LibKing » Книги » foreign_children » Сборник - Французские сказки

Сборник - Французские сказки

Тут можно читать онлайн Сборник - Французские сказки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Children, издательство Array Литагент «Седьмая книга». Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сборник - Французские сказки
  • Название:
    Французские сказки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Седьмая книга»
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-906-13709-8
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Сборник - Французские сказки краткое содержание

Французские сказки - описание и краткое содержание, автор Сборник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Давным-давно, во Франции, когда взрослые были детьми, а сказки – правдой, произошли все эти удивительные истории, которые ты найдешь в этом сборнике, и которые сегодня знает каждый француз. Чем же заколдовывают волшебные сказки из Франции, пришедшие к нам из глубины веков и всё так же, как и много столетий назад, волнующие, как и малышей, так и взрослых слушателей? Наверное, тем, что в них всегда рядом непонятно-чудесное и обыденно-простое, возвышенное и забавное. Тем, что герои французских сказок такие трудолюбивые, находчивые, великодушные, а чванству, зазнайству и жестокости противопоставляются их скромность и доброта.

Французские сказки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Французские сказки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сборник
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ах, он негодник! Ах, хитрец! Да и наша дочь хороша, обвели они нас вокруг пальца! Так что же ты, Драк, стоишь истуканом? Отправляйся за ними в погоню и верни беглецов!

Схватил великан свою дубинку и помчался беглецов догонять.

А Солнышко и Бернардиет к тому времени уже далеко убежали. Остановились они у озера дух перевести да водицы напиться. Напились и слышат – земля позади них трясётся. Догадалась Солнышко, что это её отец за ними в погоню пустился, достала свою волшебную палочку и говорит:

– Палочка-выручалочка, меня уточкой оберни, а друга в селезня преврати!

И тотчас поплыли по озеру уточка с селезнем.

Подбежал великан к озеру, смотрит, а вокруг – ни души, только утка с селезнем плавают, хотя ещё минуту назад ему казалось, что он видел здесь своих беглецов.

– Эй, вы, – крикнул он уткам, – не видели ли здесь кого-нибудь?

А они ему в ответ:

– Кря-кря! Кря-кря!

– Тьфу ты, бестолковые птицы, что толку у вас спрашивать! – с досадой воскликнул великан и, побродив ещё немного по окрестностям, возвратился домой.

А жена с порога его и спрашивает:

– А где Солнышко и Бернардиет?

– Не смог я их найти. Гнался за ними до самого озера, и мне даже издали показалось, что это они были на берегу. Но пока я к озеру подбежал, беглецы как в воду канули. Стал я утку с селезнем о них расспрашивать, но разве от этих глупых птиц что-нибудь толковое добьёшься?

– Эх, Драк! Да ведь это ты глупец! Ведь это они в утку с селезнем превратились! Беги скорее к озеру и излови беглецов!

Помчался великан обратно, да только Солнышко и Бернардиет давно озеро покинули и дальше в лес побежали. Рассвирепел Драк, не найдя никого на озере, и пошёл дальше в лес. Идёт, от злости деревья с корнем выворачивает.

Услышала его Солнышко и тотчас обернулась синичкой, а Бернардиета превратила в щегла. Полетели они дальше в лес, сели на ветви огромного дуба и принялись на все лады птичьи песни распевать.

Пока великан добрался до огромного дуба, он уже порядком устал и собрался поворачивать домой, как вдруг услышал птичье пение. Поднял Драк голову, видит – сидят на ветвях синичка и щегол, он их и спрашивает:

– Эй, малые птахи, не видели ли вы здесь двоих ребят?

– Чиу-чиу-сан! Чиу-чиу-сан! – запели в ответ птицы.

– Тьфу ты, бестолковые птицы, что толку у вас спрашивать! – с досадой воскликнул великан и побрёл домой.

Вернулся к жене, рассказал ей о бестолковых птицах, а она ему на это и говорит:

– Сам, ты, бестолковый! Ведь это же они и были! Беги за ними!

И пришлось Драку обратно в лес возвращаться. Пошёл он на этот раз, не спеша, чтобы незаметно к беглецам приблизиться. Да только расслышала Солнышко его осторожные шаги и обернулась мостиком, перекинутым через ручей, а Бернардиета в резные перила на мостике превратила.

Подошёл великан к знакомому ручью, смотрит и диву даётся – откуда здесь мостик с резными перилами взялся? Думал, думал и, наконец, догадался, что это Солнышко, снова обхитрить его задумала.

– Вот вы и попались, беглецы-хитрецы! – зарычал Драк. – Теперь вы от меня никуда не сбежите!

Но только он протянул к перилам руки, как они исчезли вместе с мостиком. А на лужайке в тот же миг, словно выросли из-под земли, бычок со звёздочкой во лбу и маленькая зелёная лягушка. И всё бы было ничего, если бы не выронила Солнышко свою волшебную палочку-выручалочку. Увидел её великан, схватил и злорадно захохотал:

– Посмотри-ка, Солнышко, что я нашёл! Теперь я могу с вами сделать всё, что угодно! Но убить вас, дело нехитрое, лучше уж накажу вас гораздо страшнее! Тебе, Бернардиет, придётся десять лет жить в обличии быка, а потом ты напрочь забудешь про Солнышко. А ты, дочка, за то, что посмела меня ослушаться, тоже останешься лягушкой на десять лет, но своего друга забыть не сможешь.

Сказал так великан, спрятал в карман палочку-выручалочку и отправился домой.

Опечалились Солнышко и Бернардиет, но что тут поделаешь – не в их силах было разрушить колдовские чары. Десять долгих лет они неразлучно провели на этой лужайке у ручья, утешая друг друга. И вот когда до снятия заклятия оставался один день, вдруг вздумалось быку пойти поискать траву сочнее. Искал, искал и забрёл неведомо куда, а обратной дороги на свою лужайку не нашёл.

А на другое утро проснулся Бернардиет статным красивым юношей и так этому обрадовался, что даже и не вспомнил о своей подруге Солнышко, позабыв её напрочь. Поднялся он на ноги и пошёл, куда глаза глядят, своё счастье искать.

А тем временем на лужайке Солнышко из лягушки превратилась в юную красавицу. Ей бы обрадоваться, но ей всё было не в радость без милого друга Бернардиета. Не в силах его забыть, отправилась Солнышко его разыскивать по белу свету.

Много ею было исхожено дорог, много истоптано сапог, но найти милого друга она так и не смогла. И когда надежда почти оставила её, Солнышко забрела в один город. Устав от долгого пути, она остановилась у дома булочника и вдруг увидела проходящую мимо свадебную процессию. Красавица-невеста и жених так и притягивали взгляды прохожих. И тут Солнышко, разглядывая жениха, с замирающим сердцем узнала в нём своего Бернардиета.

Как только Солнышко пришла в себя от увиденного, она тотчас бросилась к булочнику и стала просить у него кусочек теста. Булочник с неохотой отщипнул маленький кусочек и швырнул попрошайке.

Девушка подхватила тесто, ловко вылепила из него крошечного голубя и голубку и прошептала над ними какие-то слова. И в тот же миг голубки ожили, и, взвившись над головой Солнышко, полетели вслед за свадебной процессией. Стали они кружить над женихом и невестой и при этом ворковать между собой:

– Гур-гур! Гуг-гур! Поцелуй меня, моя голубка.

– Гур-гур! Гуг-гур! Не поцелую! Вдруг ты позабудешь обо мне, как Бернардиет позабыл о своём Солнышке. Вон она стоит и плачет, а Бернардиет даже не глядит в её сторону!

Услышал Бернардинет её воркование и в тот же миг вспомнил о своей дорогой подруге. Потому что, любовь оказалась сильнее колдовского заклятия! Бросился Бернардиет к своей любимой, обнял её и, усадив на коня, умчался с ней в дальние края.

Никто не знает, где они поселились, в каком краю, да это и не важно. Важно то, что с того самого дня они больше никогда не расставались и жили счастливо до конца своих дней.

Пастух и королевская дочь

Много лет тому назад жил на свете король, который утверждал, что за всю свою долгую жизнь ни разу не солгал. И ему было крайне неприятно слышать, когда его подданные уличали друг друга во лжи, говоря при этом: «Это ложь! Вы – лжец!»

И в один прекрасный день король решил положить этому конец. Он созвал всех своих подданных и сказал:

– Ваши слова огорчают меня. Если бы кто-нибудь из чужестранцев услышал вас, когда вы обвиняете друг друга во лжи, то наверняка бы подумал, что здесь живут одни лжецы и я царствую над ними. Отныне я не желаю слышать в своём королевстве ничего подобного. И от меня вы тоже больше никогда не услышите таких слов, как: «Это ложь! Вы – лжец!» Если же я хоть однажды их произнесу, то клянусь, что отдам свою единственную дочь замуж за того человека, который заставит меня их произнести!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сборник читать все книги автора по порядку

Сборник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Французские сказки отзывы


Отзывы читателей о книге Французские сказки, автор: Сборник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img