Татьяна Макарова - Фонетика испанского языка. Вводный курс
- Название:Фонетика испанского языка. Вводный курс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Макарова - Фонетика испанского языка. Вводный курс краткое содержание
Фонетика испанского языка. Вводный курс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Урок II
Буквы: E e [ e ]; I i [ i ]; O o [ o ]; U u [ u ]; C c [ θe ]; K k [ ka ]; F f [ 'efe ]; Q q [ ku ]
Фонемы: / е / / i / / о / / u / / к / / f /
Звуки: [ e ] [ i ] [ o ] [ u ] [ k ] [ f ]
[ e ] – гласный переднего ряда, среднего подъема, закрытый; этот гласный не похож ни на русский e в слове ель , ни на э в слове этаж; ср. в русском пена и в испанском pena;
[ i ] – гласный переднего ряда, верхнего подъема, очень закрытый – fino; pino, Pirineos;
[ o ] – гласный заднего ряда, среднего подъема, огубленный, продвинутый вперед – poco, como, melocotón;
[ u ] – гласный заднего ряда, верхнего подъема, огубленный, очень продвинутый вперед – humo, fumo, cupo; при произнесении [ o ] и [ u ] губы выдвигаются вперед гораздо больше, чем в русском языке;
[ k ] – согласный заднеязычный, смычный, глухой, ртовый – capa, cama, quemo, química, kilo;
[ f ] – согласный, губно-зубной, плоскощелевой, глухой, ртовый – fumo, fama.
Лексика(озвучено в аудиоприложении)
amo –1 л. eд.ч. я люблю от amar ( I )
como – 1 л. eд.ч. я ем от com er ( II ) – есть (глагол типового II – го спряжения)
come – 3 л. eд.ч. – он/она ест от com er ( II )
fumo – 1 л. eд.ч. я курю от fumar ( I ) – курить
fuma – 3 л. eд.ч. – он/она курит от fum ar ( I )
peque ( m ) – малыш
Pepe ( N ) – Пепе, уменьшительное от Хосе
feo ( adj ) – некрасивый
fea ( adj ) – некрасивая
mi ( adj ) – мой, моя (притяжательное прилагательное, краткая форма)
mío ( adj ) – мой (притяжательное прилагательное м. рода, полная форма)
mía ( adj ) – моя (притяжательное прилагательное ж. рода, полная форма)
aquí ( adv ) – здесь
ahí ( adv ) – там (подальше)
poco ( adv ) – мало
me ( pron ) – личное местоимение в роли прямого дополнения (кого? – меня )
como ( conj ) – как (сравнительное)
¿cómo? ( pron ) – как? (вопросительное местоимение)
qué ( pron ) – какая же, какой же..! (восклицательное местоимение)
y ( conj ) – и, a
Фонетические тренировочные упражнения(озвучено в аудиоприложении)
[ ka-ke-ki-ko-ku ] [ fa-fe-fi-fo-fu ]
[ ka-fa ] [ ke-fe ] [ ki-fi ] [ ko-fo ] [ ku-fu ]
Лексико-грамматические упражнения(озвучено в аудиоприложении)

Обратите внимание на интонацию перечисления.

Комментарий : в сочетаниях que-qui буква u не читается [ ke-ki ]

Комментарий: перед последним членом перечисления, сопровождающимся союзом y , тон обычно поднимается.
Задание : дайте варианты перечисления используя знакомую лексику.

Комментарий: для восклицательной интонации, как и для вопросительной, характерен резкий подъем тона на первом ударном слоге. Затем тон падает на протяжении всего предложения до его конца.

Комментарий: в вопросах, начинающихся с союза y , подъем тона осуществляется именно с него, хотя он и не является ударным в предложении.
Задание :отработайте интонационную модель, употребляя знакомую лексику.
VII. Como poco. ['komo 'poko↓]
Fumo poco. ['fumo 'poko↓]

Комментарий: так называемый “специальный вопрос”, начинающийся с вопросительных слов qué (что?), cόmo (как?) и т. п., заканчивается, как правило, падением тона в конце предложения.
Задание :отработайте модель, меняя подлежащее.
***
Урок III
(далее транскрипции к урокам смотрите в Приложении)
БукваS s [ 'ese ]
Фонема/ s /
Звуки: [ s ] [ s] [ z]
В этом уроке мы впервые видим, как, в зависимости от разного фонетического окружения, фонема реализуется в речи в различных звуковых оттенках, или вариантах.
[ s ] – согласный, альвеолярный (переднеязычный), круглощелевой, глухой, ртовый; реализуется в позиции перед гласными – soso, solo, sapo; именно в этой позиции он произносится как наиболее насыщенный глухой звук, но не такой свистящий, как в русском, прежде всего за счет того, что соответствующий русский звук является по месту артикуляции не альвеолярным, а зубным;
[ s] – согласный, те же характеристики, но менее выраженные, так как этот звук реализуется в конце слога или слова перед паузой , он ослаблен – es, mes, quesos, meses, aspa, festival;
[ z] – согласный, конечнослоговой, ослабленный, озвонченный, артикулируется перед сонантами – isla, mismo, no es mío.
Правило
В испанском языке любой конечнослоговой согласный произносится ослабленно . И напротив: согласный, начинающий слог, особенно в позиции перед гласным звуком, является наиболее устойчивым и поэтому произносится очень четко. Это основной вариант согласной фонемы.
Явление ослабления в произнесении конечнослоговых согласных является причиной многочисленных ассимиляций (уподоблений), которым подвергается этот согласный по отношению к последующему за ним согласному звуку. Для испанского языка характерна так называемая “регрессивная ассимиляция”, означающая влияние последующего, более устойчивого в произношении звука, на предыдущий.
В то же время, будучи всегда регрессивной, ассимиляцияможет осуществляться по месту образования звука, по способу образования звука и по участию голосовых связок(см. основные характеристики согласных). Иногда она реализуется сразу по первым двум признакам.
Пример ассимиляции: конечнослоговой [ s] перед сонантными согласными озвончается и произносится как [ z], т. е. ассимилируется последующему звуку по участию голосовых связок: mismo ['mi zmo]; las mesas [la z'mesa s]; es mi mesa ['e zmi 'mesa↓].
Лексика(озвучено в аудиоприложении)
еs – 3 л. ед. ч. от ser ( ind ) (глагол индивидуального спряжения) – быть, являться (список глаголов индивидуального спряжения см. в грамматическом справочнике)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: