Бернард Ламб - Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it

Тут можно читать онлайн Бернард Ламб - Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_language, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-112053-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бернард Ламб - Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it краткое содержание

Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it - описание и краткое содержание, автор Бернард Ламб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Бернард Ламб, автор книги, является президентом Общества Королевского Английского. Он объясняет, что такое хороший английский и почему его нужно использовать. «Королевский» английский – это стандартный британский английский язык. Во всем мире этот вариант считается наиболее авторитетной и общедоступной формой языка. Его ценят за ясность и простоту. «Королевский» английский не привязан к определенному диалекту. Благодаря этой книге вы узнаете, как пополнить свой словарный запас; «прокачаете» свои знания правил английской грамматики и усовершенствуете свою устную и письменную речь!

Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бернард Ламб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Количество знаков пунктуации в предложении зависит от его сложности, ведь в длинных предложениях чаще всего их требуется больше. Если вы не уверены, где именно нужно поставить знаки препинания, прочитайте предложение вслух и обратите внимание, в каких местах вы сделали паузу.

В этой книге мы берем в квадратные скобки [] сами знаки препинания. Не помешает ознакомиться с грамматическими терминами, имеющими отношение к данной теме.

Основные знаки препинания

ТОЧКА [.]

Это наиболее значимый знак, сигнализирующий о наиболее продолжительной паузе при чтении вслух или про себя. Она ставится в конце предложения, если оно не является вопросительным, восклицательным или повелительным. В английском точку называют full stop, period, full point .

Точки используют в аббревиатурах, например, a.m. вместо ante meridian , и в инициалах, как в B.K. Smith .

В сокращениях, где последняя буква сокращенной формы является последней буквой полного слова, точка не нужна ( Dr вместо Doctor ).

Точки часто используют для указания денежных сумм £10.20 и для обозначения времени 3.20 a.m . В десятичных дробях чаще всего используется обычная точка, но, если строго следовать правилам, точка в дробях должна помещаться над строкой [∙], например, 9∙66 .

Три точки подряд – многоточие (в английском ellipsis или suspension dot ) используется, чтобы показать отсутствие части предложения: The letters of the alphabet are a, b, c … x, y, z. Или сигнализировать о незаконченном или оборванном предложении: She would invite him to … No, that was unthinkable .

ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ ЗНАК [?]

Он ставится в конце вопроса, на который хотят получить ответ: ‘ Where do I buy a ticket?’ Вопросительный знак не используется в косвенных вопросах (где передается прямая речь), на которые не ждут ответа, например: She asked where she could buy a ticket. Его, однако, ставят в риторических вопросах, хотя ответ там не предполагается: ‘Are you crazy?’ Также вопросительный знак необходим в конце разделительного вопроса ( question tag ), первая часть которого представляет собой повествовательное предложение: ‘The concert is tonight, isn’t it?’

ВОСКЛИЦАТЕЛЬНЫЙ ЗНАК [!]

Этот знак препинания ставят в восклицательных предложениях, выражающих удивление: ‘Fancy meeting you here!’ , сильные чувства: ‘You filthy cheat! ’, а также для того, чтобы сделать на чем-то особый акцент: ‘ You are so beautiful! ’ и в бранных выражениях: ‘Damn !’ Восклицательный знак используется в строгих приказах, требованиях, особенно в ситуациях, когда в устной речи мы бы повысили голос: ‘ Don’t shoot! ’ Мягкие просьбы или распоряжения обычно завершают точкой: ‘ Come here, please. ’ Чрезмерное обилие восклицательных знаков ослабляет их воздействие.

ЗАПЯТАЯ [,]

Запятаявыполняет многообразные функции, в том числе:

1. Отделяет элементы один от другого при перечислении:

Jake stole her purse, keys, cheque book and credit cards.

Не нужно ставить запятую перед and , если только этого не требует смысл написанного. Запятая перед and нужна в следующем примере:

The children played cops and robbers, hide and seek, and hopscotch.

Некоторые ставят запятую перед and даже в обычных перечислениях. Такая запятая называется серийной ( serial comma ) или оксфордской ( Oxford comma ) и считается нормативной в США.

2. Отделяет два или более прилагательных, которые описывают существительное независимо друг от друга:

He was a small, shy, sickly, read-headed child.

После последнего прилагательного запятая не ставится. Здесь запятые замещают союз and . Если последнее прилагательное и существительное формируют единое значение, запятая перед последним прилагательным не ставится, так как в этом случае нет необходимости соединять два прилагательных с помощью and :

He was a great mathematical genius.

3. Чтобы отделить описательные словосочетания, части предложения или второстепенную информацию от главной части предложения (и тогда употребляется пара запятых):

Her sports car, painted a vivid orange, was parked illegally.

Если опустить первую запятую, получится, что ее машина могла рисовать красками; если удалить вторую запятую, окажется, что припаркован был ярко-оранжевый. Следовательно, обе запятые совершенно необходимы и работают в паре.

Если знаки препинания в предложении расставлены правильно, читателю не придется его перечитывать, чтобы понять смысл написанного. Чтобы проверить, правильно ли вы употребили парные запятые, прочтите часть предложения до первой запятой, а затем – часть после второй запятой, опуская при этом слова между запятыми. Оставшееся предложение должно содержать законченную мысль:

Her sports car was parked illegally.

Важно понять, в чем состоит различие между словосочетаниями или частями сложного предложения, которые комментируют(и выделяются запятыми), и словосочетаниями или частями сложного предложения, которые характеризуют(и тогда парные запятые могу исказит смысл). В предложении The boys, who were fit, enjoyed the race – слова who were fit комментируют: сообщается, что все мальчики были в хорошей форме и получали удовольствие от соревнований. В предложении The boys who were fit enjoyed the race – слова who were fit характеризуют, сообщая ключевую информацию: только те из мальчиков, кто был в хорошей форме, получали удовольствие от соревнований.

Наличие или отсутствие запятой могут изменить значение всего предложения:

(1) She liked Tony, who played cricket better than John.

(2) She liked Tony, who played cricket, better than John.

В примере (i) better относится к play cricket , но в примере (ii) better относится к liked Tony , так как слова между запятыми представляют собой дополнительное описание.

Посмотрите, что получится, если убрать запятую:

(1) She hoarded silver, paper and rags.

(2) We ate chocolate, cakes and ices.

3. Чтобы разграничить части сложносочиненного или сложноподчиненного предложения, облегчая понимание выраженных в каждой из них мыслей:

Although he was already deeply in debt, he bought her an expensive ring.

Но не отделяйте подлежащее от глагола, если между ними нет комментария. Вот пример такой ошибки: Such extravagant, distracting gestures, should not be used when speaking to a small audience . Вторая запятая здесь лишняя, так как она отделяет друг друга тесно связанные между собой подлежащее gestures и сказуемое should not be used .

4. Чтобы выделить вводные слова, например, moreover, indeed, however :

(1) The submarine, however, continued to attack.

(2) Indeed, I have never felt better.

5. Чтобы выделить даты, адреса, а также в начале или в конце писем:

28, The Terrace,

London, SW19 6PY

14 October 2010

Dear Peter,

Thank you for your invitation. The answer is ‘Yes, please!’

Your sincerely,

Jacob

Запятая после 28 и в других похожих примерах – распространенное явление, но с точки зрения грамматики оно никак не объясняется.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бернард Ламб читать все книги автора по порядку

Бернард Ламб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it отзывы


Отзывы читателей о книге Говори как английская королева / The Queen’s English and how to use it, автор: Бернард Ламб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x