Джонатан Мэйберри - The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник)
- Название:The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-096166-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Мэйберри - The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник) краткое содержание
В этой книге, задуманной создателем сериала Крисом Картером и составленной бестселлинговым автором по версии «Нью-Йорк Таймс» Джонатаном Мэйберри, читатели найдут совершенно новые, ранее не публиковавшиеся расследования Малдера и Скалли, которые продолжат погружаться в мир инопланетных заговоров, теневых правительств и, конечно же, жутких монстров.
The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кэрол снова зарыдала, теперь к ней присоединился и Аллен. Слезы хлынули по его щекам.
Прошло несколько минут, они не проронили ни слова.
Наконец нетерпение пересилило горе.
– Оно не достанет нас в другом месте, – сказал Аллен. – Пойдем к моей палатке, папа поможет.
Он протянул Кэрол руку и поднял ее на ноги.
Под «палаткой» Аллен подразумевал отцовский летний домик, один из многих, находящихся в том конце острова, на который никогда не претендовали военные. Они поспешили к ближайшей дороге – просто широкой тропе.
Когда они проходили мимо старого гидранта, Кэрол остановилась.
– Боже ты мой! – Она показала на человеческий скелет, лежащий лицом вниз в нескольких метрах от дороги. – И здесь тоже?
Аллен сделал два шага к скелету и нашел за ним второй, на дне ямы.
Без единого слова он повернулся к Кэрол.
– Бежим, быстро!
Аллен избрал прямой путь, летний домик его отца лежал всего в полутора километрах, если срезать через лес и поле с высокой травой. Больше они не заметили ничего необычного, пока не добрались до порога дома. Перед ним лежал еще один скелет.
– Нет! – подбежал к нему Аллен. – О нет, нет, нет! – вопил он в исступлении. Потом развернулся, закрыв лицо руками.
И тут Кэрол увидела, как над скелетом закружились листья.
– Аллен! – взвизгнула она. – Оно надвигается!
Она потянула парня к крыльцу, вверх по ступеням и в домик. Захлопнула дверь и заперла ее, а потом закрыла и заперла находящееся рядом окно. Вихрь увеличивался и кружился, подпрыгивая вверх-вниз, как и тот, что забрал Джеки.
Кэрол отступила к центру большой комнаты, состоящей из кухни и гостиной одновременно, и наблюдала через окно, как нечто кружится и расширяется, подбирает все новые листья, веточки и гравий.
И снова бесшумно, и не было никакого ветра, судя по траве и кустам поблизости. У явления не было цвета, оно не светилось, если бы не грязь и растительность, которую подбирал вихрь, он был бы невидимым. Он поднялся по ступеням – Кэрол не поняла, каким образом, – и завис прямо перед дверью.
Потом двинулся вдоль крыльца, перед фасадом дома, то к одному углу, то к другому. Казалось, что он ищет – «ищет», хотя и не имеет глаз, – вход в домик. Может, шел по следу добычи?
Аллен стоял на коленях и всхлипывал.
Кэрол схватила его за плечо и встряхнула.
– Давай же, Аллен, помоги мне.
Вихрь вернулся к дальней стороне крыльца и внезапно слез с него и стал огибать дом.
– Боже! – воскликнула Кэрол. Она заперла окно на той стороне и побежала в спальню в левом углу. Единственное окно, в задней стене, было распахнуто, девушка заперла его. Она поспешила в ванную, оттуда в другую спальню, а потом обратно в большую комнату, проверяя все окна.
Энергичные действия Кэрол вывели Аллена из оцепенения, и, когда она потянулась к окну над кухонной мойкой, он поднял взгляд. Парень увидел занавески на окне и нахмурился – он их не узнавал. Аллен уставился на другой конец комнаты – диван стоял не у задней стены, где всегда. И такой цветастой обивки он никогда не видел. Над диваном висела картина с рыбацкой лодкой, а не с портлендским маяком, которую он повесил собственными руками.
– Кэрол, это не мой дом. То есть он стоит там же и снаружи выглядит таким же, и кухонная мойка на своем месте, но он другой.
Аллен встал, вошел в спальню и тут же вернулся.
– Нет моей бейсбольной перчатки и удочки, а вместо них – куча книг, которых я никогда прежде не видел.
Кэрол не ответила. Она смотрела на вихрь снаружи, он снова был у крыльца, рядом с окном.
Аллен вошел в другую спальню и вернулся с револьвером.
– Угадай, что я нашел!
Он шагнул к окну, где нечто «наблюдало» за ними, и выкрикнул ругательства. Это не произвело никакого эффекта, и он проверил, заряжен ли револьвер.
– Что ты собрался сделать, выстрелить через окно? – вмешалась Кэрол. – И проделать в стекле дыру, через которую оно проникнет внутрь? Невозможно пристрелить ветер и листья.
Аллен покачал головой.
– Черт, Кэрол, а ты что предлагаешь?
Он снова посмотрел в окно и прицелился.
– Знаешь, кого мне напоминает эта дрянь? Завуча Бартона. Где бы я ни находился в школе, везде этот мистер Бартон, наблюдает, ждет, пока я облажаюсь, чтобы он мог меня прищучить. – Аллен рявкнул в окно: – С радостью тебя пристрелю, говнюк!
Кэрол схватила его за руку и опустила ее.
– Не получится, ты и сам прекрасно это знаешь.
Аллен развернулся и заорал на Кэрол:
– И что прикажешь делать?
– Откуда мне знать? – завопила она.
Они глядели друг на друга, тяжело дыша. Потом Кэрол положила руки ему на плечи, чтобы оба успокоились.
– Но, похоже, мистер Бартон не может войти. Думаю, пока мы в безопасности, и уже темнеет. Может, утром оно исчезнет.
– А если оно никогда не исчезнет?
– Я лучше умру здесь, чем оно сожрет меня живьем.
Вторник, 11:45
На следующий день ближе к полудню Фокс Малдер и Дана Скалли в числе небольшой группы людей сошли с парома линии Каско-бэй на пирс острова Грейт-Даймонд. Стояла превосходная летняя погода, ночью прошел дождь, и небо было чистым, а воздух свежим. Дул легкий ветерок.
Они оделись по-походному. Малдер – в джинсах, футболке с надписью «Мэн – это круто» и изображением лося и в кроссовках. Скалли – в длинных штанах цвета хаки, рубашке-поло, теннисных туфлях и бейсболке, из-под которой виднелись рыжие волосы. В детстве Малдер проводил в Мэне каникулы, но с тех пор здесь не был и никогда не был на этом острове. Скалли никогда не посещала штат Мэн и знала о нем так мало, что спутала лося на футболке Малдера с оленем.
Пирс разрезал маленькую гавань на юго-западной оконечности острова пополам.
С одной стороны на причале стояла пара парусных лодок, а на другой – рыбацкая. Выглядящий официально моторный катер с надписью на борту рубки «Рыбалка и природа Мэна» был привязан к пирсу.
Неподалеку от него мужчина в зеленой форме с пистолетом на боку склонился над псом, проверяя поводок.
Скалли остановилась рядом.
– Могу я спросить, для чего собака?
Мужчина выпрямился.
– Она возьмет след. Нам сообщили, что пропали подростки. Было бы неплохо, если бы вы тоже поглядывали по сторонам. Две девочки и парень. – Он потянулся за лежащим рядом рюкзаком. – Вот листовка с их фотографиями.
– Конечно, – ответила Скалли и поспешила за Малдером. – Слышал? – спросила она. – Пропали трое подростков. Возможно, об одной из них говорил Эд Горман.
Малдер хмуро кивнул и двинулся дальше.
Некоторые вновь прибывшие разъехались на гольфкарах, оставленных на парковке, Малдер и Скалли пошли с остальными по проселочной дороге. Добравшись до ответвлений от главной дороги, ведущих к домам и летним коттеджам, толпа разделилась. В конце концов Малдер и Скалли остались в одиночестве и еще пятнадцать минут двигались на восток, в сторону старого форта Маккинли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: