Конни Уиллис - Не считая собаки
- Название:Не считая собаки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-065220-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Конни Уиллис - Не считая собаки краткое содержание
Наиболее ярко талант Уиллис раскрылся в «Оксфордском цикле», где речь идет о рабочих буднях сотрудников Института времени, из своего XXI столетия совершающих путешествия в прошлые века с целью наиболее точного реконструирования событий прошлого. Роман «Не считая собаки», не являясь прямым сюжетным продолжением знаменитой «Книги Страшного суда», рассказывает о тех же отважных путешественниках во времени, на сей раз очутившихся в 1888 году – на исходе славной Викторианской эпохи.
Не считая собаки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В половине второго священник пришел меня сменить, чтобы я «пообедал как подобает» и «погулял по ярмарке». Подобающий обед состоял из сэндвича с рыбным паштетом (половину которого я отдал Сирилу) и еще одной чашки чая, после которой я отправился обходить киоски. Выиграл кольцо с красной стекляшкой в рыболовном аттракционе, купил лоскутную накидку на чайник, ароматический шарик из утыканного гвоздикой апельсина, фарфорового крокодильчика и банку студня из телячьих ножек; сообщил Верити, что ни дата, ни фамилия мистера К пока не расшифрованы, и вернулся к площадке с кладом. Улучив момент, когда Камелия отвлеклась, зарыл в девятой ячейке крокодильчика.
День тянулся дальше. Подходящие попытать счастья вскопали четвертую, шестнадцатую, двадцать первую и двадцать девятую ячейки и в конце концов нашли два из зарытых шиллингов. Камелия впустую потратила остаток пятипенсовика и возмущенно утопала прочь. В какой-то момент пришел Бейн с Принцессой Арджуманд и сгрузил кошку мне на руки.
– Не могли бы вы за ней присмотреть некоторое время? Миссис Меринг поручила мне кокосовый тир, а я боюсь, Принцессу Арджуманд ни на секунду нельзя упускать из виду, – пристально посмотрев на нее, объяснил он.
– Снова перламутровый пучеглазый рюкин? – догадался я.
– Да, сэр.
Огромная песочница тоже показалась мне малоподходящим для кошки местом.
– Почему ты не можешь весь день проспать на прилавке с рукоделием, как та черепаховая на ярмарке Рождества Богородицы? – вздохнул я.
– Ми-ило, – мяукнула Принцесса и потерлась носом о мое запястье.
Я погладил ее, жалея, что она не утонула и не распалась на элементы, ведь тогда сеть не пустила бы меня обратно в прошлое, и я бы оставил Принцессу себе.
Нет, конечно, у меня бы не получилось ее оставить. Ее прибрала бы к рукам какая-нибудь миллиардерша, и одна кошка все равно не возродит вымерший вид, даже с помощью клонирования. И все равно, думал я, почесывая ее за ухом, она замечательная кошка. Если, разумеется, забыть о перламутровых рюкинах. И голубом двухжаберном голавле.
Ко мне подошел Финч и, воровато оглянувшись, зашептал:
– Мистер Дануорти просил вам передать, что он узнал от криминалистки – дата поездки в Ковентри расшифрована. Так вот…
– Мамуля говорит, чтобы вы дали мне еще три попытки, – потребовала возникшая из ниоткуда Камелия. – А она заплатит вам пять пенсов, когда ярмарка закончится.
Финч тревожно покосился на Камелию.
– Мы можем поговорить где-нибудь с глазу на глаз, сэр?
– Камелия, – попросил я, – ты не присмотришь несколько минут за площадкой?
Девочка отчаянно замотала головой.
– Я хочу копать. А смотрителю не полагается искать призы. Я хочу вторую.
– Прости, этот джентльмен пришел раньше. Мистер Финч, какую ячейку выбираете?
– Ячейку? – переспросил Финч.
– Где будете копать? – Я показал на площадку. – Поскольку ячеек тридцать, большинство первым делом ставят на дату. Если, конечно, это не тридцать первое. У вас есть какая-нибудь дата на примете, мистер Финч?
– А-а. – Лицо Финча прояснилось. – Дата. Тогда мне, пожалуй, номер…
– Он не заплатил! – вклинилась Камелия. – С вас два пенса!
Финч пошарил по карманам.
– Боюсь, у меня нет…
– Дворецким полагается бесплатная попытка, – нашелся я. – Так какой номер?
– Нечестно! – взвыла Камелия. – Почему это дворецким бесплатно?
– Правило церковных ярмарок.
– Но дворецкому миссис Меринг вы бесплатных попыток не давали, – протестовала Камелия.
– Он свою потратил в кокосовом тире. – Я вручил Финчу лопатку. – Называйте дату, мистер Финч.
– Пятнадцатое, мистер Генри, – поспешно произнес он.
– Пятнадцатое? Точно?
– Пятнадцатую нельзя, – возмутилась Камелия. – Ее уже выбирали. И шестнадцатую с семнадцатой. Нельзя по второму разу, это против правил.
– Пятнадцатое, – твердо повторил Финч.
– Но это невозможно, – ахнул я. – Пятнадцатое завтра.
– И шестую с двадцать второй тоже нельзя, – бубнила Камелия, – потому что их беру я.
– Она не могла ошибиться?
– Не могла, сэр, – ответил Финч.
– А месяц? Может быть, имелся в виду июль? Или август?
Нет, надеяться бессмысленно. Верити сама сказала еще в Иффли, что поездка в Ковентри состоялась в июне.
– Я бы выбрала угловую, – посоветовала Камелия. – Тридцатую или первую.
– То есть вы уверены, что это пятнадцатое? Завтра?
– Да, сэр, – кивнул Финч. – Поэтому мистер Дануорти и отправил меня к вам в срочном порядке.
– Я должен предупредить Верити. Финч, закрывайте лавочку.
– Нет, так нельзя! – захныкала Камелия. – У меня еще три попытки!
– Пусть вскопает три ячейки, и закрывайте, – велел я и, не дожидаясь возражений, помчался к базарному прилавку. Проскользнул кружным путем, чтобы меня не перехватила миссис Меринг или барышни Каттисборн.
Верити как раз продавала банджо без струн молодому человеку в котелке и с лихо закрученными усами. Взяв с прилавка непонятную штуковину с большим зазубренным колесом и двумя изогнутыми лезвиями, я до ухода молодого человека глубокомысленно вертел ее в руках.
– Некто мистер Килбрет, – шепнула мне Верити. – Но это он так произносит, а на самом деле – Гилбрет.
– Криминалистка расшифровала дату поездки в Ковентри, – сообщил я, пока никто не пришел и не прервал нас. – Пятнадцатое июня.
– Но это невозможно! – Верити побледнела. – Пятнадцатое завтра.
– Вот и я о том же.
– Как ты узнал? Снова перебрасывался?
– Нет. Финч передал.
– Он уверен?
– Да. Что будем делать? Уговаривать их прокатиться завтра утречком в Ковентри совсем бесполезно? Развеяться, посмотреть достопримечательности…
Верити покачала головой.
– После таких мероприятий весь следующий день посвящается перемыванию косточек с Каттисборнами, священником и вдовой Уоллис. Чтобы они променяли главную радость на какую-то поездку – ни за что. Это же самое сладкое.
– Тогда, может, рыба? – предложил я.
– Что рыба?
– Сказать полковнику и профессору Преддику, что там изумительные отмели или глубины или галечное дно, где ходят вот такенные лещи. В Ковентри ведь есть река? Против рыбы полковник с профессором не устоят.
– Не знаю… – протянула Верити задумчиво. – Но ты подал мне мысль. Скажи, ты, случаем, пальцами ног не хрустишь?
– Что?
– Так делали сестры Фокс. Ладно, обойдемся. – Она принялась копаться в куче-мале на прилавке. – Вот, замечательно, еще не купили. – Верити выудила металлическую коробочку из-под засахаренных фиалок и сунула ее мне. – Покупай ты, я без денег.
– Зачем?
– Есть у меня одна идея. Давай же, с тебя пять пенсов.
Я покорно отдал ей шиллинг.
– Это я ее хотела купить! – заныла невесть откуда возникшая Камелия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: