Джонатан Мэйберри - The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник)
- Название:The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-096166-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Мэйберри - The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник) краткое содержание
В этой книге, задуманной создателем сериала Крисом Картером и составленной бестселлинговым автором по версии «Нью-Йорк Таймс» Джонатаном Мэйберри, читатели найдут совершенно новые, ранее не публиковавшиеся расследования Малдера и Скалли, которые продолжат погружаться в мир инопланетных заговоров, теневых правительств и, конечно же, жутких монстров.
The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кэрол и Аллен присоединились к ней.
– Просто прилив, – сказала Кэрол. – Вода и ничего больше.
Они вернулись ко второму окну. Там был отлив и все на том же месте лежали скелеты. Кэрол схватилась за ручку и открыла окно. Она приподнялась к подоконнику, чтобы разглядеть получше.
Внезапно за их спинами раздался скрежет, звук открывающейся тяжелой двери, волочащейся по бетонному полу.
– Черт, кто-то идет! – выругалась Джеки.
– За мной, – шепнула Кэрол. Она перевернулась на спину и быстро спустилась вниз через окно.
Джеки запрыгнула на подоконник и последовала за подругой. Как только они скрылись, Аллен тоже стал забираться на окно.
– Эй, стой, не вылезай там! – раздался голос.
Если Аллену и нужен был дополнительный стимул поторопиться, то это был именно он. Спускаясь по утесу, парень ободрал коленки. У подножия скалы он побежал за подругами по песку, потом через кусты к оголившемуся при отливе участку дна.
Перед ними на спине лежал скелет с белеющими ребрами. Они помедлили, чтобы поглазеть на жуткую штуковину.
– Вот мерзость, – сказала Джеки.
– Интересно, откуда он тут взялся и как давно лежит, – заметил Аллен.
Кэрол осмотрела другой скелет, лежащий чуть ближе к морю.
– Взгляните на это, – она указала на песчаную воронку, поднимающуюся между ребер скелета, становящуюся все выше и шире. Вихрь был в форме неровного цилиндра – серо-золотистый крутящийся столб. Он вращался над скелетом и слегка дергался вверх-вниз.
– Это еще что за хрень? – удивилась Джеки.
– Может, порыв ветра или что-то типа того? – предположила Кэрол.
– Но никакого ветра же нет. – Аллен послюнявил указательный палец и ткнул им в воздух, чтобы подтвердить свои слова. – И почему беззвучно?
Кэрол нервно хихикнула.
– Похоже на рекламу пылесоса «Мистер Чистота» по телеку.
А потом она охнула. Вихрь рванулся вперед. Джеки завизжала, но крик резко оборвался, когда ее поглотил водоворот песка.
– Джеки! – заорала Кэрол.
Но Джеки исчезла. Не сдвинувшись с места, вихрь кружился и подскакивал, по-прежнему не издавая ни звука, как в тот раз, когда они его заметили, он словно не обратил внимания на свою неожиданную пленницу.
Аллен схватил Кэрол за руку и резко дернул:
– Пошли, надо убираться отсюда!
Их глаза округлились от ужаса, и они побежали по берегу. Через несколько десятков метров они оглянулись. Водоворот исчез, но Джеки лежала – уже скелетом. Третьим скелетом.
– Боже мой! – охнул Аллен.
Кэрол расплакалась.
Они снова побежали, шаги гулко отдавались, когда они обогнули мыс, за которым заканчивался форт и начиналась западная, обжитая часть острова.
За десять минут до этого Эд Горман вел свой гольфкар обратно с городского пирса, где забирал кое-какой груз с парома линии Каско-бэй. На острове, где были запрещены автомобили, гольфкары служили обычным средством передвижения.
Горман остановился перед большой металлической дверью, привешенной на петлях к внушительному бетонному строению вытянутой формы, спускающемуся с холма. Он выпрыгнул из гольфкара, отпер дверь и толкнул ее, тяжелая дверь неохотно царапнула бетонный пол, железные створки прозвучали фортепианным аккордом.
Отворив дверь на достаточное расстояние, Горман вытащил из гольфкара поклажу и внес ее внутрь – тоннель вел в помещение, служившее ему временным жилищем. Коробки оказались громоздкими, но Горман был накачанным крупным мужчиной и нес их с легкостью. Когда он вошел в комнату, там вроде ничего не изменилось. У левого окна он заметил какое-то движение – парень быстро скрылся из вида.
– Эй, не вылезай там, вернись!
Горман подбежал к окну.
– Вернись!
Но три подростка – парень и две девушки – уже бежали вниз по песчаной банке, через кусты и дальше по берегу.
Потом они остановились и оглянулись, словно разглядывали что-то на песке. Горман заметил, что позади них что-то движется, поднимает вихрь песка. Поначалу он подумал, что это водяной смерч, но погода стояла совершенно безветренная, да и вихрь был не в форме воронки. Он поднимался и опускался мягкими волнами. Иногда расширялся, иногда сжимался. Он был бы смешным – высотой метра два, в форме огурца, как медленно раскачивающиеся ходули, – если бы не выглядел таким зловещим.
Секунд пятнадцать он висел на одном месте, а потом налетел на одну из девушек, и она исчезла. Двое оставшихся бросились бежать. Через несколько секунд вихрь – или что там поглотило девушку – пропал или испарился, в общем, просто прекратил существовать. И после него остался скелет, лежащий вверх ребрами. Тогда-то Горман и заметил на песке неподалеку два других скелета – вот на что оглянулись ребята.
Горман вытащил телефон и позвонил Фоксу Малдеру.
– У нас проблема. По крайней мере один человек, хотя я думаю, что трое, проник в помещение.
Он описал вращающуюся штуковину, которая набросилась на девушку.
– Не знаю, что с ней случилось, – продолжил он, – но я лучше спущусь и погляжу. Если это ее скелет, хотя бы возьму образец для анализа ДНК.
– Ты знаешь, что это за ребята? – спросил Малдер.
– Нет, пока еще не смотрел записи камеры наблюдения. Но они побежали на другой конец острова, их будет нетрудно найти. Здесь не так много народа.
– Так найди. И дай мне знать.
Горман повесил трубку и поспешил на другой конец тоннеля, где была спрятана стремянка, принес ее обратно и вытащил в то же окно, через которое сбежал парень. Горман спустился и пересек пляж в сторону кустов. Ребята сбежали, но, когда будет время, он сможет пойти по их следам на песке.
Первым делом нужно взять образцы кости для анализа ДНК. Подойдя к свежему скелету, он уже собрался опуститься на колени, как заметил, что вихрь снова появился. Горман сменил направление, помчался обратно к лестнице и стремглав забрался в комнату. Но в тот миг, когда он влез в окно, ноги подогнулись, и он рухнул на пол. Понадобилось некоторое время, чтобы осознать, что его покинули силы. Неуверенный, сможет ли стоять, Горман подполз к ближайшему стулу, подтянулся к нему и позвонил Малдеру.
– Я не смог взять кость и не могу пойти на поиски тех ребят. Не проси объяснить, просто приезжай. Срочно.
Кэрол и Аллен пробежали несколько шагов, обогнули пляжную кабинку и тяжело прошлепали дальше, за высокие кусты голубики. Кэрол так рыдала, что едва могла вздохнуть, и дышала так тяжело, что едва могла плакать.
Весь в поту, Аллен сел, опершись локтями в колени, уронил голову на руки и уставился в землю.
В перерыве между всхлипами Кэрол умудрилась спросить:
– Что будем делать?
– Не знаю, – ответил Аллен, не пошевелившись. Он медленно покачал головой. – Не знаю, не знаю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: