Диана Чемберлен - Тайная жизнь, или Дневник моей матери
- Название:Тайная жизнь, или Дневник моей матери
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-71857-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Чемберлен - Тайная жизнь, или Дневник моей матери краткое содержание
Иден приехала в старый родительский дом, пережив сложный развод. Она хотела разобраться в себе и расспросить родственников о матери, которую практически не помнила. Но не надеялась, что сможет найти мамины личные записи. То, что она прочитала в тайном дневнике, поразило своей откровенностью, шокировало и, как ни странно, расставило все в жизни Иден по своим местам…
Книга также выходила под названием «Тайные жизни».
Тайная жизнь, или Дневник моей матери - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Знаешь, Кейт, такую, как ты, еще поискать.
После этого он завел машину, и мы продолжили наш путь.
Думаю, даже Кайл в таком случае вернулся бы назад. Возможно, именно на это я и надеялась в глубине души.
Само собой, на вечеринке я не могла снять пальто. Да и садиться мне приходилось с большой осторожностью. Мэтт ухмылялся, поглядывая на меня со стороны, поскольку знал о моем секрете. Наш класс собрался в полном составе (наверняка я была единственной, кого не пригласили). Потом пришел Гетч, закончивший школу в прошлом году. Еще тут была добрая дюжина двоюродных братьев и сестер Присциллы (у нее в округе полно родственников).
Очень скоро я ощутила привычное уже чувство удушья, которое накатывало на меня в компании других людей. К счастью, никто со мной не разговаривал. К счастью, поскольку мне нравится быть как бы невидимкой. Мэтт беседовал с кем-то из своих знакомых. Наконец, не выдержав, я вышла из комнаты и отправилась бродить по дому. Он очень большой, старой постройки. Семья у Присциллы небогатая, но этого ни за что не скажешь, если судить только по величине дома.
На первом этаже всюду толпился народ, и я пошла наверх, чтобы хоть немного перевести дух. Там было тихо и темно – совсем как в пещере. Я осторожно двинулась вперед и вдруг замерла, заслышав что-то на другом конце зала. Глаза у меня уже привыкли к темноте, и я разглядела там парня и девушку. Не трудно было догадаться, чем тут они занимаются, тем более что я успела заметить голую спину парня. Не в силах шевельнуться, я замерла на месте.
Время тянулось бесконечно, а я не решалась выйти из комнаты, поскольку боялась, что меня заметят. Даже не знаю, почему я не рухнула там в обморок. Наконец я услышала, как эти двое зашептались и начали приводить в порядок одежду. Затем их голоса зазвучали громче, и я распознала в девушке Сару Джейн!
Как же я ее ненавижу! С равным успехом она могла взять нож и воткнуть мне его в грудь – такую боль я ощутила в этот момент. Мой брат сражается за родину, а она изменяет ему с другим!
Я резко шагнула вперед:
– Сара Джейн!
Она повернулась ко мне, но в темноте я не разглядела ее лица.
– Это ты, Кейт? – спросила она.
– Я все видела, – заявила я.
– Кто это? – раздался голос парня. Его я тоже узнала. Это Томми Миллер. У его отца своя булочная в Колбруке.
– Никто, – ответила Сара Джейн, что не улучшило моего настроения. – Кейт, я понятия не имею, о чем ты тут толкуешь.
– Я видела, как ты трахалась с ним. – То был первый раз, когда я выговорила это слово. Первый, но не последний. Мне понравилось, как оно прозвучало. На лице Сары Джейн отразился неприкрытый ужас. Лицо у нее круглое и широкое, как тыква.
– Не придумывай, Кейт, – произнесла она нарочито спокойным тоном. – Кейт пишет истории, – повернулась она к Томми. – У нее богатое воображение.
– А-а, – сказал Томми, как будто это все объясняло.
– Давайте-ка лучше вернемся к остальным, – предложила нам Сара Джейн.
Они с Томми пошли вперед, а я жалела только о том, что мне не хватает мужества толкнуть ее посильнее – так, чтобы она покатилась вниз по лестнице.
Мэтта я нашла в компании Присциллиных подружек. Было видно, что девушки просто очарованы его темными глазами. К этому времени меня трясло с головы до ног. Я думала только о том, как бы поскорее уехать, но мне не хотелось уводить с вечеринки Мэтта. Я уже собиралась сказать ему, что подожду снаружи, но он, должно быть, заметил, что со мной что-то не так.
– Если хочешь, поедем домой, – предложил он, взяв меня за руку.
В машине я рассказала ему о том, что видела наверху, и Мэтт заявил, что мне нужно написать обо всем Кайлу.
– Будь я на его месте, наверняка предпочел бы узнать правду.
Не знаю, так ли уж это хорошо. Может, лучше ему узнать правду, когда он вернется домой и мы с Мэттом сможем поддержать его? А сейчас он получит мое письмо и останется со своей бедой один на один. Неизвестно еще, как он поведет себя в таком расстройстве – и это на войне, где нужна предельная концентрация.
16
Дождь звонко стучал по крыше дома. Бен сел и выглянул в окно. Настоящий ливень. Потянувшись, он включил радио, которое держал у себя под кроватью, и прослушал прогноз погоды. Дождь до самого вечера. Дьявольское невезение. Это значило, никаких работ на раскопках. Ни малейшего шанса увидеться с Иден.
Капли сочились с крыши возле ванной комнаты, и на полу образовалась целая лужица. Пожалуй, он мог бы потратить день на то, чтобы удалить течь. А еще почитать. Или написать письмо Сэму. Бен улыбнулся: впервые за несколько месяцев ему не пришла в голову такая альтернатива, как самоубийство.
Кайл позвонил, когда Бен уже выходил из душа.
– Мы устраиваем сегодня пикник. Не хочешь присоединиться к нам? – спросил Кайл. – Ничего особенного: гамбургеры и прочая ерунда. Я слышал, дождь закончится около четырех.
Бен ухмыльнулся, потуже затянув вокруг пояса полотенце.
– С удовольствием. Спасибо за приглашение.
– Послушай-ка, – продолжил Кайл, – меня беспокоят ваши отношения с Иден. Ты же знаешь, она сама развелась не так давно. Держится она молодцом, но я-то вижу, что она еще не отошла от пережитого.
– Как и я, – уязвленно заметил Бен.
– Тебе нужно рассказать ей правду о своем разводе.
– Я так и сделаю, Кайл, вот только соберусь с духом. Ты же знаешь, это не те вещи, которые можно просто взять и вывалить на кого-то.
– Это нечестно по отношению к Иден.
Бен поморщился:
– Просто мне хотелось, чтобы она получше узнала меня, прежде чем я расскажу ей обо всем. Только так она сможет мне поверить.
– Шэрон знала тебя добрый десяток лет и все-таки не поверила.
На это ему нечего было возразить.
– Прости, – сказал Кайл, так и не дождавшись ответа. – Ты же знаешь, я на твоей стороне. Я непременно скажу Иден, что не верю в твою виновность. Но лучше, чтобы она обо всем узнала.
– Я скажу ей. – Бен постарался сдержать раздражение. – Только чуть позже. Хочется хоть ненадолго почувствовать себя нормальным человеком. И еще, Кайл, – решил он сменить тему разговора, – Иден рассказала мне о скелете в той пещере.
– И что? – холодно заметил Кайл.
– Ну… – Бен помедлил, удивленный этим ледяным ответом. – Хотелось бы знать, что с ним случилось.
– На самом деле их там было три, – промолвил Кайл после секундной паузы. – В конце пятидесятых, когда в практику вошел радиоуглеродный анализ, я спустился в пещеру, чтобы взять кость от скелета, и обнаружил чуть дальше еще два.
– И..?
Снова последовала долгая пауза.
– Две тысячи лет до нашей эры, – сказал наконец Кайл.
– Почему ты ничего не сказал мне? – резко выпрямился Бен.
– Это не наверняка. К тому же скелеты в пещере. Там они и останутся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: