Джек Макдевит - Эхо
- Название:Эхо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-09831-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Макдевит - Эхо краткое содержание
На русском языке публикуется впервые.
Эхо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Поскольку поисками занимаетесь вы, Алекс… вы не против такого обращения? Поскольку поисками занимаетесь вы, вам намного проще ответить на этот вопрос. – Глаза ее блеснули. – Скажу откровенно: лучше бы вы в это не ввязывались. Пользы никакой, зато вреда может быть много.
Алекс сидел в одном из двух кресел, стоявших перед моим столом.
– Объясните. Расскажите, в чем опасность. Я сохраню все ваши слова в тайне. Если я соглашусь со сказанным, мы прекратим расследование.
– Откуда я знаю, можно ли вам доверять?
– Вероятно, нельзя. Все зависит от того, что вы скажете.
Рэчел закрыла глаза и долго сидела неподвижно.
– Расскажите мне, что известно вам, – попросила она, – а я постараюсь заполнить пробелы.
Алекс выпрямился с таким видом, будто взвешивал, стоит ли соглашаться.
– Язык символов на плите невозможно опознать. Он может принадлежать одной из человеческих рас, но есть шанс, что символы имеют другое происхождение. Мы считаем, что «немые» тут ни при чем, хотя проверяем и такую возможность. Первым владельцем плиты был Таттл, известный только с одной стороны. – Окна задребезжали от порыва ветра. – Объявление о плите появляется в сети, – продолжал Алекс. – Вы застигнуты врасплох, но сразу понимаете, о чем идет речь и что это означает. Не знаю, что и как, но вы с Таттлом были друзьями, и он вам полностью доверял. Несколько часов спустя появляется ваш племянник, чтобы забрать плиту. Пока все верно?
– Продолжайте, – кивнула она.
– С тех пор вы делаете все возможное, чтобы не дать мне взглянуть на плиту. И похоже, мое любопытство вас озадачивает.
Взяв с тумбочки бокал с вином, она сделала глоток и поставила его обратно.
– И почему же, по-вашему, я так поступаю? Плита, по сути, ничего не стоит. Фотографии, которые у вас есть, не соответствуют действительности. Состояние плиты намного хуже.
– Дело не в деньгах, Рэчел. Правда, если наши предположения насчет плиты верны, ее стоимость заметно возрастет.
– Наверняка. – Она пристально посмотрела на Алекса. – Так вы думаете, это просто надувательство? Думаете, я придерживаю плиту, создавая впечатление, будто это и вправду инопланетный артефакт? Поднять цену до небес, продать плиту и сбежать с деньгами?
– Вовсе нет.
– Вот и хорошо. Ни о чем таком речь не идет.
– Тогда мы возвращаемся к вашим мотивам. Зачем вы прячете плиту?
– Учтите, что я ее больше не прячу. Она превратилась в обломки.
– Надеюсь, вы шутите.
– Нет, не шучу.
Я была склонна ей верить.
– Жаль.
– Увы, я не могла поступить иначе. – Она глубоко вздохнула. – Полагаю, вы записываете разговор?
– Да.
– Отключите запись.
Алекс дал команду Джейкобу. Рэчел ждала, глядя куда-то вправо, пока не решила, что может говорить свободно.
– Полагаю, вы не один.
Алекс поколебался.
– Нет, – сказал он.
– Пожалуйста, попросите ее выйти.
Я встала и направилась к выходу. Алекс знаком велел подойти туда, где Рэчел могла меня видеть, и снова сесть.
– Все, что вы хотите сказать мне, можно сказать и ей.
Рэчел задумалась.
– Ладно. Я пообещала себе унести эту тайну в могилу. Но я не хочу, чтобы вы поднимали шум и задавали слишком много вопросов. Я расскажу, в чем дело, при условии, – она перевела взгляд с Алекса на меня, – что больше это не прозвучит нигде. Ни при ком. – Она откинулась на спинку дивана. – Согласны?
На этот раз задумался Алекс.
– Нет, – ответил он. – Пожалуй, я не смогу согласиться на ваши условия, пока не услышу объяснений.
– Тогда оставим все как есть.
– Жаль. Ответьте лишь на один вопрос: почему для вас так важно хранить тайну?
– Опасность очень велика.
– Какая опасность?
– Алекс, вы ведете себя неразумно.
– Расскажите мне, в чем состоит опасность.
– Не могу. Я и так уже сказала слишком много.
К моему удивлению, Рэчел, казавшаяся волевой женщиной, утерла слезы. Она посмотрела на меня, а потом ― словно я не представляла для нее никакого интереса ― снова на Алекса.
– Ладно, – сказала она. – Я устала. Для меня это слишком тяжкое бремя. Возможно, будет лучше, если вы обо всем узнаете.
– О чем, Рэчел?
Рэчел, похоже, с трудом находила подходящие слова.
– Алекс, вы… – Она сглотнула. – Вы были правы. Я действительно нашла иную цивилизацию.
– Где?
– Не важно. Кроме меня, никто этого не знает. И так оно все и останется.
– Почему?
– Алекс, они намного опережают нас в развитии. Вы даже представить себе не можете насколько. Сансет допускал, что им миллионы лет. Он часто преувеличивал, но в этом случае, вполне возможно, был прав.
– Как Сансет оказался вместе с вами?
– Это я была вместе с ним. Мы были друзьями. Иногда я сопровождала его в полетах.
– Ясно. И что случилось?
– Они велели нам убираться прочь. Не хотели, чтобы их беспокоили какие-то дикари.
– Дикари?
– Именно так они сказали.
– Они говорят на стандартном?
– Да.
– Как им это удается?
– Не знаю.
– Переговоры шли по радио?
– Нет. В корабле звучали голоса. Вернее, голос.
Алекс покачал головой:
– Настоящий голос? Или вы слышали его у себя в голове?
– Голос. Он велел нам улетать и больше не возвращаться. И не допускать, чтобы нам подобные вторгались к ним.
– В это трудно поверить, Рэчел.
– Хотите верьте, хотите нет. Подумайте, что еще могло заставить Сансета молчать? Он знал, что это означает. Стоит просочиться слухам, и людей будет не удержать. Даже если мы откажемся назвать точное место, начнутся крупномасштабные поиски. Кто знает, к чему это приведет? Алекс, это кошмарные создания.
– Почему вы так считаете?
– Казалось, будто они проникли внутрь нас, овладели нами. Даже сейчас, много лет спустя, стоит лишь подумать о них… – Рэчел содрогнулась.
– И что вы им ответили?
Глаза ее вспыхнули.
– А как вы думаете? Есть! Мы сделаем так, как вы говорите. Никого из нас вы больше не увидите. Всего доброго. – Она криво усмехнулась. – Вы бы поступили иначе?
– Откуда взялась плита?
– Они завладели кораблем. Провели его сквозь атмосферу и посадили в открытом поле.
– Вам, наверное, было очень страшно.
– Понимаю, как это звучит, и все же так оно и было. Они сказали, что не причинят нам вреда, но, честно говоря, я не очень им поверила.
– Что случилось, когда вы оказались на земле?
– Там было полно руин. Обломков каменных зданий. Прекрасная архитектура ― и сплошные развалины. Я спросила, что тут было и почему здания заброшены.
– И что вам ответили?
– Что в них больше нет надобности. Потом нам велели выйти из корабля. – Глаза ее расширились, и она покачала головой. – Мы открыли люк и вышли.
– А потом?
– Они заявили, что хотят произвести анализ.
– Корабля?
– Видимо. А может, и нас самих. Черт побери, Алекс, у меня нет ответов на большинство вопросов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: