LibKing » Книги » foreign_contemporary » Барбара Картленд - Звездное небо Гонконга

Барбара Картленд - Звездное небо Гонконга

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Звездное небо Гонконга - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Contemporary, издательство Array Литагент «1 редакция», год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Картленд - Звездное небо Гонконга
  • Название:
    Звездное небо Гонконга
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «1 редакция»
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    978-5-699-81305-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Барбара Картленд - Звездное небо Гонконга краткое содержание

Звездное небо Гонконга - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После смерти родителей Вельда остается одна с маленьким братом на руках. Проблемы одна за одной сыплются на их головы. За помощью Вельда вынуждена обратиться к самому влиятельному предпринимателю в Гонконге, которого когда-то спас отец девушки. Но кто бы мог подумать, что красивый и умный Майк Медуэй не только окажет помощь Вельде, но и навсегда завладеет ее сердцем. Сможет ли девушка признаться Майку в своих чувствах? Ведь мужчина не знает отбоя от местных красавиц и привык совсем к другому общению с женщинами…

Звездное небо Гонконга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Звездное небо Гонконга - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Барбара Картленд
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вельда хорошо помнила историю о девушке, которую все называли Прекрасная Жемчужина. Эта юная китаянка была так прекрасна, что мужчины буквально теряли голову при одном только ее виде.

Билл не без удовольствия рассказал Вельде, что как-то раз Майк пригласил красавицу на одну из вечеринок и обвешал ее жемчугами с головы до пят.

– Но ведь это же стоит кучу денег! – непроизвольно вырвалось у Вельды.

– Подумаешь! – презрительно фыркнул Билл. – Да у мистера Майка этих денег куры не клюют! Он ведь такой умный! Всё, к чему он прикасается, мгновенно превращается в золото.

Вельда с интересом слушала подобные истории.

– Да! – продолжал смаковать подробности чужой жизни старина Билл. – И все женщины очень даже хорошо наслышаны о его щедром нраве. А недавно он привез себе еще одну красавицу из Сингапура. Наполовину австралийка, наполовину малазийка. До чего хороша, говорят! Слов нет, чтобы описать.

– Ее он тоже увешал жемчугами? – наивно поинтересовалась Вельда.

Билл расхохотался в ответ.

– Да что там жемчуга! Как я слышал, малышка признает только бриллианты. Недаром ее прозвали Алмазная Лил.

Старик издал короткий смешок и замолчал.

Вельда знала, что все приемы в доме Майка заканчиваются грандиозными фейерверками. Толпы местных собираются в такие вечера на пристани, чтобы полюбоваться чудесным зрелищем. Последний такой фейерверк состоялся два месяца назад. Помнится, Вельда даже позволила Джимми не ложиться спать до тех пор, пока он своими глазами не увидит, как разноцветные ракеты раскрашивают ночное небо над бухтой. Столпы света, похожие на сказочные фонтаны, переливающиеся всеми цветами радуги, вздымались из водных глубин, освещая многочисленные лодки, замершие на воде.

Чтобы получше разглядеть все это волшебное действо, Джимми взобрался на скамейку, ту самую, на которой сейчас сидел Билл. Он хлопал в ладошки, радостно вскрикивал при каждом новом залпе огня и едва не расплакался, когда фейерверк закончился.

– Когда мистер Медуэй устроит бал с фейерверком в следующий раз, я обязательно разбужу тебя, чтобы ты снова смог насладиться зрелищем, – пообещала она брату.

– Надеюсь, это случится совсем скоро, – пробормотал полусонным голосом мальчик. Глаза его слипались от усталости, и он уснул, едва коснувшись головой подушки.

Вот что слышала Вельда о мистере Медуэе. Странно, очень странно, что Билл из всех людей порекомендовал именно его. Да ни за что такой человек не станет платить за учебу Джимми!

И все же, почему такая, прямо скажем, экстравагантная идея пришла в голову старому моряку?

– Кто-кто, а он вам непременно поможет! – твердо стоял на своем Билл. – Уж я-то точно знаю! Майк Медуэй всегда платит по долгам!

– По каким долгам? О чем ты говоришь? – вытаращилась на него Вельда.

Билл бросил на нее удивленный взгляд.

– Разве ваш батюшка не рассказывал вам о том, как спас мистера Медуэя от гибели, когда тот был еще совсем ребенком?

– Нет! В жизни не слышала ничего подобного! Это правда?

– Чистая правда! – клятвенно заверил девушку Билл. – Я сам был в то время на корабле и собственными глазами видел, как все произошло. Мы очень гордились в тот момент нашим храбрым шкипером. Он повел себя как настоящий герой.

– Расскажи мне эту историю! – взмолилась Вельда.

Странно, подумала она, почему же я ни разу не слышала о папиных подвигах. Впрочем, неудивительно! Не в характере ее отца было хвалиться своими заслугами. Он всегда считал, что лучше предоставить это другим людям.

– Что ж, послушайте, мисс! – сдался Билл. – Дело было так…

На мгновение старик замолчал, погрузившись в воспоминания.

– Все случилось в бухте Сингапура на одном из военных судов, которым в ту пору командовал ваш батюшка. Уж как он гордился судном! Гонял нас до седьмого пота, требовал, чтобы все сияло и блестело, как новенькое.

Вельда пошевелилась, устраиваясь поудобнее. Она знала, что Билл не любит скороговорки и всегда рассказывает свои истории обстоятельно и долго. И можно быть уверенной, что им не будет опущена ни одна подробность.

– Мы уже готовились к выходу в море, но тут поступил приказ из штаба взять на борт какое-то оборудование, которое ждали в другом порту. Что конкретно это было за оборудование, не знаю. Чего не знаю, о том и не скажу!

Билл сокрушенно почесал затылок, но поскольку груз имел лишь косвенное отношение ко всей истории, ему пришлось продолжить рассказ, опустив подробности.

– Да нам ведь и без разницы было, какой груз! Главное – поскорее загрузиться, и в путь! Словом, мы торопились.

Вельде очень хотелось задать пару наводящих вопросов, но она хорошо знала, что во время рассказа Билла лучше не перебивать.

– Так вот! Вместе с грузом на борт поднялся мужчина, приятель вашего отца, и он привел сына. Друзья увлеклись разговором, а парнишка, ему в ту пору было не больше двенадцати лет, подошел к нам и стал наблюдать, как мы устанавливаем контейнеры с грузом.

Билл снова немного помолчал.

– Не знаю, что там случилось наверху, но внезапно у них порвался трос. Ваш батюшка среагировал мгновенно: молнией ринулся к мальчишке, схватил его, с силой швырнул на палубу и закрыл собственным телом.

Вельда негромко вскрикнула.

– Вовремя успел. Контейнер рухнул как раз на то самое место, где до этого стоял мальчик.

– И никто не пострадал? – с замиранием сердца спросила Вельда.

– Никто! Представляете себе? Просто чудо из чудес!

– Словом, папа спас жизнь юному Медуэю?

– Да! Если бы не он, мальчонку бы раздавило всмятку! – Билл снова хохотнул. – Но ваш батюшка и глазом после этого не моргнул. Повел себя так, будто ничего и не случилось. Пригласил приятеля с сыном в каюту чего-нибудь выпить. Понятно, что выпить им в тот момент надо было позарез. После такой-то передряги.

Вельда посмотрела невидящим взглядом на гавань.

Возможно, эта история все круто меняла. К тому же она прекрасно понимала, как обрадуется руководство школы, если поручителем Джимми выступит именно Майк Медуэй. Уж тогда они зачислят ее брата без всяких разговоров. Для них главное – деньги. А кто же в Гонконге не знает, как сказочно богат Майк Медуэй? До всего остального в его жизни им и дела нет.

– И вот вам мое последнее слово! – подвел черту под рассказом Билл. – Как только мистер Медуэй вернется в порт, а я в ближайшие же дни постараюсь выяснить, когда это будет, вы должны повидаться с ним. Когда он узнает, что мистер Джимми – сын вашего отца, он непременно согласится помочь вам. Долг платежом красен!

– Что ж, мысль неплохая, – тихо обронила Вельда. – Разузнай поподробнее, Билл, когда он возвращается из плавания.

Да уж! Трудно вообразить более несуразный план, чем тот, который предложил ей Билл. Даже в самом диком сне ей не могло привидеться, что она отправится на встречу с самим Майком Медуэем.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Звездное небо Гонконга отзывы


Отзывы читателей о книге Звездное небо Гонконга, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img