Лао-цзы - Книга об истине и силе
- Название:Книга об истине и силе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-69098-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лао-цзы - Книга об истине и силе краткое содержание
Для Бронислава Виногродского, переводчика и комментатора, «Дао Дэ Цзин» не только любимая книга, но и бесконечный источник мудрости, книга-судьба, способная направлять потоки силы, с помощью которых человек может в совершенстве управлять своей жизнью и, следовательно, быть управителем целого мира.
То, что содержит данная книга, – плод многолетних размышлений и исследований Бронислава Виногродского, а также практики использования этого знания в самых разных обстоятельствах творческого, предпринимательского и общественного бытия.
«Книга об истине и силе» – это не только новый, но и более точный перевод на русский язык названия «Дао Дэ Цзин».
Данная публикация продолжает авторскую серию изданий «Искусство управления миром», которые всесторонне и на лучших образцах знакомят с вершинами китайской философии и практики ведения дел, понимания жизни и способов принятия решений.
Книга об истине и силе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Размышления на тему
У тебя, у меня, у него есть великая возможность переживать все, что твоей душе угодно. Или нет ее, такой возможности? Иногда кажется, что есть, а иногда и чаще всего именно так, совсем не хочется переживать то, что переживается в данный момент, только ничего поделать не можешь. Поток переживаний, сплетенный образами и представлениями, странными узорами обольщений и тревог, соединяется с происходящим, текущим через твои глаза и уши, заставляя неизбежно быть тем, чем ты являешься в своих самоназваниях, определениях, обозначениях.
А когда ты перестаешь определять очевидное с помощью имен и понятий, тогда Путь возникает со всех сторон. И слева и справа, сменяя друг друга направлением потоков, в разные мгновения появляется в поле твоего восприятия.
ВСЕ ПРЕДМЕТЫ есть часть твоего Пути, это и есть суть проявленного на Пути, и их изменения, их ощущение проявляют собой Путь. Все они держатся за ощущение Пути в твоем восприятии, в пространстве твоего сознания. Движение предметов происходит не только как видение изменения их положения в пространстве, но и через изменение своего потока восприятия относительно предметов.
Все происходит само собой, и нет подвигов, нет наград и заслуг, ибо любое имя, привязанное к заслуге, как камень, привязанный к ногам, выглядит, может быть, и красиво, только плавать с ним не слишком ладно получается. И на Пути все имена даются лишь для того, чтобы приблизиться к бытию, наличию, обладанию. Но как только выходишь в область отношений обладания, тут же и утрачиваешь движение Пути в своем сердце, поток кончается, и начинается отражение от отражения, никогда не почувствовать трепещущую плоть настоящей тайны божественного ужаса жизни.
Нет большей тайны, чем это ощущение, когда имена исчезают и появляется истинный облик мира, нет большей тайны. Смотрись в свое непроявленное, и все это лишь часть чего-то большего, чем ты и оно. Не называй и не обращайся, иначе оно начинает отвечать тебе, привыкает к тебе и приручает тебя, прикручивая кожаными ремнями, проволокой стальной к сварным конструкциям здания придуманного бреда современных описаний. Это тебе не нужно.
Путь есть одежда и питание для всего сущего, но не возникает отношений владения, и потому сущее не существует, настоящее проявляется в пустоте тончайшего блика между двумя вечностями.
Только через тончайшее переживание замедленного трепета скользящей волны ощущения времени возможно плыть бесконечно, продлевая невыразимо тонкую звучность безмолвного касания духа.
И только в мельчайших черточках, тонких оттенках можно заметить, как она рождается, эта сущность, откуда приходит, где исчезает, так и не привязавшись ни к чему, но постоянно скользя, скользя, скользя по суровой поверхности холста на парусной плоти упругого ветра.
УБЕРИ СВОИ ЗАДВИЖКИ, стань парусиной, соленой и сладкой, выброси мелочные желания, но каждой ниткой проводи поток плотных слоев, волокон, влекущихся в связке, тугой и колючей. Когда исчезают желания, появляются все мелочи, и каждому видно, что именно в этой непроявленности живет тончайший звук истины, неслышный за суетой будничных пристрастий к глупым привычкам и набившим оскомину оборотам обыденных мнений по всем поводам и вопросам. Замолчим и останемся неподвижными, прямо на гребне волны, чтобы стать этим гребнем и этой волной, спокойно превращая себя в рябь на воде, в дрожание стенок мыльных пузырей, летящих над миром.
Все бесконечное разнообразие предметов сходится в нем, соединяется в этой втулке, вокруг которой соединяются колеса всех вращений, и ось всех колес – вот что такое Путь. Он, будучи в центре и владея всем, проходя через каждое мгновение твоих дыханий, ничему не становится хозяином и ничем не управляет. Все происходит само собой. Все происходит само собой. Знание этого позволяет этому быть.
Через это знание обретается настоящее величие, состоящее из тончайших разнообразий звучных оттенков вечности. Всегда и сейчас.
Делая лишь то, что делается само, упрощая и доходя до основы, до отдельной единой нити, связующей все противоположности и полюса, ничего не совершаешь сам и для себя, всему просто позволяя случаться. Только так совершаешь по-настоящему великое. Оно узнается и признается не потому, что у тебя есть желание что-то такое сделать и получить признание за сделанное. Вот так ничего не получится, совершенно точно.
Стирай себя с поверхности каждого содеянного мига, чтобы обрести истинное величие, растворившись в бесконечности превращений.
Глава 35
Не можешь ухватиться
Об управлении состояниями, делами и обстоятельствами
Нужно иметь и держать единый образ в своем сознании, чтобы с помощью этого образа постоянно держать Путь, по которому мир проходит через твой ум, через твое восприятие, через твое тело.
Он все время уходит в будущее, становясь прошлым. Сбиваются и соединяются две волны – представлений и образов, проходящего и уходящего.
Ничто не несет вреда, когда ты провожаешь взором волны уходящего мира и тем самым сохраняешь и поддерживаешь постоянство покоя в Поднебесной.
Все мы здесь лишь проходящие гости, потому не нужно задерживаться, увлекаясь радостями мирскими и вкусностями мелькающих соблазнов. Нужно постоянно скользить на гребнях уходящих волн, не останавливаясь, не застывая, не засыпая над вкусным куском.
Нужно всегда стремиться вкушать ощущение Пути, и вкус Пути – это пресность, прозрачность воды из источника на середине горы, откуда соки земли прозрачностью своей окрашивают происходящее в правильные цвета бесцветных радуг.
Ибо истинный вкус Пути – это отсутствие вкуса.
Чтобы увидеть Путь, не достаточно просто направлять взор в его сторону, ибо пространство взгляда не подходит для того, чтобы в нем появился образ Пути.
Чтобы услышать Путь, недостаточно вслушиваться в его звучание, ибо он неслышим в пространстве слуха, требуются другие усилия, чтобы понять качество его голоса, обращенного к тебе из каждой точки твоего бытия.
Чтобы применить Путь, недостаточно усилий и попыток, схватить его и удержать, ибо в пространстве этих усилий Путь точно исчезает, и гоняться придется за химерами.
Только покой, безмятежность, пресность, безмолвное, отсутствие вкуса в каждом глотке.
Перевод
Удерживаешь великий образ того, как уходит поднебесный мир.
Уходя, не приносит вреда, а сохраняется согласие мира и покоя.
Музыка и вкусная еда останавливают проходящих гостей.
Но Путь, выходя изо рта, имеет пресный вкус и приходит к отсутствию вкусов.
Глядя на него, не сможешь его увидеть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: