Джонатан Мэйберри - The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник)
- Название:The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-096166-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Мэйберри - The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник) краткое содержание
В этой книге, задуманной создателем сериала Крисом Картером и составленной бестселлинговым автором по версии «Нью-Йорк Таймс» Джонатаном Мэйберри, читатели найдут совершенно новые, ранее не публиковавшиеся расследования Малдера и Скалли, которые продолжат погружаться в мир инопланетных заговоров, теневых правительств и, конечно же, жутких монстров.
The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Будем надеяться, – ответил Кольт.
Когда агенты проходили мимо этой части ограждения, их заметил один из свидетелей, высокий пожилой мужчина в ковбойской шляпе.
– Это он! – закричал мужчина, ткнув пальцем в Кольта.
Юная латиноамериканка внезапно разразилась шквалом испанских слов. Кольт плохо владел этим языком, но все же помнил достаточно, чтобы понять – она утверждает то же самое: указывает на Кольта как на убийцу.
– Какого черта?
Теперь все свидетели орали и визжали, тыча пальцами в Кольта.
– Это он!
– Убийца!
– Арестуйте ублюдка!
– Ay dios, el asesino!
Джонсон оглядел троицу агентов и бросил Малдеру:
– Уведите его отсюда!
Кольт уставился на людей, смотрящих на него в страхе и с отвращением.
– Я не…
Он ощутил на удивление крепкую хватку Малдера на своей руке.
– Пошли.
Но Кольт так и стоял, ошарашенно оглядываясь.
– Да как они могли подумать, что я…
– Джек, – твердо произнес Малдер. То, что придурошный назвал его по имени, вывело Кольта из оцепенения. – Нужно уходить.
– Да, конечно.
Он позволил Малдеру увести себя подальше от зевак, которые быстро превращались в агрессивную толпу и требовали голову Джека Кольта.
Полицейский департамент Эль-Пасо, Эль-Пасо, Техас. 8 апреля
– Неплохой вид.
Кольт отвернулся от великолепного пейзажа – над горами Франклина поднималось солнце – и посмотрел на стоящую рядом Скалли. Они находились перед восточным окном полицейского департамента в городской ратуше. Скалли по-прежнему была в синем медицинском халате после ночного вскрытия тела Куглер, хотя без шапочки, перчаток и очков.
Кольт разделял восхищение Скалли пейзажем, но у него имелись дела поважнее.
– Что происходит, агент Скалли?
– Боюсь, хороших новостей не много, – медленно произнесла она. – Улики те же самые, что и у предыдущих жертв, но мы не приблизились к пониманию состава этого вещества или того, откуда берутся кости, которые потом оказываются во рту. Единственный биологический образец принадлежит жертве. – Она некоторое время смотрела куда-то в сторону, но теперь взглянула Кольту в лицо. – К тому же восемь свидетелей описали человека, бросившего тело на кладбище, описание совпадает с твоей внешностью. За исключением двух сестер, никто из восьми друг с другом не знаком, они не встречались до прошлой ночи, когда их привезли сюда.
– Это безумие! – Кольт сделал глубокий вдох, чтобы не впасть в истерику. Он всю ночь провел на ногах. – Слушай, Дана, я этого не делал.
– Я знаю, но свидетели уверены, что преступник выглядит как ты. – Скалли вздохнула. – Мне нужно знать, как ты провел вчерашний день.
– Ты прекрасно знаешь, – закатил глаза Кольт.
– Нет, Джек, – твердо произнесла Скалли. – Не знаю. Ты уже несколько дней избегаешь нас с Малдером, держишь на расстоянии. Вчера мы не видели тебя до семи вечера, пока не встретились в гостинице, а разговаривали, лишь когда я позвонила рано утром. Нас с агентом Малдером не было рядом с тобой целый день, во время которого произошло убийство, а люди видели, как ты бросил тело. И что еще хуже, ты знаком со всеми деталями убийств и опытный агент ФБР, так что у тебя имелись все возможности.
– Ладно-ладно. – Он вспомнил события того дня. – Я сделал из гостиничного номера несколько звонков, пытаясь найти дыру в алиби Хоблоча.
– По гостиничному телефону? – с надеждой спросила Скалли.
Кольт покачал головой.
– Нет, по мобильному. Так проще отчитываться о расходах, – вздохнул он. – А прием был дерьмовый, так что я прошелся по кварталу, пока на телефоне не появились три полоски. Честно говоря, я понятия не имею, где я был, правда не знаю.
– Ничего хорошего, Джек.
– Ага, – вздохнул он. – Возьму бутылку газировки.
Он побрел по коридору к автомату. Сунув руку в левый задний карман, он с удивлением ничего там не обнаружил.
– Да что за… Бумажник пропал.
– Что случилось? – поинтересовалась Скалли.
Кольт снова мысленно вернулся к прошлому вечеру.
– Я вытаскивал его, чтобы расплатиться за мексиканскую еду, наверное, оставил его на столе, когда нас вызвали на кладбище. – Придумав банальное объяснение, он с облегчением повернулся к Скалли. – Конечно же, ты не одолжишь мне пятьдесят центов на газировку?
– Увы, в медицинском халате нет карманов, – слегка улыбнулась Скалли. В такой безумной ситуации Кольт был благодарен, что с ним разговаривает Скалли. Был бы на ее месте Малдер, начал бы пороть чушь про оборотней.
Кстати о Малдере. Он как раз показался из-за угла и сказал:
– Скалли, Кольт, вот вы где. Полиция получила анонимную наводку, что убийца в доме на улице Лус.
– Поехали, – сказал Кольт в готовности найти предлог как-то отвлечься от всего этого, да так чтобы не пришлось совать голову в петлю.
– Встретимся на месте, – заявила Скалли, направляясь к туалету, несомненно, чтобы переодеться.
Кольт и Малдер спустились вниз, в гараж, и обнаружили там Джонсона и его напарника, детектива Мартинеса, те натягивали бронежилеты. Мартинес молча протянул жилет Малдеру, но Джонсон уставился на Кольта.
– Ты не едешь, Джек.
– Ой, да ладно тебе, Мартин, я же веду расследование.
– Ты подозреваемый, Джек. Я не могу…
Кольт поднял руку и сказал:
– Хватит, детектив. Пока мне не отдал приказ кто-то стоящий хрен знает насколько выше тебя в пищевой цепи, это мое дело. Так что либо арестуй меня на основании этих идиотских показаний, либо дай чертов жилет.
На короткий миг настала неловкая тишина, а потом Джонсон кивнул Мартинесу, тот медленно нагнулся к багажнику машины и вытащил еще один бронежилет.
К тому времени как Кольт его застегнул, прибыла Скалли и тоже получила бронежилет.
Они сели на заднее сиденье полицейского «Шевроле-Кавалье», и Малдер шепнул Кольту:
– Ты понимаешь, что оборотень объясняет и то, как Хоблоч оказался в двух местах одновременно, и то, как человек, выглядящий точь-в-точь как ты, убил Куглер, да?
– Заткнись, Малдер, – буркнул Кольт.
Они прибыли к одноэтажному дому на улице Лус, единственному в квартале с воротами на замке. Замок покрывала ржавчина.
Команда полицейского спецназа вошла первой и проверила дом, что заняло не слишком много времени, поскольку он выглядел заброшенным.
Кольт, Малдер и Скалли вошли внутрь, как только руководитель спецназа объявил, что все чисто. Деревянные полы выглядели потертыми и были залиты каплями крови разной степени свежести. Мебели не оказалось совсем, даже межкомнатных дверей. Но очень много кровавых следов.
– Дамы и господа, – улыбнулся Кольт. – Думаю, мы нашли место преступления.
– И даже более того, – добавил Малдер.
Кольт повернулся и увидел, что агент потянулся за лежащим на подоконнике бумажником.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: