Мелисса де ла Круз - Алекс & Элиза
- Название:Алекс & Элиза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-119692-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелисса де ла Круз - Алекс & Элиза краткое содержание
Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.
Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.
И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…
Алекс & Элиза - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда сестры вошли, их окутало облако теплого воздуха вперемешку с крепким табачным дымом. Из глубины прихожей до них доносились отзвуки бурного разговора мужчин, не сдержанных женским присутствием. Элиза подошла к приоткрытой двери, за которой виднелась комната, когда-то бывшая кабинетом судьи, и постучала в дверной косяк.
– Доброе утро, – произнесла она. – Нас послал доктор Кокран… – Ее голос затих, когда она разглядела обитателей комнаты, пару молодых людей, неловко нависших над разгромленным столом. Неаккуратная стопка бумаг и чернильница были сдвинуты на край. Молодые люди выпрямились с виноватым видом, и лишь когда начали поправлять куртки и жилеты, Элиза поняла, что они боролись на руках.
– Забавно, Ларпен, – произнес тот, что стоял перед столом. Это был светловолосый юноша не старше девятнадцати лет. – Обычно рыцарь спасает даму из беды, но на этот раз ты был спасен от поражения появлением прекрасной леди.
Другой, тот, что стоял за столом, был таким же молодым, как и его товарищ, но к тому же худеньким и робким. Румянец на щеках выдавал в нем проигравшую сторону этого небольшого состязания.
– Доброе утро, мисс! – Тот, кого назвали Ларпеном, не обратил внимания на колкость друга. – Чем мы можем вам помочь?
Элиза вежливо улыбнулась и прошла в комнату.
– Мое имя Элиза Скайлер, а это мои сестры, Анжелика и Пегги. Доктор Кокран попросил нас сегодня сделать прививки от оспы служащим штаба, согласно приказу генерала Вашингтона.
Ларпен наморщил лоб.
– Сестры Скайлер. Мне говорили, что доктору Кокрану ассистирует миссис Кокран, мисс, э…
– Скайлер, – повторила Элиза.
– Как у генерала Филиппа Скайлера?
Знакомая фамилия заставила встрепенуться второго юношу.
– Конечно же, мисс Скайлер, мисс Скайлер и мисс Скайлер. Я – капрал Вестон. Пожалуйста, дайте мне минуту, чтобы собрать офицеров. Где леди изволят расположиться для проведения процедуры?
– Здесь, рядом с камином, – уверенно ответила Элиза, даже не задумавшись. – В комнате довольно тепло, и люди не будут зябнуть без сюртуков, к тому же здесь несколько лишних стульев, которые могут мне понадобиться.
Пегги внесла корзину со всем необходимым, пока Анжелика оглядывалась с незаинтересованным видом.
– Позволите? – Анжелика устроилась в ближайшем кресле.
Пегги последовала ее примеру и начала распаковывать принесенную корзину.
– Постой, сестра! Микробы! Микробы! – Элиза побледнела. – Сначала подготовь на столе место для нашего оборудования. Ничего не должно упасть на пол.
Анжелику ошеломила непривычная уверенность средней сестры в этой неизвестной им области. Определенно, за то короткое время, что она была вдали от Олбани, в ней проснулась впечатляющая сила. Но ведь Элиза всегда училась новому быстрее них. Анжелика повернулась к Пегги, которая глазела на сестру с раскрытым ртом.
– Ну и чего же ты ждешь, Пегги? Ты слышала просьбу. Поставь корзину на кресло и помоги мне расчистить стол для нее. Нам предстоит важная работа!
Капрал Вестон бросил нервный взгляд на корзину и направился к двери, обходя ее по широкой дуге. Элиза решила, что он слегка глуповат. Его товарищ тоже казался напуганным и готовым сбежать следом за другом, но девушка его остановила.
– Ларпен, не так ли? – быстро спросила она. – Дом не настолько велик, чтобы собирать офицеров вам пришлось вдвоем, мистер Ларпен, поэтому, может быть, начнем с вас? Пегги, принеси мне кувшин воды из кухни.
Ларпен оглянулся на Вестона, но тот устраивал целое представление, предлагая Пегги помощь в поисках кухни, несмотря на то что она только что прошла через нее.
– Конечно, мисс Скайлер, – покорно выдавил Ларпен. – Что мне надо делать?
– Ничего, лишь снять сюртук, закатать левый рукав рубашки и сесть сюда.
Ларпен скинул сюртук, расстегнул кружевную манжету и начал закатывать рукав.
– Есть какая-то причина, по которой требуется левая рука?
– Процедура вызовет небольшую сыпь, которая может доставлять неудобство при письме.
– А если я левша? Что ж, очень жаль. Возможно, как-нибудь в другой раз.
Ларпен с облегчением вскочил.
Элиза схватила его за рукав.
– Пожалуйста, расслабьтесь, мистер Ларпен. Прививка одинаково эффективна как на правой руке, так и на левой.
Ларпен снова сел.
– Это неважно, – пробормотал он уныло. – На самом деле я вовсе не левша.
– Мистер Ларпен! – воскликнула Элиза со смехом. – Вас беспокоит сама процедура? Уверяю вас, волноваться не о чем. Я сама прошла через нее, как и вся моя семья, включая семилетнего брата и обеих сестер.
– Удивительная храбрость для мальчика его возраста, – вставила Анжелика. – Конечно, он все время держался за мамины юбки.
Она одарила мистера Ларпена натянутой улыбкой, в которой без труда читалось презрение.
Пегги вернулась с кухни, расплескивая воду из налитого доверху кувшина.
Элиза начала готовить пасту, тщательно отмеряя ингредиенты. Хотя оставалось сделать не больше дюжины прививок, а порошка было более чем достаточно, она не хотела потратить даже лишней крупинки. Девушка ощущала нервный взгляд пациента на себе все то время, что готовила смесь. Наконец он откашлялся и заговорил.
– Я слышал, прививка срабатывает не у всех.
– Если она не сработает, мы поставим еще одну.
– Но как вы узнаете, что она не сработала?
– Как я уже говорила раньше, если все пойдет как надо, будет легкая сыпь, похожая на сыпь от ядовитого плюща.
– Чесаться будет так же? Я однажды влез в ядовитый плющ, когда был ребенком, и маме пришлось надевать мне носки на руки, чтобы я не расчесывал кожу до крови.
– Уверяю вас, мистер Ларпен, оспины чешутся намного, намного сильнее.
– Вообще-то, лейтенант Ларпен.
– Ну конечно, – согласилась Элиза. – Прошу прощения. Вы так молоды и уже офицер.
Ларпен пожал плечами.
– В новой армии это не так важно. Здесь звания раздают так же легко, как яблоки в осеннем саду в урожайный год. Есть даже полковники моего возраста – например, полковник Гамильтон, – но он свое звание заслужил, это уж точно, в сражении при Брендивайне в прошлом году и в битве при Монмуте в этом, когда сражался рядом с самим Вашингтоном.
Взволнованная тем, что имя полковника Гамильтона так естественно прозвучало в их беседе, Элиза хотела, чтобы он продолжал рассказывать. Но молодой человек сменил тему и начал жаловаться на скудность пайков.
– Взбодритесь, лейтенант Ларпен, – сказала Элиза. – Блокада наверняка скоро закончится. Нужно радоваться тому, что мы вносим свой маленький вклад в общее большое дело. А теперь протяните мне руку, пожалуйста.
Ларпен протянул ей левую кисть с таким видом, словно девушка собиралась отрезать ее. Элиза крепко сжала его предплечье и потянулась за грабельками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: