Конни Уиллис - Не считая собаки
- Название:Не считая собаки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-065220-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Конни Уиллис - Не считая собаки краткое содержание
Наиболее ярко талант Уиллис раскрылся в «Оксфордском цикле», где речь идет о рабочих буднях сотрудников Института времени, из своего XXI столетия совершающих путешествия в прошлые века с целью наиболее точного реконструирования событий прошлого. Роман «Не считая собаки», не являясь прямым сюжетным продолжением знаменитой «Книги Страшного суда», рассказывает о тех же отважных путешественниках во времени, на сей раз очутившихся в 1888 году – на исходе славной Викторианской эпохи.
Не считая собаки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Как вам ярмарка, мистер Генри? – спросил он.
– Изумительно. Я…
– У гадалки уже были?
– Нет еще. Я…
– Тогда непременно сходите тотчас же! – Он ухватил меня за руку и потащил обратно к шатру. – Гадалка и барахольный прилавок – настоящие гвозди мероприятия.
Он втолкнул меня под красно-фиолетовый полог в тесную палатку, где сидела миссис Меринг с хрустальным шаром, который она, похоже, все-таки выбила у «Фелпхема и Манкастера» к назначенному часу.
– Садитесь, – велела она. – И не забудьте посеребрить ручку.
Я отдал ей единственную оставленную мне золотую монету, миссис Меринг вернула на сдачу несколько серебряных и начала делать пассы над хрустальным шаром.
– Вижу… – завела она замогильным голосом. – Жизнь у вас будет до-о-олгая.
Если мне ее перестанут укорачивать на каждом шагу.
– Вижу… дальнюю дорогу, очень дальнюю… вы что-то ищете. Какую-то ценность? – Она прикрыла глаза и провела рукой по лбу. – Стекло туманится… не разберу, увенчаются ли ваши поиски успехом.
– А где она, вы не видите, случайно? – спросил я, подаваясь вперед и заглядывая в шар. – Эта ценность?
– Нет, – ответила миссис Меринг, накрывая шар ладонями. – Впечатление бывает обманчивым. Я вижу… хлопоты… снова все в тумане… вот, из него проступает… Принцесса Арджуманд!
Я подскочил от неожиданности.
– Принцесса! Вот негодница! – Миссис Меринг полезла рукой под складки мантии. – Нечего тебе здесь делать, шалопайка. Мистер Генри, будьте добры, отнесите ее моей дочери. Всю атмосферу губит.
Миссис Меринг коготь за когтем отцепила кошку от мантии и передала мне.
– Вечно проказничает.
Я отнес Принцессу к барахольному прилавку и попросил Верити за ней присмотреть.
– Какие вести от мистера Дануорти? – поинтересовалась Верити.
– Никак до него не доберусь. Сейчас вот миссис Меринг отвлекла. Зато она предсказала мне дальнюю дорогу, так что, может быть, уже переброшусь наконец.
– Мне она предсказала свадьбу, – пожала плечами Верити. – Будем надеяться, это окажется свадьба Тосси и мистера К.
Я вручил ей Принцессу Арджуманд, потом, скрываясь за киосками, опрометью кинулся к бечевнику, по нему пробежал в беседку и спрятался в сиреневых зарослях, ожидая, пока откроется сеть. На ожидание ушла целая тревожная вечность: сперва я опасался, что меня обнаружит Камелия или священник, а когда сеть наконец замерцала, заволновался, как бы не наткнуться на леди Шрапнелл.
В будущее я прибыл на низком старте, готовясь дать деру, если в лаборатории окажется мой главный кошмар. Однако ее там не было – по крайней мере в обозримом пространстве. Лаборатория напоминала военный штаб. Вдоль стены, у которой я когда-то – сколько дней назад? – сидел, растянулась огромная компьютерная панель. На ее фоне даже сетевой пульт выглядел крошечным. Всю остальную часть помещения, не занятую сетью, загромождали поставленные друг на друга мониторы и трехмерные экраны.
Сидящая за пультом Уордер расспрашивала новичка.
– А он мне говорит: «Еще не хватало, чтобы ты снова тут застрял», – рассказывал тот. – «Полезай, – говорит, – в сеть». И я полез.
– И Каррадерс не упомянул, собирается ли еще что-то сделать, прежде чем последовать за вами? – допытывалась Уордер. – Что-нибудь там проверить?
Новичок покачал головой:
– Сказал: «Иди, я потом».
– Кто-нибудь был поблизости?
Он пожал плечами:
– Сирена смолкла. А жильцов в той части города нет. Там все выгорело.
– Сирена? – переспросила Уордер. – То есть был налет? А не могло его бомбой?.. – Она оторвалась от пульта и только теперь заметила меня. – А вы что тут делаете? Что случилось с Киндл?
– Острый приступ перебросочной болезни, спасибо вам большое, – объяснил я, выпутываясь из занавесей. – Где мистер Дануорти?
– В Корпус-Кристи с криминалисткой.
– Передайте ему, что мне нужно с ним поговорить, – попросил я новичка.
– Я вообще-то выясняю, что случилось с Каррадерсом! – вскипела Уордер. – Нельзя же вот так вваливаться посреди…
– Но мне срочно…
– Каррадерсу тоже! – отрезала она и обернулась к новичку. – На том участке не было бомб замедленного действия?
Новичок неуверенно посмотрел на нее, потом на меня.
– Не знаю…
– А кто будет знать? – рявкнула Уордер. – Здания, стены там не шатались? Только заикнитесь, что не знаете!
– Я, пожалуй, сбегаю за мистером Дануорти, – пролепетал новичок.
– Хорошо, – смилостивилась Уордер. – И сразу назад. Я с вами еще не закончила.
Новичок спасся бегством, чуть не задев Ти-Джея, входящего со стопкой книг, визиков и дисков.
– О, и вы здесь? – обрадовался он, увидев меня. – Я хотел вам обоим показать… А где Верити?
– В 1888-м. С перебросочной болезнью по вашей милости. Вы ее совсем загоняли.
– Причем безрезультатно, – вздохнул Ти-Джей, сгружая свою ношу на стол и стараясь не обрушить стопку. – Что странно. Сдвиги просто обязаны были увеличиться. Вот, смотрите.
Он повел меня к компьютерной панели, но с полпути свернул к Уордер с вопросом:
– На переброске Неда был сдвиг?
– Мне некогда было считать. Я Каррадерса вытаскиваю!
– Хорошо, хорошо. – Ти-Джей примирительно поднял руки. – А сейчас можете вычислить? Нед, я хотел вам показать…
– Зачем считать сдвиг на моей переброске? – не понял я. – На обратных ведь не бывает сдвигов.
– У Верити в прошлый раз был.
– Откуда?
– Не знаем пока. Выясняем. Идите сюда. Вот, смотрите, что мы делаем. Вам Верити рассказывала про модель Ватерлоо?
– В общих чертах.
– Так вот, сделать точную компьютерную модель исторического события крайне сложно из-за огромного количества неизвестных факторов. Ватерлоо в этом смысле исключение. Битва проанализирована досконально, каждый эпизод исследован буквально под микроскопом. А еще, – барабаня черными пальцами по кнопкам, продолжил Ти-Джей, – там имеется несколько очагов напряжения и несколько факторов, которые могли переломить ход событий: страшные ливни шестнадцатого и семнадцатого, отсутствие маршала Груши…
– Неразборчивый почерк Наполеона, – подхватил я.
– Именно. А также, кроме прочих, послание д’Эрлону и неудачная попытка взятия Угумона.
Он пробежался пальцами по клавиатуре и, вывернув шею, взглянул на экранную стену за спиной.
– Вот, собственно, что мы исследуем. – Взяв световое перо, Ти-Джей подошел к центральному экрану. – Это модель Ватерлоо, выполненная в полном соответствии с исторической действительностью.
На экране красовалась объемная клякса – серая, с едва заметными перепадами оттенков.
– Вот сражение. – Ти-Джей включил перо и ткнул им в центр кляксы. – А здесь, – он указал на края, – прилегающие временные и пространственные области, которые оно затрагивает. – Луч метнулся обратно в центр, потом заплясал вокруг. – Вот тут у нас битва при Катр-Бра, Ваврское сражение, атака старой гвардии, отступление.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: