Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь
- Название:Новый школьный русско-итальянский словарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аудиокнига»
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-061896-5, 978-5-8123-0603-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь краткое содержание
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.
Новый школьный русско-итальянский словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
A Rita piace molto pattinare. Durante le vacanze invernali pattinava tutti i giorni. I pattini sono delle scarpe con una lama metallica affilata sulla suola. Con i pattini si scivola sul ghiaccio.
Артур очень хороню катается на лыжах. Он учился кататься на лыжах три года. Лыжи делают из дерева, пластика или металла.
Arturo scia molto bene. Ha frequentato per tre anni la scuola di sci. Gli sci possono essere fatti con il legno, la plastica о il metallo.
Санки делают из дерева или металла. Маленьким детям особенно нравится кататься на санках с больших гор.
Le slitte sono fatte di legno о di metallo. Ai bambini piace scendere dalle montagne alte con la slitta.
Лиза с Катей любят ходить на каток. Там бывает очень весело: горят цветные огоньки, играет музыка.
A Lisa e a Katia piace molto andare al campo di pattinaggio. Li è molto divertente: ci sono tante lucine colorate e suona la musica.
Все дети очень любят качаться на качелях. В каждом дворе есть различные качели.
A tutti i bambini piace andare in altalena. In ogni giardino ci sono vari tipi di altalene.
Маленькие дети всегда едят кашу на завтрак.
I bambini piccoli a colazione mangiano il semolino.
Квадрат – это геометрическая фигура, имеющая четыре равные стороны.
II quadrato e una figura geometrica con quattro lati uguali.
Квартира – это место, где люди живут. Квартиры бывают большие и маленькие. В квартирах обычно бывает кухня, ванная, гостиная и спальня.
L'appartamento è un posto dove le persone vivono. Gli appartamenti possono essere grandi о piccoli. Negli appartamenti di solito ci sono: la cucina, il bagno, il salotto e la camera da letto.
Кенгуру – это дикое животное, которое живёт в тёплых странах. Кенгуру очень быстро передвигаются. На животе у кенгуру находится карман, в котором кенгуру-мама носит своего детёныша.
Il canguro è un animale che vive in Australia. I canguri si muovono saltando. Sulla pancia del canguro c'è una tasca dove la mamma canguro tiene il suo piccolo.
Кефир делают из кислого молока. Кефир очень полезен для здоровья. Особенно полезно пить кефир перед сном.
Il kefir si fa con il latte quagliato. Il kefir fa molto bene alla salute; fa molto bene bere il kefir prima di dormire.
Когда человек соглашается с чем-либо сказанным ему, он кивает головой.
Quando qualcuno è d'accordo con qualcosa, annuisce con la testa.
Килограмм – это мера веса. Один килограмм равен 1000 граммам.
Il chilogrammo è un'unità di peso. Un chilogrammo equivale a 1000 grammi.
Километр – это мера длины. Один километр равен 1000метрам. Пять километров равняются трём милям.
Il chilometro è una misura di lunghezza. Un chilometro equivale a 1000 metri. Cinque chilometri equivalgono a tre miglia.
Кинжал – это острый нож с красиво украшенной рукояткой. Кинжалами обычно пользовались пираты.
Il pugnale è un coltello affilato con un' impugnatura ornata. I pirati di solito usavano i pugnali.
Кинотеатр – это место, где показывают фильм. Il cinema (tografo) è il posto dove proiettano i film.
Мы с сестрой очень любим ходить в кино. Мы ходим в кино почти каждый день.
A me e a mia sorella piace molto andare al cinema. Andiamo al cinema quasi ogni giorno.
Когда вода становится очень горячей, она закипает. Чай заваривают кипящей водой.
Quando l'acqua diventa molto calda, incomincia a bollire. Il te si prepara con l'acqua bollente.
Лимон – кислый. Если мы добавим к нему сахар, то получится очень вкусно.
Il limone è acido. Se vi aggiungiamo dello zucchero diventa molto buono.
Кит – это огромное животное, которое живёт в океане. Оно выглядит как гигантская рыба. Нет более крупного животного, чем кит.
La balena è un grande animale che vive nell'oceano. Assomiglia ad un grande pesce. Non esiste un animale più grande della balena.
Полина учится в первом классе. На следующий год она перейдёт во второй класс. В ее школе 10 классов.
Paola frequenta la prima classe. Il prossimo anno passerà in seconda. In tutto nella sua scuola ci sono dieci classi.
Клей – это специальная жидкость, которую используют для склеивания различных вещей: дерева, металла, пластмассы, тканей.
La colla è un liquido speciale che serve ad attaccare varie cose: legno, metallo, plastica, stoffa.
Дети любят держать попугаев в клетках. Клетка становится для попугаев маленьким домиком. В нём есть лесенка, качели, зеркало, ванночка для купания и кормушка.
Ai bambini piace tenere i pappagalli nella gabbia. La gabbia diventa una piccola casa per il pappagallo. Dentro c'è una scaletta, un'altalena, uno specchio, una vaschetta con l'acqua e con il mangiare.
Клён – это дерево с очень красивыми листьями. Кленовые листья особенно хороши осенью, когда меняют свой цвет из зелёного на жёлтый или красный. Из кленового дерева получается очень красивая мебель.
L'acero è un albero delle foglie molto belle. Le foglie dell'acero sono particolarmente belle in autunno quando cambiano colore da verde a giallo oppure a rosso. Con il legno dell'acero si fanno mobili molto belli.
Клоп – это насекомое. В лесах водятся лесные клопы. Они зелёного цвета и умеют летать.
La cimice è un insetto. Nei boschi vivono le cimici. Sono verdi e possono volare.
Клубника – это ягода красного цвета. Она растёт в саду. Из клубники делают клубничный джем.
La fragola è un frutto di colore rosso. Cresce nel giardino. Con le fragole si può fare la marmellata.
Клюв – это часть рта птицы. При помощи клюва некоторые птицы расщепляют твёрдую еду, а некоторые достают из-под коры личинок.
Il becco è una parte della bocca dell'uccello. Con il becco alcuni uccelli spezzano il cibo duro, mentre alcuni tirano fuori le larve da sotto la corteccia.
Ключ – это маленький кусочек металла, который открывает и закрывает замок. У людей бывает много ключей: от квартиры, от машины, от почтового ящика.
La chiave è un piccolo pezzo di metallo che si usa per aprire e chiudere la serratura. Le persone hanno molte chiavi: per l'appartamento, la macchina, la buca delle lettere.
Петя очень неаккуратный мальчик. Все его тетради в кляксах, одежда в пятнах.
Pietro è un bambino molto disordinato. Tutti i suoi quaderni sono pieni di scarabocchi e i suoi vestiti sono sporchi.
Этот словарь – очень интересная книга. Для детей обычно делают книги с картинками.
Questo dizionario è molto interessante. Di solito per i bambini si fanno libri con le illustrazioni.
Люди покупают книги в книжном магазине. Le persone comprano i libri in libreria.
Люди обычно хранят книги в книжных шкафах. Это очень удобно и предохраняет книги от пыли.
Di solito le persone tengono i libri nella libreria. È molto comoda e ripara i libri dalla polvere.
Кнопка – это маленький кусочек металла. Она круглая, плоская и с острым концом. Кнопками прикрепляют бумаги к стене.
La puntina è un pezzettino di metallo. È rotonda, piatta e con una punta. Con le puntine si attaccano i poster alla parete.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: