Мелисса де ла Круз - Алекс & Элиза

Тут можно читать онлайн Мелисса де ла Круз - Алекс & Элиза - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-love, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Алекс & Элиза
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-119692-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мелисса де ла Круз - Алекс & Элиза краткое содержание

Алекс & Элиза - описание и краткое содержание, автор Мелисса де ла Круз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1777 год. Олбани, Нью-Йорк.
Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.
Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.
И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Алекс & Элиза - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Алекс & Элиза - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мелисса де ла Круз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Девочки, наши гости, – сказала тетушка Гертруда сестрам Скайлер. – Прибыли офицеры!

18. Жаркое готово?

Резиденция Кокранов, Морристаун, штат Нью-Джерси

Февраль 1780 года

Доктор Кокран провел ножом по вилке над уткой, зажаренной до хрустящей корочки, под ожидающими взглядами гостей.

– Замечу, доктор Костоправ, – поддразнил хозяина маркиз, – то, как тщательно вы точите нож, наводит на мысль, что вы собираетесь не резать утку, а, по меньшей мере, оперировать самого генерала Вашингтона. Будьте любезны, приступайте.

Алекс, донельзя довольный, откинулся на спинку стула. Неделя была долгой, но, наконец, после бессмысленного дежурства под ее окнами и упущенной возможности увидеться в штабе, когда она была так близко и в то же время далеко, он все-таки попал в одно место с Элизой Скайлер. И их добрая хозяйка даже позаботилась о том, чтобы он сидел рядом с ее прекрасной племянницей. Алекс надеялся, ужин продлится до рассвета, что в последнее время было обычным делом, и ни на что бы не променял свое нынешнее место за столом Кокранов. Он улыбнулся, когда слуги поставили перед гостями разнообразные аппетитно выглядящие кушанья. На столах красовались три огромных блюда с жарким из утки и оленины, всяческие желе, сушеные фрукты и орехи. Горы устриц из реки Гудзон высились перед каждым офицером.

То от одного, то от другого стола доносились взрывы смеха, звучавшие все чаще по мере того, как Луиза сновала по комнате, наполняя бокалы гостей вином. Напротив него Лоуренс и Лафайет живо обсуждали на французском что-то не совсем пристойное. Алекс с теплотой посмотрел на своих приятелей-адъютантов. Было замечательно видеть их такими беззаботными.

Он повернулся направо, украдкой взглянув на Элизу, великолепную в ярком свете свечей. Алекс наблюдал, как она склоняется вперед, пытаясь уловить знакомые иностранные слова. Свободно говорящий по-французски с детства, проведенного в Вест-Индии, Алекс был очарован тем, с каким упорством девушка пытается разобрать и перевести колоритные фразы двух офицеров. « Отличная ученица», – подумал он с улыбкой, рассеянно почесывая следы сыпи, оставшиеся на запястье в память о прививке, сделанной ею.

– Что вас развеселило? – спросила Элиза, повернувшись к нему. – Они говорят о чем-то непристойном?

Алекс покачал головой.

– Нет, я просто наслаждаюсь видом, – сказал он. – Не каждый день нам удается провести время в такой замечательной компании.

Она смутилась, порадовав его вспыхнувшим на щеках румянцем, который давал Алексу надежду.

– Вы очень красивы сегодня, мисс Скайлер, – храбро продолжил молодой человек. – Надеюсь, вы позволите мне этот скромный комплимент.

Элиза опустила ресницы.

– Боюсь, я не взяла с собой вечерних платьев, но, к счастью, о них позаботились мои сестры.

– Не думаю, что дело в платье, – прошептал полковник, глядя в ее темные, почти черные глаза и видя в них мягкость и доброту – ее самые привлекательные качества.

В середине второй перемены блюд Алекс постучал вилкой по бокалу, показывая, что хочет сказать несколько слов, и встал.

Разговоры стихли, и все гости сосредоточили свое внимание на нем.

– Дамы и господа, позвольте прервать вашу беседу, чтобы предложить тост и поблагодарить хозяина и хозяйку сегодняшнего вечера за предоставленное удовольствие поужинать в отличной компании и… за чужой счет. Просто позор, как часто мы, бедные солдаты, вынуждены распивать пинту-другую эля в таверне Якоба Арнольда, представляя, что это вкусный ужин.

– Правильно! Правильно! – раздались одобрительные крики офицеров.

– А что еще можно добавить о компании, которую вы сегодня собрали, миссис Кокран? Работа, что делают эти леди, без сомнения, спасла уже не один батальон жизней. Я пью за ваше внимание к самым важным нуждам нашей молодой страны.

Алекс поднял свой стакан в направлении Элизы, в чьих темных глазах в ответ на его теплые слова мелькнула искра одобрения. Полковник сел на место и склонился к уху девушки.

– Ваша тетушка проявила неслыханную щедрость, пригласив меня на этот ужин, – признался он шепотом. – Я был обязан поблагодарить ее хотя бы парой теплых слов.

– Думаю, будет справедливо признать, что тетушка Гертруда уже испытывает к вам определенную симпатию, и то, что нас посадили рядом, явно не простое совпадение. Наоборот, она неоднократно повторяла, что спит намного спокойнее длинными холодными ночами, зная, что вы неподалеку… стережете наш дом.

Алекс прикусил губу, пытаясь не улыбнуться при мысли о том, как спокойно похрапывает тетушка Гертруда в очаровательном ночном чепчике.

Словно заглянув в его мысли, Элиза тоже улыбнулась.

– Рад, что вы наконец мне улыбаетесь. Значит ли это, что теперь вы не так настроены против меня, как прежде? – спросил он.

– Я бы не спешила с выводами, – по-прежнему улыбаясь, возразила девушка.

– Погода стоит не самая лучшая, о чем я глубоко сожалею.

Элиза аккуратно положила в рот кусочек жаркого.

– Почему? Разве мать природа советуется с вами по этому вопросу?

– Ничуть, но на утро был запланирован праздник с танцами, которые отменили из-за надвигающейся метели. Я бы очень хотел прокатить вас на санях… исключительно ради Гектора, конечно.

– Конечно, – согласилась девушка, розовея.

Во время обеда Элиза заметила, что Стивен и Пегги подвинули стулья друг к другу, словно заключая молчаливый союз. Она решила, что длинный, многословный монолог выпил из стеснительного молодого человека все силы.

Анжелика уставилась на юношу невинным взглядом.

– А что привело вас в Морристаун посреди суровой зимы, Стивен? Наверняка это дело первостепенной важности.

Она слегка подмигнула Элизе.

Стивен отложил вилку и прямо посмотрел на Анжелику.

– Я приехал повидать мисс Пегги.

– И?.. – Анжелика поджала губы и склонила голову набок, словно умоляя сообщить ей подробности.

– И все.

Стивен взял вилку и вернулся к ужину.

Анжелика промокнула губы салфеткой.

– Боже мой, Стивен. У вас талант заканчивать беседу – не так ли, Пег?

Пегги зыркнула на сестру, когда среди гостей прошел насмешливый шепоток.

Тетя Гертруда поднялась, чтобы прервать неловкую паузу.

– Может быть, пора подавать сладкое? – Она позвонила в крошечный серебряный колокольчик, чтобы позвать Луизу. – Кому подать кофе к десерту?

Как только тарелки были убраны, Пегги повернулась к тете с просьбой.

– Тетушка Гертруда, ужин был великолепен, и всем известно, что твоя кухарка славится своими десертами. Но не могла бы ты извинить меня? – Пегги поднялась с места, глядя на Анжелику сузившимися глазами. – Я слегка замерзла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мелисса де ла Круз читать все книги автора по порядку

Мелисса де ла Круз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алекс & Элиза отзывы


Отзывы читателей о книге Алекс & Элиза, автор: Мелисса де ла Круз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x