Виктор Никитин - Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка

Тут можно читать онлайн Виктор Никитин - Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_language, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    978-5-532-93785-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктор Никитин - Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка краткое содержание

Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка - описание и краткое содержание, автор Виктор Никитин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Словарь содержит более 800 слов, словосочетаний и выражений, встречающихся в Евангелии от Матфея в русском Синодальном переводе и в английском новом переводе Библии короля Якова (New King James Version – NKJV), и предназначен для переводчиков, студентов духовных и светских учебных заведений, а также для всех, читающих Священное Писание. Надстрочные указания над словами, набранные маленькими буквами и цифрами выше опорной линии текста, означают название книги, входящей в корпус книг Библии, номер главы книги и номер стиха в тексте этой главы. Например, Мк.1:1 – Евангелие от Марка, глава 1, стих 1, или Mk.1:1 – The Gospel according to Mark, Chapter 1, Verse 1.

Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктор Никитин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

корван (дар Богу) Мк .7:11– Corban (a gift to God) Mk.7:11

короб (дорожный) Мк.6:43– basket Mk .6:43

котлы Мк .7:4– copper vessels Mk.7:4

краеугольный камень (глава угла) Мк.12:10– chief cornerstone Mk .12:10

кражи Мк .7:22– thefts Mk.7:22

край земли Мк .13:27– farthest part of earth Mk.13:27

край неба Мк .13:27– farthest part of heaven Mk.13:27

край одежды Мк .6:56– hem of the garment Mk.6:56

креститься от Иоанна Мк .1:5– be baptized by John Mk.1:5

крещение покаяния Мк .1:4– baptism of repentance Mk.1:4

кровля дома Мк.13:15– housetop Mk .13:15

кровотечение Мк .5:25– flow of blood Mk.5:25

кружки Мк .7:4– pitchers Mk.7:4

крутизна Мк .5:13– steep place Mk.5:13

Кто имеет уши слышать, да слышит! Мк .4:9– He who has eyes to hear, let him hear! Mk.4:9

Кто имеет, тому дано будет! Мк .4:25– Whoever has, to him more will be given! Mk.4:25

Кто может прощать грехи, кроме одного Бога? Мк .2:7– Who can forgive sins but God alone? Mk.2:7

кто не против нас, тот за нас Мк .9:40– he who is not against us is on our side Mk.9:40

кувшин воды Мк .14:13– pitcher of water Mk.14:13

купина (неопалимая) Мк .12:26– burning bush Mk.12:26

кущи Мк .9:5– tabernacles Mk.9:5

Левий Алфеев Мк .2:14– Levi the son of Alphaeus Mk.2:14

лепта Мк .12:42– mite Mk.12:42

лжесвидетельствовать против кого-либо Мк .14:57– bear false witness against someone Mk.14:57

лжехристы и лжепророки Мк .13:22– false christs and false prophets Mk.13:22

лихоимство Мк .7:22– covetousness Mk.7:22

лицемерие Мк .12:15– hypocrisy Mk.12:15

Лобное место Мк .15:22– Place of a Scull Mk.15:22

ловцы человеков Мк .1:17– fishers of men Mk.1:17

любезный сын Мк .12:6– beloved son Mk.12:6

любить всем разумением Мк.12:30– love with all one’s mind Mk .12:30

любить всею крепостию Мк .12:30– love with all one’s strength Mk.12:30

любить делать что-то Мк .12:38– desire to do something Mk.12:38

любодеяния Мк .7:21– fornications Mk.7:21

мазать (помазывать) маслом Мк.6:13– anoint with oil Mk .6:13

Мария Иаковлева Мк .16.1– Mary the mother of James Mk.16:1

Мария Магдалина Мк .15:40– Mary Magdalene Mk.15:40

Мария, мать Иакова меньшего Мк .15:40– Mary the mother of James the Less Mk.15:40

медь (медные деньги) в поясе Мк .6:8– copper in the money belt Mk.6:8

меновщики Мк .11:15– money changers Mk.11:15

мерзость запустения Мк .13:14– abomination of desolation Mk.13:14

мехи пропадают (становятся негодными) Мк.2:22– wineskins are ruined Mk .2:22

мечи и колья Мк .14:43– swords and clubs Mk.14:43

миновать (пройти мимо) кого-либо Мк.6:48– pass someone by Mk .6:48

миновать (пропустить) кого-либо Мк.14:35– pass from someone Mk .14:35

миро Мк .14:4– fragrant oil Mk.14:4

многие же будут первые последними Мк .10:31– many who are the first will be last Mk.10:31

многие придут под именем Моим Мк .13:6– many will come in My name Mk.13:6

многолюдство Мк .2:4– crowd Mk.2:4

множество народа Мк.14:43– great multitude Mk .14:43

молва о Нем разошлась Мк.1:28– His fame spread Mk .1:28

молодое вино Мк.2:22– new wine Mk .2:22

молодой осёл (ослёнок) Мк.11:2– colt Mk .11:1

муж праведный и святой Мк.6:20– just and holy man Mk .6:20

мучить кого-либо Мк.5:7– torment someone Mk .5:7

мягкие ветви Мк .13:28– tender branches Mk.13:28

мятеж Мк .15:7– rebellion Mk.15:7

на блюде Мк .6:25– on a platter Mk.6:25

набирать куски (в короб) Мк.8:19– take up fragments Mk .8:19

набирать оставшиеся куски Мк.8:8– take up leftover fragments Mk .8:8

нагое тело Мк.14:51– naked body Mk .14:51

надеяться на богатство Мк.10:24– trust in riches Mk .10:24

надпись чьей-либо вины (на кресте) Мк.15:26– inscription of one’s accusation Mk .15:26

наедине Мк.13:3– privately Mk .13:3

наклоняться Мк.1:7– stoop down Mk .1:7

наложить губку на трость Мк .15:36– put a sponge on a reed Mk.15:36

наперед Мк .13:11– beforehand Mk.13:11

напоить кого-либо чашей воды Мк .9:41– give someone a cup of water Mk.9:41

напоказ Мк .12:40– for a pretense Mk.12:40

наполнять губку уксусом Мк .15:36– fill a sponge full of sour wine Mk.15:36

напоследок Мк .12:6– last (at last) Mk.12:6

нард (растение и масло) Мк.14:3– spikenard Mk .15:3

наречие твоё сходно (похоже) Mk .14:70– your speech shows Mk .14:70

народ Мк.3:32– multitude Mk .3:32

народные собрания Мк.12:38– marketplaces Mk .12:38

наследник Мк.12:7– heir Mk .12:7

наследовать жизнь вечную Мк .10:17– inherit eternal life Mk.10:17

наследство Мк .12:7– inheritance Mk.12:7

насмехаться над кем-либо Мк .15:20– mock someone Mk.15:20

начальник синагоги Мк .5:21– ruler of the synagogue Mk.5:21

Не бойся, только веруй! Мк .5:36– Do not be afraid; only believe! Mk.5:36

не бывает пророка без чести Мк .6:4– prophet is not without honor Mk.6:4

не должно кому-то делать что-то Мк .6:18– it is not lawful for someone to do something Mk.6:18

не должно Мк.2:24– not lawful Mk .2:24

не кради Мк .10:19– do not steal Mk.10:19

не лжесвидетельствуй Мк .10:19– do not bear false witness Mk.10:19

не обижай Мк .10:19– do not defraud Mk.10:19

не останется здесь камня на камне Мк .13:2– not one stone shall be left upon another Mk.13:2

не получить никакой пользы (стать ничем не лучше) Мк.5:26– be no better Mk .5:26

не прелюбодействуй Мк .10:19– do not commit adultery Mk.10:19

не спасется никакая плоть Мк .13:20– no flesh will be saved Mk.13:20

не убивай Мк .10:19– do not murder Mk.10:19

Не ужасайтесь! Мк .13:7– Do not be troubled! Mk.13:7

Не ужасайтесь! Мк .16:6– Do not be alarmed! Mk.16:6

не чего Я хочу, а чего Ты Мк .14:36– not what I will, but what You will Mk.14:36

небеленая ткань Мк .2:21– unshrunk cloth Mk.2:21

небесные облака Мк .14:62– clouds of heaven Mk.14:62

неверие Мк .16:14– unbelief Mk.16:14

негодовать Мк .10:41– be greatly displeased Mk.10:41

непонятливый Мк .7:18– without understanding Mk.7:18

непостоянный Мк .4:17– endure only for a time Mk.4:17

непотребство Мк .7:2 2– lewdness Mk.7:22

нерукотворенный храм Мк .14:58– temple made without hands Mk.14:58

нести чей-либо крест Мк.15:21– bear one’s cross Mk .15:21

неумытые руки Мк.7:2– unwashed hands Mk .7:2

нечистые руки Мк.7:2– defiled hands Mk .7:2

нечистый дух Мк .1:23– unclean spirit Mk.1:23

никому ничего не говори Мк .1:44– say nothing to anyone Mk.1:44

нищие Мк .10:21– poor (the poor) Mk.10:21

Но вы смотрите за собою! Мк .13:9– But watch out for yourselves! Mk.13:9

носить две одежды Мк .6:9– put on two tunics Mk.6:9

носить одежду из верблюжьего волоса Мк .1:6– be clothed with camel’s hair Mk.1:6

обвинять кого-либо в чем-либо Мк .15:3– accuse someone of something Mk.15:3

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Никитин читать все книги автора по порядку

Виктор Никитин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка отзывы


Отзывы читателей о книге Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Марка, автор: Виктор Никитин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x