплю, все надеюсь, что вложенные деньги когда-нибудь окупятся…

– Ну, мы для того и приехали, – обнадежил ее Локк. – Вдобавок нам деваться некуда: дома работы нет, а Монкрейн посулил на лето нас занять.

– Ах вот оно что! А я-то думаю, чего это вас на благотворительность потянуло. Джасмер родом из Сиринии, нрав у него вспыльчивый и переменчивый, как у всех сиринийцев. Вот, к примеру, мы с Дженорой – с Окантских островов, там народ покладистый, спокойный. Ох, знать бы раньше, я б денег на ветер бросать не стала…

– Да-да, конечно, – остановил ее Локк. – Так к какому стряпчему лучше обратиться?

– Есть тут один тип… – сказала госпожа Глориано. – Сальвард. Его Бессонником прозвали, потому что он денно и нощно в конторе сидит. Он и мне в свое время кое-какие бумаги помог выправить. Ну, не забесплатно, конечно. Дело свое он знает, только к нему часто какие-то сомнительные типы захаживают.

– Великолепно! – воскликнул Локк. – Он-то нам и нужен. Мы сами люди… гм, сомнительные.

2

– Этьен Деланкаре Доминго Сальвард, – вслух прочла Сабета освещенную фонарем табличку у входа. – Стряпчий и поверенный, судебный писарь, душеприказчик. Нотариальные услуги, составление завещаний, перевод с вадранского и на вадранский. Дела о наследстве, имущественный арбитраж, судебные разбирательства. Оплата услуг по договоренности. Гибкие ставки. Доступные цены.

Локк и Сабета, наскоро смыв дорожную пыль и переодевшись в приличествующие случаю наряды, отправились к стряпчему вдвоем. Контора Сальварда находилась на улице, ведущей к Упокоенному холму, на самом краю бедняцкого квартала, будто сторожевой пост на границе, отделявшей нищету от роскоши.

Грубо сколоченные табуреты и голые стены приемной свидетельствовали о желании обезопасить имущество от буйных посетителей. За конторкой у входа сидел щуплый человечек с гладко прилизанными волосами, по виду – писарь, а у лестницы в дальнем конце приемной переминалась великанша в черном стеганом дублете, под которым просматривались железные пластины.

– Добрый вечер! – сказал писарь. – Вам назначено?

– А без предварительной договоренности не принимают? – осведомилась Сабета. – У нас дело срочное.

– Прием без предварительной договоренности – два коппина, и еще коппин – за срочность.

– Мы только что приехали из Каморра, – объяснил Локк. – Деньги поменять не успели.

– Каморрские бароны меняем по курсу один к одному, и коппин за обмен.

Локк вытряхнул из кошелька четыре медные монетки.

Писарь обмакнул перо в чернильницу и поднес его к белому прямоугольнику пергамента.

– Имена?

– Верена Галанте и Лукацо де Барра, – сказала Сабета.

– Из Каморра?

– Да.

Писарь, отложив перо, сдвинул заслонку в стене, вложил в отверстие исписанную карточку и повернул рычаг. Подъемник с лязгом отъехал вверх, и через минуту послышалось приглушенное звяканье колокольчика.

– С оружием не позволено, – заявил писарь, пристукнув костяшками пальцев по конторке. – Вас сейчас обыщут. Что найдут – сдадите на хранение, вот ей.

Великанша ловко и проворно обыскала посетителей; от ее внимания, возможно, ускользнули бы лишь хорошо спрятанная удавка или фруктовый ножичек. Судя по всему, Этьен Деланкаре Доминго Сальвард весьма заботился о собственной безопасности.

– Чисто, – с кривой ухмылкой объявила великанша. – Ну, то есть оружия нет, а так…

– Проходите, – кивнул писарь. – Успешного вам собеседования.

Бессонник Сальвард сидел за широким столом, пересекавшим кабинет от стены к стене, – этот барьер служил надежной защитой на случай внезапного нападения, давая хозяину возможность сбежать или вооружиться. Локку стало интересно, чем объясняется такая предусмотрительность: характером посетителей или качеством предлагаемых услуг.

– Садитесь, – предложил Сальвард, худощавый мужчина лет сорока; всклокоченная грива темных волос с проседью встопорщилась, будто он только что вернулся с верховой прогулки; на крупном носу нелепо торчали крошечные очки в изящной оправе; по правую и левую руку от стряпчего на деревянных подставках лежали две зажженные трубки с длинными чубуками, обрамляя его двумя витыми колоннами ароматного дыма. – Не рановато ли вы в цепкие щупальца закона угодили? Или вас брачный договор интересует?

– Нет, что вы, – вздохнула Сабета. – Наш друг в беду попал.

– Подробнее, пожалуйста.

– Он ударил господина благородных кровей.

– Вашего друга задержали? Или ему удалось бежать?

– Его заключили в Плакучую Башню, – пояснил Локк.

– Гм, непростое дело. Закон требует сурового наказания. Боюсь, с рукой ему придется распрощаться, – заметил Сальвард. – Хотя в преступлениях подобного рода иногда можно обнаружить смягчающие обстоятельства. Что еще мне следует знать?

– Он… любит выпить, – сказал Локк.

– Не он первый, не он последний. Многие из моих клиентов ищут утешения в бутылке.

– Он родом из Сиринии, – добавил Локк. – С кожей цвета ночи.

– Сиринийцы – древний и благородный народ, при дворе ими многие восхищаются.

– Он… в общем, денег у него нет.

– Зато есть друзья и союзники, – с воодушевлением произнес Сальвард, – на которых можно положиться в беде. У меня весьма гибкие цены на услуги. Еще что?

– Он владелец актерской труппы.

Улыбка исчезла с лица Сальварда. Он поднес к губам чубук левой трубки, глубоко затянулся, выпустил струю дыма и повторил то же самое с правой трубкой. Так, чередуя затяжки и разглядывая Сабету и Локка, он просидел несколько минут, а потом спросил:

– Значит, речь идет о Джасмере Монкрейне?

– А вы знакомы?

– Я бы и раньше догадался, но меня сбило с толку ваше искреннее желание ему помочь. Позвольте узнать, чем оно вызвано?

– Мы актеры, он нас на лето в труппу пригласил, – объяснила Сабета. – Мы только что в Эспару приехали.

– Примите мои соболезнования. С вашего позволения, я дам вам совет.

– Да-да, конечно, – кивнула Сабета.

– Как правило, люди низших сословий, утратив руку, заменяют ее крюком, но Джасмер Монкрейн на это не согласится – из тщеславия. Если вы следующим летом будете в Эспаре, то подарите ему чашечку из мягкой кожи, заживший обрубок прикрыть.

– Нет, его нужно вызволить из-под стражи немедленно, – сказала Сабета.

– Об этом не может быть и речи. Ни от меня, и ни от кого другого помощи он не дождется. Ох, голубчики, уныние на ваших лицах доставляет мне не меньшую боль, чем отказ от работы! Позвольте объясниться. Видите ли, так уж вышло, что удача мне улыбнулась и тем самым вас обделила. Вы наверняка слышали об Амилио Басанти…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Скотт Линч читать все книги автора по порядку

Скотт Линч - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Республика воров отзывы


Отзывы читателей о книге Республика воров, автор: Скотт Линч. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x