Джонатан Мэйберри - The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник)
- Название:The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-096166-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Мэйберри - The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник) краткое содержание
В этой книге, задуманной создателем сериала Крисом Картером и составленной бестселлинговым автором по версии «Нью-Йорк Таймс» Джонатаном Мэйберри, читатели найдут совершенно новые, ранее не публиковавшиеся расследования Малдера и Скалли, которые продолжат погружаться в мир инопланетных заговоров, теневых правительств и, конечно же, жутких монстров.
The X-files. Секретные материалы. Никому не доверяй (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ханна не имела ничего против.
– Мы пытались узнать, почему одна из кукол была неисправной, – объяснила она. – Я была в магазине с Рэнди и Робертой… – Ханна на минуту замолчала, сбившись, а глаза ее снова начали наполняться слезами. – Потому что мы были активистами. Я хотела быть хорошей помощницей во всем, понимаете, получить повышение, произвести впечатление на Мэтью Мэйфилда и другое начальство и построить себе карьеру в компании. Поэтому я опередила их, пошла вперед. Я пришла сюда… и увидела разбитое окно. А когда я повернулась, вытаскивая свой мобильный… – Ее голос снова сошел на нет.
– Вы наткнулись на куклу «Трупа Кейтлин», – продолжил Малдер за нее, посмотрев на Дану.
– Она ожила! – прошептала Ханна.
– Но она двигается, это ведь механическая игрушка, разве не так? – сказала Дана, посмотрев в ответ на Малдера.
Ханна кивнула.
– Да, верно, это так, поэтому мы и пришли сюда. Одну из кукол вернули, покупатель сказал, что кукла была неисправной, она «схватила» гостя, и им пришлось буквально вырывать бедолагу из ее объятий. Поэтому мы хотели проверить, что они работают как надо. Но потом обнаружилось разбитое окно, а когда я повернула назад… – Она снова перестала говорить и оглянулась на то место, где куклы «Трупа Кейтлин» висели вместе с ее мертвыми друзьями, а затем вздрогнула и опять начала всхлипывать.
Сотрудник скорой помощи, стоявший поблизости, раздраженно цокнул; он хотел поскорее отвезти молодую женщину в больницу. Малдер остановил его жестом, им нужна была еще одна минута.
– И что потом? – спросила мягко Скалли.
– Она держала меня – одна из Кейтлин схватила меня. Она обняла меня своими руками, и все помещение, казалось, ожило. Дьявольские клоуны, скелеты, ведьмы и привидения! Все они разговаривали и смеялись, а у Кейтлин были… змеиные глаза. Она посмотрела на меня этими жуткими глазами и крепко сжала меня, а потом… Потом я подумала, что умерла, – произнесла Ханна безжизненно, неожиданно успокоившись, не дрожа и не плача, устремив взгляд вперед, словно все переживания ее покинули. – Она сжала меня… я подумала, что умерла. Но я очнулась… Вся запутанная, и эти существа были повсюду, и я чувствовала… чувствовала запах крови – ужасный, металлический запах крови. Тогда я позвонила в службу спасения.
Она посмотрела на Дану, и та поняла: в том, что касается этой девушки, все было правдой, чистой правдой. Что бы здесь ни произошло, Ханна Бартон верила в то, что было за пределами здравого смысла, – она была убеждена, что на нее напала кукла и чуть было не убила ее.
Малдер кивнул сотруднику службы, который сразу подошел и заговорил с девушкой, а затем повел ее к машине скорой помощи, которая ждала снаружи.
– Ты видела тела? – спросил Малдер.
– Да. Но я, разумеется, хочу провести тщательное вскрытие.
Нечто похожее на улыбку тронуло его губы.
– Меньшего от тебя я и не ожидал.
Малдер имел в виду гораздо большее, чем вскрытие. Она была его якорем, а он – ее воображением. Скалли кивнула в подтверждение. Они были хороши вместе во многих смыслах.
– Уже был снаружи?
– Нет.
– Тогда идем, посмотрим? – предложила она.
Он кивнул. Они аккуратно обошли все, что осталось от страшных «декоративных» созданий, и полицейские разметки и направились в глубь магазина. Огромные двойные двери вели на задний двор.
Владения по сути ничто не разделяло – у магазинов «Мэйфилде Монстре» и «Мэйхем» на задворках был лишь клочок скошенной лужайки, прямо за дверями, что вели непосредственно на заросшее, полное деревьев и травы кладбище.
Двери мавзолеев и склепов, казалось, были открыты по всему кладбищу; огромные ямы были выкопаны на каждом шагу.
Могилы были повреждены до такой степени, что выглядели так, как будто армия безумных кротов копала их всю ночь.
Тела на различных стадиях разложения – от недавно забальзамированных до груд отдельных костей – были разбросаны как попало.
– На это понадобилась целая ночь и десятки людей. Или больше! – пробормотала Дана.
– Это должно было произойти быстро, – возразил Малдер. – Магазин закрылся для покупателей в полночь. Начальство ушло в пределах получаса. Ханна Бартон и ее друзья, погибшие Рэнди и Роберта, остались. Выходит, все произошло меньше чем за час.
Что-то, показалось, зашевелилось под трупом, который лежал прямо за потертой железной дверью – висящей теперь на одних петлях, – что вела в семейный мавзолей.
– Малдер, – позвала Скалли, поспешно направившись к телу.
Он сразу понял, о чем она говорит, и бросился за ней, подлетев к телу раньше нее. Едва он присел на корточки, как тут же отпрянул назад, когда что-то выскочило из земли.
Оно было черное – это все, что Скалли успела заметить. И было похоже на нутрию, или большого грызуна, или… на очень большую, невероятно жирную черную змею.
Существо исчезло и скрылось в кустах, прежде чем кто-то из них смог его разглядеть.
Малдер немедленно ринулся за ним. Дана – вслед за Малдером.
– Фокс, остановись! Вдруг оно бешеное?
Он не остановился, но существо поймать так и не удалось. Он перетряс все кусты, где оно исчезло. Обыскал под трупами, лежащими неподалеку, и вокруг них. Но ничего не нашел.
– Что это за чертовщина, Дана? – спросил он.
– Животное, Малдер. Здесь повсюду животные. Это было… что-то из них.
– Что-то – что? – снова спросил он. – Ты когда-нибудь видела что-нибудь подобное? Это чертово создание было похоже на гигантского слизняка!
– Даже если это огромный слизняк, Малдер, он здесь ни при чем. Забудь о нем. Оглянись вокруг. Слизняк на такое не способен!
Он остановился, глядя вперед. Она слегка качнула головой.
– Малдер, я всегда поддерживаю тебя до конца, ты прекрасно знаешь. Но сосредоточься. Посмотри вокруг.
Он двинулся дальше.
– Малдер!
– Я просто проверю, – сказал он, оглянувшись назад, а затем указал на церковь.
Возле церкви было двое мужчин: одному – около пятидесяти лет, он был седым и носил воротничок, который выдавал в нем священника епископальной церкви. Рядом с ним был еще один, лет на десять его моложе, с темными волосами, который оживленно жестикулировал во время их разговора.
– Святой отец и наш мистер Мэйфилд, полагаю, – сказал Малдер.
Дана кивнула и пошла вслед за ним.
Когда они подошли поближе, Малдер вытащил свое удостоверение ФБР.
– Мистер Мэйфилд, святой отец. Я агент Фокс Малдер, а это моя коллега, агент Дана Скалли.
– Отец Тимоти, – представился священник, поднимаясь.
Они сидели на очень старом надгробии. По прошествии многих лет большая часть надписи уже стерлась, но Дана отнесла бы это надгробие к эпохе Войны за независимость США. Могила каким-то образом осталась целой при массовом разрушении.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: