Майкл Крайтон - Парк юрского периода

Тут можно читать онлайн Майкл Крайтон - Парк юрского периода - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: foreign-sf, издательство Array Литагент «2 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Парк юрского периода
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «2 редакция»
  • Год:
    2015
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-699-80056-8
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 191
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Крайтон - Парк юрского периода краткое содержание

Парк юрского периода - описание и краткое содержание, автор Майкл Крайтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джон Хаммонд не творил чудес: просто соединил бизнес с достижениями науки. Он вложил средства в исследования реликтовой ДНК, купил остров у побережья Коста-Рики и создал уникальный биологический парк. Настоящие, живые динозавры содержатся там в условиях, близких к родному для них юрскому периоду. Бизнесмен уверен: проект ждет грандиозный успех! Это должны подтвердить ученые-эксперты, которых Хаммонд пригласил в парк перед официальным открытием. Его внуки – Лекс и Тим – также примут участие в первой экскурсии по миру динозавров… Разве можно было предположить, что стечение обстоятельств превратит развлекательную поездку в катастрофу?!

Парк юрского периода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Парк юрского периода - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Крайтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сперва Алан не увидел никакой двери. Он обошел здание, повернул за угол и там обнаружил забетонированную площадку с навесом – стоянку для служебного транспорта. Грант поднялся на площадку и увидел над навесом поворачивающуюся вертикально дверь из ребристого металла. Дверь была заперта на замок. Алан спрыгнул на землю и пошел дальше в обход здания. Пройдя еще немного направо, он наткнулся уже на обычную дверь. Эта дверь была полуоткрыта – подперта мужской туфлей, чтобы не захлопнулась.

Грант вошел внутрь и прищурился, чтобы глаза быстрее привыкли к темноте. Он внимательно прислушался, но не услышал ни звука. Тогда Алан достал рацию и включил ее.

– Это Грант, – сказал он. – Я внутри.

Генри Ву смотрел наверх, на разбитое окно. Двое рапторов по-прежнему возились возле решетки, но их как будто немного отвлекли звуки, раздававшиеся внизу, возле входа в гостиницу. Генри подошел к боковому окну и выглянул наружу. Там трое рапторов продолжали атаковать ограду. Элли бегала перед решеткой взад и вперед – здесь, за прочными прутьями ограды, ей уже не угрожала реальная опасность. Но рапторы больше не обращали на нее особенного внимания. Теперь они как будто играли – по очереди отбегали от ограды, потом возвращались и грозно рычали на изгородь, потом припадали к земле, вскакивали, снова отбегали и, наконец, напрыгивали на решетку. Такое поведение животных действительно походило на какую-то игру – они нападали явно не всерьез, а как бы напоказ.

– Ну точные тебе птицы! – сказал Малдун. – Устроили тут целое представление.

Ву кивнул:

– Они очень умные. Они понимают, что не смогут до нее добраться. Поэтому и не тратят сил впустую.

Рация захрипела, послышался обрывок слов Гранта:

– …нутри.

Ву схватил рацию:

– Повторите еще раз, доктор Грант!

– Я внутри, – сказал Грант.

– Доктор Грант, вы – в техническом блоке?

– Да, – ответил тот. Потом добавил: – Наверное, вы лучше называйте меня Аланом.

– Хорошо, Алан. Если вы стоите возле восточной двери, то над головой у вас должно быть много всяких труб и проводов. – Ву закрыл глаза, представляя себе то место. – Прямо впереди будет большое пустое пространство – оно тянется еще на два этажа вниз, под землю. А слева от вас будет металлическая лестница с перекладинами, довольно узкая.

– Вижу лестницу.

– Идите вдоль мостков.

– Иду. – В рации едва слышно отдавалось эхо его шагов по металлическому полу.

– Когда пройдете метров шесть или семь, посмотрите – там должна быть еще одна дорожка, направо.

– Вижу, – сообщил Грант.

– Идите по ней.

– Хорошо.

– Когда дойдете до конца, там будет нормальная лестница вниз. Вы спуститесь по ней в подвальный бункер.

– Так, вижу лестницу.

– Спускайтесь!

Последовала долгая пауза. Генри Ву нервно теребил свои влажные волосы. Малдун помрачнел, нахмурился.

– Все, я спустился до самого низа, – сообщил Грант.

– Хорошо, – сказал Ву. – Теперь осмотритесь. Прямо перед вами должны быть две большие ярко-желтые цистерны с надписями «Огнеопасно».

– Тут написано «Не огнеопасно». И еще что-то написано внизу, по-испански.

– Это они и есть, – сказал Ву. – Это цистерны с топливом для генераторов. Одна из них пуста, поэтому нам надо переключить генераторы на другую. Посмотрите на верхушки цистерн – там из них должны выходить такие белые трубки…

– Полиэтиленовые, четырехдюймовые?

– Да. Полиэтиленовые. Посмотрите, куда ведут эти трубки.

– Хорошо. Смотрю… Ой!

– Что случилось?

– Да так, ничего. Ударился головой.

Снова повисла пауза.

– С вами все в порядке?

– Да, все нормально. Только… Головой вот ударился. Растяпа!

– Следите за трубками.

– Да, да, конечно, – сказал Грант. В его голосе чувствовалось раздражение. – Так, все. Трубки идут к серому алюминиевому ящику с вентиляционными отверстиями по бокам. На нем надпись – «Хонда». Похоже на генератор.

– Точно, это генератор и есть, – сказал Ву. – Если обойти его сбоку, там будет панелька с двумя кнопками.

– Так, вижу. Две кнопки, желтая и красная.

– Да, все правильно. Нажмите сперва желтую, а потом, не отпуская ее, надавите на красную.

Последовала долгая пауза. Молчание тянулось почти целую минуту. Ву и Малдун переглянулись.

– Алан!

– Ничего не получается, – сказал Грант.

– Вы нажали желтую кнопку, потом, не отпуская ее, нажали красную? – переспросил Ву.

– Да, я так и сделал, – раздраженно сказал Грант. – Я сделал все так, как вы мне сказали. Внутри ящика что-то зашумело, потом раздались какие-то щелчки – очень быстро так, щелк-щелк-щелк, а потом шум прекратился, и больше ничего не было.

– Попробуйте еще раз!

– Уже попробовал, – сказал Грант. – Ничего не получилось.

– Так, дайте подумать… – Ву нахмурился. – Похоже, генератор начал заводиться, но почему-то не завелся… Алан!

– Я здесь.

– Обойдите генератор – пройдите на другую сторону, туда, куда входит пластиковая трубка.

– Ладно. – Грант помолчал немного, потом сказал: – Трубка проходит в круглый черный цилиндр, похожий на топливный насос.

– Все правильно, – отозвался Ву. – Это он и есть – насос для подкачки топлива. Посмотрите на маленький клапанчик на верхушке насоса.

– Клапан?

– Он должен быть прижат к верхней части насоса маленькой металлической пластинкой. Ее можно повернуть в сторону.

– Так, нашел. Но только клапан повернут набок, а не наверх.

– Ничего. Отодвиньте пластинку, клапан откроется…

– Оттуда выходит воздух.

– Хорошо. Подождите пока…

– …А теперь полилась жидкость. По запаху похоже на бензин.

– Да, правильно. Теперь закрывайте клапан. – Ву повернулся к Малдуну и покачал головой: – Надо же – испортился клапан… Алан!

– Да.

– Попробуйте снова нажать кнопки.

Уже через минуту Ву услышал по рации, как генератор чихнул пару раз, затарахтел, разгоняясь, а потом мерно загудел.

– Заработало! – сообщил Грант.

– Молодец, Алан! Вы справились!

– Что мне делать теперь? – спросил Грант. Голос его звучал глухо, из-за шума генератора было плохо слышно слова. – Здесь даже свет не зажегся.

– Возвращайтесь на пульт управления, и я расскажу вам, как вручную запустить всю систему.

– Это я и должен теперь сделать?

– Да.

– Хорошо, – согласился Грант, – я свяжусь с вами, когда буду на месте.

Рация последний раз зашипела и затихла.

– Алан!

Рация молчала.

Тим и Лекс прошли через вращающиеся двери в задней стене обеденного зала и попали на кухню. Посредине просторной комнаты стоял длинный стол из нержавеющей стали, слева находилась огромная печь со множеством горелок, а чуть дальше обнаружилась большая холодильная камера – отдельная теплоизолированная комната, в которой хранились замороженные продукты. На кухне были и другие холодильники, поменьше размером. Тим начал открывать их один за другим. Когда мальчик открывал дверцы холодильников, наружу каждый раз вырывалось облачко холодного воздуха, которое сразу же обращалось в пар.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Крайтон читать все книги автора по порядку

Майкл Крайтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Парк юрского периода отзывы


Отзывы читателей о книге Парк юрского периода, автор: Майкл Крайтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x