Джонатан Мэйберри - The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник)
- Название:The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-096166-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Мэйберри - The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник) краткое содержание
В этой книге, задуманной создателем сериала Крисом Картером и составленной бестселлинговым автором по версии «Нью-Йорк Таймс» Джонатаном Мэйберри, читатели найдут совершенно новые, ранее не публиковавшиеся расследования Малдера и Скалли, которые продолжат погружаться в мир инопланетных заговоров, теневых правительств и, конечно же, жутких монстров.
The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но Клиф не рассчитывал на то, что Чарити убьют.
Скалли покачала головой.
– Не рассчитывал. Этого он вынести уже не мог. Он дал девочке наркотик по просьбе матери, не понимая, что доза смертельна… А когда сообразил, что натворил, совершенно слетел с катушек. Теперь он готов сотрудничать. Вернул выкуп и надеется получить иммунитет, если будет свидетельствовать против сестры. Матери.
– Теперь ему придется пойти на сделку. Где он скрывался?
– В доме… В тех проходах, которые мы обнаружили.
– Вообще-то, Скалли, это ты во всем разобралась. Моей заслуги в этом нет… но не соглашусь с тем, что Элис двигала лишь жадность.
– Зачем же еще ей возвращаться в дом?
– Может, что-то ее вынудило. Что-то в этом доме ее притягивало. Звало домой.
Скалли и не пыталась сдержать усмешку.
– Ладно, могу согласиться, что Элис подсознательно желала усмирить своих демонов. Но зачем втягивать в такое опасное дело дочь? Элис души не чаяла в Хизер, любила ее, по крайней мере насколько психопат вообще способен любить.
– Этот дом, похоже, канал для общения с не совсем обычными девочками. Может, он призвал их обеих.
– А ты не мог бы исключить эту мысль из своего отчета? – предложила Скалли, подняв брови. – Кстати, больше всего меня удивило, Малдер, что Элис Крид покончила с собой. Обычно сосредоточенные на себе психопаты на такое не способны.
– Элис Крид не покончила с собой, – покачал головой Малдер.
– Именно это она и сделала, – нахмурилась Скалли. – Приставила ствол к лицу и выстрелила.
– Скалли, ее убил дом.
Скалли изогнула бровь.
– Ты имеешь в виду зло в доме?
– Не думаю, что сам дом – это зло. Вообще-то готов поспорить, что следующая семья, поселившаяся в нем по привлекательной цене, обнаружит дом без кровоточащих и пузырящихся стен… даже если в семье будет девочка-подросток.
– С чего это ты так решил?
– Зло, вселившееся в этот дом, исчезло.
Для Скалли это было слишком туманно и неопределенно, и она спросила:
– Так что там случилось, Малдер? Что на самом деле случилось, пока я везла Хизер в больницу?
Малдер знал, что ему не удастся убедить напарницу в том, чему он стал свидетелем, и стал грызть семечки.
– Жаль, что тебя там не было, Скалли.
Время и прилив
Гейл Линдс и Джон С. Шелдон
Портленд, Мэн. 12 января 2000 года, 9:20
Путь был опасен. Три подростка взобрались по скользким скалам у побережья острова Грейт-Даймонд – одного из островов Каско неподалеку от Портленда в штате Мэн. Прилив оставил на скалах тину, а падение могло стать болезненным. Но самый опасный отрезок уже остался позади, и они смогут выкурить косячок, купленный на паромном терминале. Их звали Кэрол, Джеки и Аллен, и они отмечали окончание школы.
Впереди высился утес, у его подножия простиралась полоска песка.
Вскарабкавшись последние несколько метров по камням, ребята прошли по песку к утесу. Выше линии прилива на берегу росли кусты, скрывающие вид на море, а самое главное – с моря.
Тихо засмеявшись с облегчением – наконец-то они одни, – подростки расселись друг против друга.
Джеки вытащила свою заначку, Аллен – бумагу, и все начали скручивать косяки. Потом они воспользовались коробком спичек, затянулись и стали ждать прихода.
Через несколько минут, выкурив косяк, Аллен встал и потянул руки над головой. Он был среднего роста, с курчавыми черными волосами, спускающимися на воротник и предплечья, – сейчас он закатал рукава, обнажив бицепсы культуриста. Хотя его семья много раз проводила на острове лето, у него не было причин посещать это место.
Он сделал несколько шагов к воде, повернулся и взглянул на утес. Там он заметил нечто вроде двух больших смотровых щелей, каждая примерно в шести метрах над головой и на таком же расстоянии друг от друга.
– Эй, давайте посмотрим, что там, – предложил он друзьям.
Джеки и Кэрол вскоре оказались рядом. Девочки были похожи на персонажей популярных комиксов: Джеки была самой высокой и худой из троицы. Каштановые волосы она связывала в хвостик. Кэрол была низенькой и излишне коренастой, с длинными и красивыми рыжими волосами, спускающимися в косичке до середины спины.
Аллен показал обнаруженные смотровые щели. Похоже, они были одного размера, около метра в длину и полуметра в ширину, с неровными краями, словно кто-то грубо поработал зубилом, но в каждой имелось окошко.
– Одно открыто. Давайте посмотрим, что внутри, – сказала Кэрол – она была под кайфом и жаждала приключений.
– Ты же не собираешься туда лезть, – хмыкнул Аллен, покачав головой.
Это был вызов для неатлетически сложенной восемнадцатилетней девушки, желающей произвести впечатление на мальчика.
– Смотри, – и она стала подниматься по каменистой поверхности.
Пару минут спустя она добралась до открытого окна, заглянула внутрь и повернулась к ожидающим внизу друзьям:
– Здесь жилая комната или что-то в этом роде и никого.
Она снова заглянула внутрь, а потом залезла через окно.
Остальные вытаращили глаза.
– Боже ты мой, у нее получилось, – сказала Джеки.
– Вот уж не ожидал, – согласился Аллен.
Секундой спустя Кэрол высунула голову:
– Поднимайтесь. Здесь прикольно.
– Не стоит этого делать, – начала было Джеки.
– Не тупи, – ответила Кэрол. – Давайте же.
С этим напутствием Джеки забралась наверх, а за ней и Аллен. Вскоре все оказались внутри. Комната была около шести квадратных метров площадью и воняла сыростью, как в пещере. Из бетонного потолка торчала ржавая арматура с оставленными водой пятнами. Стены тоже, похоже, были из бетона – трудно судить точнее, потому что свет проникал в помещение только через окна, а они были слишком узкими и глубокими, чтобы как следует осветить стены.
Там стояла кровать с разобранной постелью, два стула и стол, а на столе лампа, у одной из стен сделана кухонька. Сбоку отходил темный коридор.
– Наверное, это бункер или что-то типа того с тех времен, когда здесь был форт, – предположил Аллен.
Все трое знали, что во время войны на восточной оконечности острова находился военный пост – форт Маккинли, хотя и не были уверены, во время какой войны и когда. На их памяти форт всегда оставался заброшенным.
– У меня от этого места мурашки по коже, – сказала Джеки.
– Вот дерьмо, вы только гляньте! – воскликнула Кэрол. Она уставилась вниз через стекло одного из окон – закрытого, того, что слева.
Остальные последовали ее примеру. Там, сразу за кустами, которые скрывали их из виду, на участке берега, обнажившемся при отливе, лежали два скелета, наполовину погруженные в песок, один кверху ребрами, а другой – на правом боку.
– Что за… – ругнулась Джеки. Ошеломленная, она вернулась к окну, через которое они сюда попали. – Посмотрите сюда!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: