Джон Смит - Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True

Тут можно читать онлайн Джон Смит - Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_language, издательство Литагент «Восточная книга»1243df63-7956-11e4-82c4-002590591ed2, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Восточная книга»1243df63-7956-11e4-82c4-002590591ed2
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-7873-0717-7
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джон Смит - Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True краткое содержание

Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True - описание и краткое содержание, автор Джон Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Серия «Английский XXI века», включающая в себя новейшие произведения англоязычной литературы, является неоценимым подспорьем в изучении «живого» современного английского языка.

Проникнутые ироничным юмором замечательные рассказы Джона М. У. Смита – небольшие зарисовки из сегодняшней жизни с героями, зачастую попадающими в нелепые или забавные ситуации, и широкой гаммой человеческих переживаний – адаптированы в настоящем издании (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка.

Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.

Для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся английской культурой.

Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джон Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Dark haired and handsome(темноволосый и красивый) , he pulled himself up beside her on the edge of the pool(он подтянулся и сел рядом с ней на бортике бассейна; edge – кромка, край ).

Hi hed shouted before swimming over One of your pals mentioned you came - фото 306

картинка 307‘Hi,’ he’d shouted before swimming over. ‘One of your pals mentioned you came here at the weekends.’

Dark haired and handsome, he pulled himself up beside her on the edge of the pool.

‘It’s always nice to meet someone from work(всегда приятно встретить кого-то с работы) ,’ Stacey had replied coolly(холодно ответила Стейси).

But Phil’s chat-up lines were well practised(но фразы для знакомства были у Фила прекрасно отработаны; chat-up line – фраза, произносимая в начале разговора с женщиной с целью познакомиться; to chat up – флиртовать, кадрить ) , and despite herself Stacey began smiling and laughing(и сама не ожидая, Стейси начала улыбаться и смеяться; despite – несмотря на ) . Soon Phil insisted on holding her while she practiced her backstroke(вскоре Фил настоял на том, чтобы поддержать ее, пока она отрабатывала плавание на спине) . But when he swam underneath(но когда он подплыл под /нее/; to swim ) and tickled her legs rather too expertly(и пощекотал ее ноги слишком уж умело) , Stacey told him it had to stop(Стейси сказала ему, что это должно прекратиться).

Its always nice to meet someone from work Stacey had replied coolly But - фото 308

картинка 309‘It’s always nice to meet someone from work,’ Stacey had replied coolly.

But Phil’s chat-up lines were well practised, and despite herself Stacey began smiling and laughing. Soon Phil insisted on holding her while she practiced her backstroke. But when he swam underneath and tickled her legs rather too expertly, Stacey told him it had to stop.

After the swim they sat damp-haired(после плавания они сидели с влажными волосами; to sit ) while sipping hot chocolate from a vending machine(и потягивали горячий шоколад из автомата; sip – маленький глоток; to sip – пить маленькими глотками, потягивать ) . At that point Stacey realised with a start(в тот момент Стейси поняла с удивлением) that she’d started fancying Phil(что Фил начинает ей нравиться) . But it didn’t last(но это не продлилось /долго/).

After the swim they sat damphaired while sipping hot chocolate from a vending - фото 310

картинка 311After the swim they sat damp-haired while sipping hot chocolate from a vending machine. At that point Stacey realised with a start that she’d started fancying Phil. But it didn’t last.

Next day at the salon Phil said(на следующий день в салоне Фил сказал) , ‘I happen to be moving into a flat in your area(так получилось, что я переезжаю в квартиру в твоем районе) . I didn’t know you lived there(я не знал, что ты там живешь) until someone let it drop the other day(пока кто-то не обронил это пару дней назад) .’

‘Is that so(правда) ?’ Stacey answered carefully(осторожно ответила Стейси) , knowing there had to be more(зная, что должно быть что-то еще; more – больше ).

Next day at the salon Phil said I happen to be moving into a flat in your - фото 312

картинка 313Next day at the salon Phil said, ‘I happen to be moving into a flat in your area. I didn’t know you lived there until someone let it drop the other day.’

‘Is that so?’ Stacey answered carefully, knowing there had to be more.

‘Isn’t that great(разве не здорово) ?’ Phil hurried on(поспешил продолжить Фил) , ‘because you could come and share my flat(потому что ты можешь переехать и жить со мной вместе: «разделить мою квартиру») . We needn’t let anything get too heavy(нам не нужно, чтобы все стало слишком серьезно; heavy – тяжелый; глубокий, серьезный ) , so we could still lead our separate grown-up lives(чтобы мы могли по-прежнему жить каждый своей взрослой жизнью; separate – отдельный ) .’

Isnt that great Phil hurried on because you could come and share my flat - фото 314

картинка 315‘Isn’t that great?’ Phil hurried on, ‘because you could come and share my flat. We needn’t let anything get too heavy, so we could still lead our separate grown-up lives.’

So that was what it had been all about(так вот что ему было нужно: «о чем все это было») , thought Stacey(подумала Стейси; to think ) . To find a woman(найти женщину) to share his rent and warm his bed(чтобы разделить с ним арендную плату и согреть его постель)!

‘No thank you(нет, спасибо) , I’ll stay put(я останусь у себя; to put – класть, ставить; помещать, определять ) ,’ Stacey had replied coldly(холодно ответила Стейси).

So that was what it had been all about thought Stacey To find a woman to - фото 316

картинка 317So that was what it had been all about, thought Stacey. To find a woman to share his rent and warm his bed!

‘No thank you, I’ll stay put,’ Stacey had replied coldly.

In the end none of the girls at the salon took up Phil’s offer(в итоге никто из девушек в салоне не принял предложение Фила; to take up ) , and he had to take in a bearded student type(и ему пришлось взять к себе бородатого студента; to take – брать; to take in – принимать гостя, предоставлять приют; брать жильцов; type – тип; представитель, образчик ).

In the end none of the girls at the salon took up Phils offer and he had to - фото 318

картинка 319In the end none of the girls at the salon took up Phil’s offer, and he had to take in a bearded student type.

And tomorrow(а завтра) – no, today(нет, сегодня) , thought Stacey(подумала Стейси) as she glanced at her watch(взглянув на свои часы) showing 2 am(которые показывали 2 часа ночи) , either she or Phil would be the salon’s new manager(или она, или Фил станет новым управляющим салона) . The owner, Mr Southgate(владелец, мистер Саутгейт) , was interviewing them at his house(проводил собеседование с ними у себя дома; to interview – брать интервью; проводить собеседование ).

Stacey hammered on Phil’s door(Стейси заколотила в дверь Фила; hammer – молоток; to hammer – бить, ударять; колотить, барабанить, громко стучать ) . He opened it and grinned(он открыл ее и ухмыльнулся).

And tomorrow no today thought Stacey as she glanced at her watch showing 2 - фото 320

картинка 321And tomorrow – no, today, thought Stacey as she glanced at her watch showing 2 am, either she or Phil would be the salon’s new manager. The owner, Mr Southgate, was interviewing them at his house. Stacey hammered on Phil’s door. He opened it and grinned.

‘Worried about the interview(беспокоишься за собеседование; to worry – волноваться; worried – взволнованный, обеспокоенный ) ?’ he enquired(спросил он) . ‘You should be(и правильно: «ты должна быть /обеспокоенной/») . You’re not management material(ты не подходишь для управляющего: «не материал для управляющего») . Mr Southgate’s looking for someone with authority(мистер Саутгейт ищет кого-то с авторитетом; authority – авторитет, вес, влияние; власть ) . Someone the staff will respect and fear(кого коллектив будет уважать и бояться) . Whom the customers will regard as a strong presence(кого клиенты будут считать заслуживающим доверия; to regard – расценивать, рассматривать, считать; strong – сильный; presence – присутствие; наружность, производящая благоприятное впечатление ) . In short, a man like me(короче, такого мужчину, как я) !’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Смит читать все книги автора по порядку

Джон Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True отзывы


Отзывы читателей о книге Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True, автор: Джон Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x