Джулия Кеннер - За час до рассвета. Время сорвать маски

Тут можно читать онлайн Джулия Кеннер - За час до рассвета. Время сорвать маски - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-love, издательство Литагент 5 редакция, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    За час до рассвета. Время сорвать маски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 5 редакция
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-87947-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джулия Кеннер - За час до рассвета. Время сорвать маски краткое содержание

За час до рассвета. Время сорвать маски - описание и краткое содержание, автор Джулия Кеннер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В одночасье Дэмиен Старк из кумира и самого завидного холостяка превратился в преступника, которого готовы растерзать СМИ. Ники решает бороться за любимого до конца. Но что сложнее: отстоять свою любовь перед всем миром или признать, что ему будет лучше без тебя, и уйти?
Третья и заключительная часть трилогии «Страсти по Старку».

За час до рассвета. Время сорвать маски - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

За час до рассвета. Время сорвать маски - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Кеннер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оргазм наступает неожиданно, быстрой и яростной волной накрывая меня, и я кричу от переполняющего меня блаженства. Чувствую, как мое тело сжимается и крепко стискивает Дэмиена, и наконец сладостное напряжение в нем вырывается наружу – и он взрывается в мощном оргазме.

– Я люблю тебя, – шепчет он.

– Я знаю, – отвечаю я.

Глава 23

– Я буду скучать по тебе, – говорит Джеми.

Мы наблюдаем, как грузчики выносят из спальни мой шкаф. Сегодня последние мои вещи отправятся в Малибу, и я официально перееду к Дэмиену. И пусть я хочу этого больше всего на свете, но все же немножко нервничаю.

– Я так волнуюсь за нас обеих, – добавляет подруга. – За тебя – даже больше.

Джеми сдала квартиру на следующие полгода. Она решила, что пока не готова полностью отказаться от Лос-Анджелеса и что над переездом в Техас стоит как следует подумать. Поэтому сейчас отправляется к своим родителям, чтобы немного передохнуть и поразмышлять, как быть дальше.

Я крепко сжимаю руку Дэмиена.

– Тоже буду скучать, – говорю я Джеми. – Но я знаю, ты вернешься. Я в этом уверена.

– В любом случае хотя бы на недельку в Малибу я точно нагряну.

– Это – всегда пожалуйста, – улыбается Дэмиен.

Джеми смотрит на часы.

– Пора ехать.

– Позвони мне вечером, – прошу я, и мы обнимаемся. Я смаргиваю, пытаясь прогнать слезы, но мне это не удается.

Джеми быстро обнимает Дэмиена, и как только она уходит, я поворачиваюсь к нему, испытывая смесь счастья и грусти.

– Думаю, и нам пора. Не то в этой пустой комнате меня одолеет ностальгия.

– Она не пуста, – ухмыляется Дэмиен и кивает в сторону кровати.

– Я ее оставляю, – напоминаю я ему. Вряд ли в каком-либо из домов Дэмиена мне понадобится дополнительная кровать, к тому же Джеми сдала квартиру с мебелью, так что квартиросъемщик будет не против.

– Не кровать. Пакет.

Я вглядываюсь пристальнее и вижу на пуховом одеяле плоскую белую коробку. Перевожу взгляд с коробки на Дэмиена.

– Что это?

– Я предлагаю рискнуть и открыть.

– Очень смешно, – отвечаю я и подхожу к коробке. Открываю ее и вижу свернутую карту Европы с крошечными цветными наклеечками на Мюнхене и Лондоне.

– Мы заглянули в глаза реальности и послали ее к черту, – говорит Дэмиен. – Поэтому теперь нам пора обратно в наш хрустальный мир. На месяц. В Европу. На лимузине. Пятизвездочные отели. Лучшие рестораны. И ты.

– Делаешь все, что хочешь и когда захочешь? – радостно спрашиваю я.

Он медленно и многообещающе улыбается мне:

– Конечно.

– Мне уже не терпится!

– И мне. Пока только на месяц. Потом нам надо будет вернуться.

– Я помню, – киваю я.

Через пять недель начнет работу Детский фонд Дэмиена Старка – благотворительная организация, помогающая детям, пострадавшим от насилия.

– Только материк?

Дэмиен кивает. В Великобританию мы не поедем, и я не удивлена. Мне не очень хочется снова встретиться с Софией, да и он, похоже, пока не готов. И, если уж на то пошло, ее лечащий врач вряд ли разрешит встречу.

Через две недели после того, как Дэмиен обнародовал свой детский кошмар, у Софии была передозировка на крыше Теннисного центра имени Рихтера в Западном Голливуде. Теперь она в реабилитационном центре под Лондоном, на этот раз по решению суда. Наверняка когда-нибудь Дэмиен захочет ее проведать. А пока он оказывает ей финансовую поддержку – в конце концов, они друг другу не чужие люди, что бы ни случилось.

– Я бы и в Германию съездил на пару дней, – говорит Дэмиен, стараясь прогнать призрак, нависший над комнатой. – Мы ведь толком ее не видели. И кстати, о Германии, – добавляет он, вытаскивая из кармана маленькую коробочку. – Я купил это для тебя, еще до суда. Хотел подарить сразу, но потом меня немного отвлекли.

– Можно открыть?

– Конечно, – говорит он со странной искоркой в глазах.

Я открываю коробочку и вижу внутри еще одну, маленькую, бархатную. Грудь немного сжимается, по коже пробегают мурашки. Я стараюсь не спешить с выводами, достаю коробочку, открываю крышку и ахаю при виде сверкающего платинового кольца с огромным бриллиантом.

– Дэмиен… – шепчу я, стараясь не думать о том, что это не просто кольцо. Не очередной сказочный подарок. – Ты купил его до суда?

– Да, – улыбается он. – Я никогда не верил, что проиграю суд или потеряю тебя. Но теперь я знаю, что не стоит принимать все как должное.

Эти слова все еще звенят в воздухе, когда он вдруг опускается на одно колено. Берет мою руку и не мигая смотрит мне в глаза.

Я чувствую, как моя кожа покрывается мурашками, и задерживаю дыхание.

– Лишь одна женщина в этом мире может поставить меня на колени. Это вы, мисс Фэрчайлд.И я хочу, чтобы мы были вместе всю нашу жизнь. Ты согласна стать моей женой?

И я шепчу лишь одно слово, которое способна выговорить от переполняющего меня счастья:

– Да.

Благодарности

Благодарю всех замечательных читателей, которые написали мне, как хорошо им было в компании Ники и Дэмиена. Ваши слова, поддержка и энтузиазм для меня бесценны!

Отдельное спасибо ребятам из Генерального консульства Германии в Хьюстоне и лично Жаклин Югенхаймер за консультации по юридическим процедурам в Германии. Любые ошибки или неточности – это только моя вина.

Крепко обнимаю Кэтлин О’Рэйли за то, что она отвечала на мои смс и звонки во внеурочное время, К. Дж. Стоун и Джессику Скотт – за редактуру и замечания к рукописи и Джин Брашир за редактуру, мозговой штурм, а также посиделки за ланчем и кофе!

И наконец, огромная, бесконечная благодарность ребятам из Trident Media Group , особенно Кимберли Уолен, и всему издательству Bantam . С вами моя трилогия «Страсти по Старку» стала поистине захватывающим приключением. Отдельное спасибо Мэгги Оберрендер, Джине Уотчел, а также великолепной Шоне Саммерс.

Примечания

1

Концертный зал, где проходят выступления Лос-Анджелесской оперы. – Здесь и далее прим. ред.

2

Уголовное правосудие в Германии осуществляют профессиональные судьи и шёффены (непрофессиональные судьи, или судебные заседатели).

3

От англ. baby doll – куколка, малышка. Подчеркнуто кокетливый сексуальный стиль женской одежды. Применительно к белью так называют короткие открытые сорочки из легких прозрачных тканей.

4

Настоящее имя Маргарита Кармен Кансино (1918–1987) – американская актриса и танцовщица, звезда Голливуда 1940-х годов.

5

Разновидность бюстгальтера на косточках. Название связано с конструкцией чашек. Они по форме напоминают балкончики, поддерживающие грудь. Верхняя часть груди практически открыта, и создается впечатление, что бюстгальтер слегка мал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулия Кеннер читать все книги автора по порядку

Джулия Кеннер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За час до рассвета. Время сорвать маски отзывы


Отзывы читателей о книге За час до рассвета. Время сорвать маски, автор: Джулия Кеннер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x