Мария Корелли - Вендетта, или История одного отверженного

Тут можно читать онлайн Мария Корелли - Вендетта, или История одного отверженного - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign-prose. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вендетта, или История одного отверженного
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447445010
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мария Корелли - Вендетта, или История одного отверженного краткое содержание

Вендетта, или История одного отверженного - описание и краткое содержание, автор Мария Корелли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Нина быстро приходит в себя после смерти своего мужа, графа Фабио Романи, и падает в объятия его лучшего друга Гуидо Феррари. Парочка не может поверить своему счастью, однако внезапное появление старого друга семьи, подозрительно похожего на недавно похороненного Фабио, нарушает их безмятежную радость.

Вендетта, или История одного отверженного - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вендетта, или История одного отверженного - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мария Корелли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Мы пришли к согласию относительно расстояния, джентльмены, – сказал маркиз. – Двадцать шагов, я полагаю?»

«Двадцать шагов», – кратко повторил один из друзей Феррари – выглядевший потрепанным распутник средних лет с большими торчащими усами, который, как я знал, именовал себя капитаном Чабатти.

Они продолжили тщательно отсчитывать шаги в тишине. Во время этой паузы я повернулся ко всем спиной, снял очки и положил их в карман. Затем я надвинул шляпу пониже, чтобы изменение внешности сразу не бросалось в глаза и, заняв прежнее положение, стал ждать. Приближался рассвет, хотя солнце все еще не встало, но его опаловый блеск уже начал окрашивать небо, и одна бледно-розовая полоса появилась на востоке, словно развевающийся флаг на копье героя, оповещавший о его приближении. Слышалось нежное чириканье просыпавшихся птиц, трава блестела миллионами капель ледяной росы. Необычное спокойствие охватило меня. Периодически я начинал чувствовать себя так, будто я был механическим роботом, которого приводила в движение чья-то иная воля, отличная от моей. Во мне не оставалось никаких страстей.

Пистолеты уже зарядили, и маркиз, глядя вокруг себя с веселым деловым выражением, заметил:

«Думаю, настало время занимать позиции?»

Его предложение встретило одобрение, Феррари покинул свое место у дерева, где он стоял, наполовину согнувшись, будто уставший, и отправился на точку, которую ему указали секунданты. Он сбросил свои шляпу и плащ, тем самым открыв, что все еще оставался в вечернем костюме. Его лицо выглядело изнуренным и болезненно-бледным, а глаза лежали внутри темных кругов и были полны острой и горькой злобы. Он нетерпеливо схватил пистолет, который ему подали, и внимательно рассмотрел его с мстительным интересом. Я в это время также снял шляпу и пальто, и тогда маркиз взглянул на меня с небрежным одобрением.

«Вы выглядите намного моложе без этих темных очков, граф», – заметил он, подавая оружие. Я безразлично улыбнулся и занял свою позицию на обозначенном расстоянии, точно напротив Феррари. Он все еще был занят изучением пистолета и не поднимал глаз.

«Вы готовы, джентльмены?» – спросил Фречча с холодной учтивостью.

«Вполне готовы», – последовал ответ. Маркиз де Авенкорт вытащил свой платок. Тогда Феррари поднял голову и впервые открыто встретил мой взгляд. Боже мой! Смогу ли я когда-нибудь забыть ужасную гримасу, которая исказила его бледное лицо, сумасшедший взгляд его ошеломленных глаз и дикое выражение ужаса! Его губы начали двигаться, как будто он собирался что-то выкрикнуть, но замешкался.

«Раз!» – скомандовал де Авенкорт.

Мы подняли оружие.

«Два!»

Дикий испуг, который выражало лицо Феррари, заметно усилился, когда он держал меня на мушке. Я гордо улыбнулся, вернув ему его же взгляд, я увидел, как он вздрогнул, а рука затряслась.

«Три!» – и белый платок поплыл по воздуху к земле. В ту же секунду, мы оба одновременно выстрелили. Пуля Феррари просвистела мимо меня, лишь слегка порвав мой пиджак и задев плечо. Дым рассеялся – Феррари все еще стоял прямо напротив меня, глядя вперед с тем же безумным далеким взглядом, пистолет выпал из его руки. Вдруг он поднял вверх свои руки, содрогнулся и упал с придушенным стоном лицом вниз, ничком на траву.

Врач поспешил к нему и перевернул его на спину. Он был без сознания, хотя его темные глаза оставались широко открытыми и слепо уставились на небо. Передняя сторона рубашки уже вся пропиталась кровью. Мы все собрались вокруг него.

«Верный выстрел?» – спросил маркиз с невозмутимостью опытного дуэлянта.

«Ах! Действительно отличный выстрел! – отвечал маленький немец, качая головой, когда поднимался, отходя от раненого. – Превосходный! Через десять минут он будет мертв. Пуля прошла сквозь легкое рядом с сердцем. Честь, несомненно, восстановлена!»

В этот момент глубокий мучительный вздох сорвался с губ умирающего. Сознание и зрение возвратились к этим жутко закатившимся глазам. Он посмотрел на всех нас с сомнением, переводя взгляд с одного на другого, пока, наконец не остановил его на мне. Тогда он странным образом взволновался: его губы задвигались, он страстно хотел говорить. Доктор, заметив его движения, влил бренди ему между зубов. Спиртное мгновенно придало ему сил – он поднялся в страшном усилии.

«Дайте мне поговорить, – прошептал он слабо, – с ним !» И он указал на меня, а затем продолжил бормотать, как во сне: «С ним наедине, наедине! С ним наедине!»

Остальные, немного напуганные его поведением, отступили на расстояние слышимости, а я приблизился и встал на колени рядом, наклонив свое лицо и заслонив ему утреннее небо. Его дикие глаза встретились с моими с жалобным молящим выражением ужаса.

«Бога ради, – прошептал он слабо, – кто ты такой?»

«Ты меня знаешь, Гуидо! – ответил я уверенно. – Я – Фабио Романи, которого ты когда-то называл своим другом! Я тот, чью жену ты украл! Чье имя оклеветал! Чью честь опозорил! Ах! Посмотри на меня хорошенько! Твое собственное сердце скажет тебе, кто я!»

Он издал слабый стон и поднял дрожащую руку.

«Фабио? Фабио? – выдохнул он. – Он умер – я сам видел его в гробу…»

Я нагнулся к нему еще ниже: « Меня похоронили живым , – сказал я с леденящей душу отчетливостью. – Ты понял меня, Гуидо, похоронили заживо! А я выбрался – неважно как. Я вернулся домой, чтобы узнать о твоем предательстве и своем бесчестии! Мне рассказывать дальше?»

Ужасная дрожь сотрясла его тело, его голова нервно моталась из стороны в сторону, пот выступил крупными каплями на лбу. Своим собственным платком я аккуратно вытер его губы и брови – мои нервы были натянуты до хрупкого предела – я улыбнулся, как это делает женщина на грани истерического рыдания.

«Ты помнишь аллею, – сказал я, – добрую старую аллею, где поют соловьи? Я видел тебя там, Гуидо, с ней ! В ту самую ночь моего бегства от смерти она была в твоих объятиях, ты целовал ее, и вы говорили обо мне, ты тогда играл с ожерельем на ее груди!»

Он скорчился под моим пристальным взглядом в сильной конвульсии.

«Скажи мне скорее! – выдыхал он. – Она знает тебя?»

«Пока нет! – отвечал я медленно. – Но скоро узнает – после нашей свадьбы!»

Выражение горькой злости наполнило его напряженные глаза. «О Боже, Боже! – захлебывался он, как раненное дикое животное. – Это ужасно, ужасно! Спаси меня, спаси…» Его рот наполнился кровью. Дыхание становилось все слабее и слабее, мертвенная бледность приближавшейся смерти начала постепенно распространяться по его лицу. Дико уставившись на меня, он ощупывал руками вокруг, словно искал потерянную вещь. Я взял его за одну из этих ослабевших, ищущих ладоней в свою руку и крепко сжал, притянув к себе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мария Корелли читать все книги автора по порядку

Мария Корелли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вендетта, или История одного отверженного отзывы


Отзывы читателей о книге Вендетта, или История одного отверженного, автор: Мария Корелли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x