Маргерит Кэй - Незнакомцы у алтаря
- Название:Незнакомцы у алтаря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2017
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-07462-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргерит Кэй - Незнакомцы у алтаря краткое содержание
Незнакомцы у алтаря - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Сейчас, всегда… и вечно.
Эпилог
По случаю новогоднего приема, который устраивали новые владельцы Строун-Бридж, Эйнзли сшила шелковое платье цвета слоновой кости. Простой покрой и лиф с V-образным вырезом, как она любила, выгодно подчеркивали тонкую талию и красивую грудь. Короткие рукава фонариками украшали оборки из черного кружева, такого же, какое на подоле платья и на вертикальных полосах на юбке.
Прием устраивали в Большом зале. Они с Иннесом приехали из Эдинбурга всего за день до праздника, но Иннес заранее поручил приготовления опытным рукам Мари.
– А если бы ты меня не нашел? Если бы я отказалась вернуться? – спросила Эйнзли Иннеса на пароходе.
Он ответил, что об отказе не могло быть и речи. И наградил ее взглядом, полным любви, от которого ей захотелось поцеловать его там же, на шумной и холодной палубе парохода «Ротсей касл».
Когда они приехали в Строун-Бридж, пошел снег; с тех пор он не прекращался. Последний день года провели в хлопотах. Надо было позаботиться о том, чтобы ферма сияла чистотой и кругом был порядок. Над порогом развесили ветки рябины и лещины, чтобы отогнать злых духов. Разумеется, так решила Мари, но Эйнзли не возражала, она так привыкла угождать добрым духам и отгонять злых, что почти поверила в их существование.
Прежде чем выйти, она еще раз посмотрелась в зеркало, и как раз в этот момент открылась дверь и в спальню вошел Иннес. Он был в полном облачении горца, которое надевал на прощение. Когда он улыбнулся ей, сердце у нее учащенно забилось. Волосы у него были черными, как ночь. Глаза – синими, как море. Как она его любила!
– Позволь сказать тебе, женушка, что ты выглядишь восхитительно.
– Позволяю. – Она шутливо присела. – Позволь сказать тебе, муженек, что и ты выглядишь восхитительно. – Он рассмеялся.
– Не уверен, что последнее слово ко мне подходит, но я не против.
– По-моему, слово превосходное, и уж я позабочусь о том, чтобы мадам Гера употребляла его почаще.
– Чтобы жить счастливо, позаботься о том, чтобы твой муж был восхитительным во всякое время.
– Вот видишь, как замечательно! – Она обвила руками его шею и привстала на цыпочки, чтобы поцеловать его.
– Доказать, как замечательно? – прошептал он.
Она хихикнула:
– Может, подождем до следующего года? Нам пора идти на праздник.
– Ты предлагаешь томиться в ожидании целых шесть часов!
– Обещаю, ты не пожалеешь. – Эйнзли многозначительно улыбнулась.
– Ловлю тебя на слове. – Иннес улыбнулся своей лукавой улыбкой. – Я уже рассказывал тебе об обряде подтверждения?
– Еще один обряд, который ты выдумал только что?
– Да. – Он достал из-под подушки кожаную коробочку. – Заказал в Эдинбурге. Открой!
Дрожащими пальцами она откинула крышку. Розовый бриллиант был тот же самый, и огранка осталась той же, только его поместили в другую оправу. Теперь это было современное золотое кольцо, а белые бриллианты, прежде окружавшие розовый, ювелир вделал в золотой ободок.
– Никогда не видела ничего подобного, – сказала Эйнзли. – Просто дух захватывает!
Иннес надел кольцо ей на палец – не на средний палец правой руки, где кольцо было на прощении, а на левую руку, над обручальным кольцом.
– Символ того, что старое ушло и родилось новое, – пояснил он. – Подтверждение того, что мы обещали, и обещание гораздо большего. Я люблю тебя, Эйнзли. И собираюсь с каждым днем любить тебя еще больше.
– Подтверждение… – В ее глазах стояли слезы, но она в жизни не чувствовала себя такой счастливой. – По-моему, этот обряд станет моим любимым.
Она не думала, что возможно быть счастливее, но, стоя рядом с мужем в Большом зале и ожидая, когда колокольный звон возвестит о начале Нового года, Эйнзли думала, что она вот-вот взорвется от счастья. Глядя на окружавшие их лица, раскрасневшиеся от танцев и вина, она невольно сравнивала прием с прошлым разом. Тогда она была для всех практически чужой. Теперь она знала всех по имени. Знала, чьи дети носятся и играют в дальнем конце зала, на какой ферме они живут.
Но сегодня на встречу Нового года пришли не только жители Строун-Бридж. Появились и новые лица; некоторые приехали даже с Аррана и Бьюта. Приехал и владелец Глен-Вади, а с ним – его воспитанница, Бланш Мерчисон, в девичестве Колдуэлл.
Бланш оказалась именно такой красавицей, как и представляла Эйнзли. У нее были золотисто-русые волосы. Васильковые глаза. Идеально выгнутые брови. Губы, изогнутые, как лук Купидона. Платье на ней было из шелка того же цвета, что и глаза, а бриллианты в ее ожерелье явно не были поддельными. Она была стройной и хрупкой, дюйма на три ниже Эйнзли, и ее фигура отличалась соблазнительными изгибами. У нее была чарующая улыбка, которая трогала сердце каждого мужчины, и в довершение всего она обладала приятным грудным голосом. Не будь она так откровенно влюблена в человека, чью фамилию носила, Эйнзли, возможно, и забеспокоилась бы.
Потом она повернулась к своему мужу, который их познакомил, и увидела, как Иннес ей улыбается, почувствовала, как он сжимает ее руку, и посмотрела на кольцо, сверкнувшее у нее на пальце. Она решила, что ей ни о чем не нужно беспокоиться.
Колокола пробили полночь. Точно с последним ударом чета Драммонд и все их гости наполнили бокалы и подняли их в ожидании тоста, который должен был произнести новый владелец замка Строун-Бридж.
Иннес обвил рукой талию Эйнзли и призвал всех к молчанию.
– Буду краток, – сказал он, – потому что сейчас нужно веселиться, а не слушать речи. На прощении мы примирились со своим прошлым. Сегодня, в первый день нового года, я хочу рассказать вам о будущем. Том будущем, которое мы с женой задумали для Строун-Бридж. О будущем, в котором, как я надеюсь, вы будете с нами. Роберт! – Он кивнул своему помощнику; тот уже распорядился, чтобы в центре зала поставили длинный стол. – С гордостью признаюсь, что замысел принадлежит моей милой жене, – продолжал Иннес. – Вот что мы вам обещаем. Сегодня у нас обряд подтверждения. – Он метнул на Эйнзли лучезарный взгляд. – Знак того, что прошлое ушло и новое родилось. Дамы и господа, прошу вас поднять бокалы за отель «Строун-Бридж касл». Ваше здоровье!
Историческая справка
Колесные пароходы и железные дороги привлекли туристов на западное побережье Шотландии примерно в то же время, когда Эйнзли и Иннес решили основать гостиницу. Хотя первоначальными и самыми популярными местами, куда плавали «вдоль по речке» Клайд, были Ротсей, Ларгс и Данун, свою долю экскурсантов принимал и Тайнабруэх (то есть Каменный Мост). Инженер Дэвид Нейпир, чьи экскурсии по озеру Лох-Эк вспоминает Эйнзли, в 30-х годах XIX века построил причал на озере Холи-Лох, недалеко от моего дома.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: