Тулку Ургьен Ринпоче - Блистательное величие. Истории из жизни великих мастеров медитации старого Тибета
- Название:Блистательное величие. Истории из жизни великих мастеров медитации старого Тибета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-104762-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тулку Ургьен Ринпоче - Блистательное величие. Истории из жизни великих мастеров медитации старого Тибета краткое содержание
Тулку Ургьен Ринпоче (1920–1996) признан буддистами разных традиций как выдающийся мастер тибетского буддизма. Он практиковал медитацию с четырехлетнего возраста и двадцать лет провел в затворничестве; он прославился как наставник, к которому обращались за помощью многие великие мастера школ кагью и нингма. Так, Тулку Ургьен Ринпоче был наставником и представителем Гьялва Кармапы Шестнадцатого, о чем также рассказывается в книге.
Блистательное величие. Истории из жизни великих мастеров медитации старого Тибета - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Эти двое были настоящими друзьями, и каждый настаивал, чтобы страной стал править его друг, – они не хотели соперничать. В конце концов они договорились, что судьбу власти нужно решить, бросив кости. Сангье Гьяцо, который был силён в астрологии, выбрал для этого события благоприятный день, но вычисления показали, что всё следует провести и завершить за один день. Он сказал Лхабсангу: «Если я выиграю, тебе придётся собраться и уйти со всей своей свитой и всем имуществом. Если ты выиграешь, обещаю, что я немедля сделаю то же самое».
Кости были брошены, и победа выпала Сангье Гьяцо. Лхабсанг пошёл собираться к отъезду, но вскоре вернулся и сказал: «Моя жена беременна и, кажется, скоро родит».
Так Лхабсанг остался, и с тех пор начались политические интриги. Как вы знаете, желание политической власти может безраздельно завладеть человеческим сердцем, и не так-то легко от него освободиться. То, что произошло потом, – история долгая и запутанная, но, как бы там ни было, настал момент, когда новоявленный регент Сангье Гьяцо оказался в одиночестве, пытаясь верхом на коне бежать от воинов Лхабсанга.
«Его схватили прямо на этом повороте, – сказал Чокгьюр Лингпа, к всеобщему изумлению, указывая на обочину дороги. – Теперь только я один знаю, что произошло, потому что это была одна из моих предыдущих жизней. В те времена важных пленников не доставляли обратно, а тут же отрубали голову. Видите этот ряд камней-мани? Здесь упало моё тело. А моя голова скатилась вот сюда».
Поражённая ясновидением своего отца, его знанием о прошлых жизнях, бабушка с широко открытыми глазами проехала мимо того места и продолжила путь в Цурпу.
Кармей Кхенпо рассказал моей бабушке следующую историю.
«Чокгьюр Лингпа решил отправиться на рыночную площадь в Лхасе. На одной из улиц все мясники разложили свой товар на столах, и кругом были только кровь и кишки. Они разрубали туши и тут же продавали мясо. Среди продавцов выделялась одна женщина со странным выражением в больших глазах. Как мне показалось, цвет её лица был с синеватым оттенком, а в руках её так и мелькал большой нож. С большой ловкостью она отсекала большие куски мяса, которые продавала покупателям, выстроившимся в очередь.
Что произошло потом, поистине меня поразило. Не успели мы ничего сообразить, как тертон не только подошёл к этой женщине, но и склонил перед ней голову, и её большая ладонь легла на его макушку. Такого мы ещё не видели. Что же это творится: Чокгьюр Лингпа просит благословения у женщины, да ещё и у торговки мясом!
«Ну и ну! Как ужасно!» – подумал я. Мы были изумлены. Только когда мы продолжили путь, мне представился случай спросить тертона, кто была та женщина.
«Что значит кто? – спросил тертон. – Наверное, я самый счастливый из всех нас, потому что одного меня благословила будда Ваджраварахи в человеческом облике. Вы бы тоже могли так легко получить её благословение, но никому даже в голову не пришло попросить».
Кармей Кхенпо был очень строгим монахом и неукоснительно соблюдал свои обеты, в том числе и обет не прикасаться к женщинам. Как позже он сказал моей бабушке: «Ни за что на свете я не попросил бы благословения у женщины!»
Мою прабабушку Дечен Чодрон называли Маюм Дега. Супруга Чокгьюра Лингпы, она была дочерью одного из двадцати одного губернатора королевства Дерге. Маюм Дега считали воплощением Еше Цогьял, ближайшей ученицы Падмасамбхавы.
Я не очень охотно говорю об этом, поскольку может показаться, что я хвастаюсь своим происхождением, но существуют священные тексты, в которых Лотосорождённый предсказал: трое детей Чокгьюра Лингпы будут воплощениями трёх главных бодхисаттв – Авалокитешвары, Манджушри и Ваджрапани. Предполагалось, что воплощение Манджушри – это его сын Вангчог Дордже; воплощение Авалокитешвары – Цеванг Норбу, ещё один его сын от другой супруги; а воплощение Ваджрапани – это моя бабушка.
Маюм Дега могла быть гневной. Бывало, она шла наперекор великому тертону. Не так чтобы это были серьёзные размолвки, но иногда её упрямство приводило к ссоре. Она была своевольна и любила время от времени выпить, что не беспокоило Чокгьюра Лингпу. Однако он не одобрял её обыкновения пить из когтя гаруды, который он нашёл, когда обнаружил одно из терма. Однажды он сказал:
– Отыскивая этот редкий коготь гаруды, я трудился не для того, чтобы ты использовала его вместо рюмки! Я терпеть не могу, что ты наливаешь в него выпивку, – он только для священных вещей!

12. Еше Цогьял – великая дакини, ученица Лотосорождённого
Маюм Дега резко возразила:
– Какая разница: коготь гаруды или рог яка – главное, чтобы выпивку туда можно было наливать! Именно для того я и собираюсь его использовать! – И тут же себе налила.
Чокгьюр Лингпа взорвался:
– Ты думаешь, так легко достать коготь настоящего гаруды? Такая птица живёт только на вершине легендарной горы Сумеру. Падмасамбхава спрятал этот коготь в терма на благо нашего времени. Его истинное назначение – помогать лечить болезни, насылаемые духами-нага. А ты всё время бессовестно пользуешься им, не найдя ничего лучшего, как пить из него вино.
Позднее кто-то сказал, что именно из-за упрямства прабабушки второй её ребёнок был девочкой. Но я всё равно считаю, что своей жизнью моя бабушка – была бы она мальчиком или девочкой – исполнила пророчество Лотосорождённого Гуру: она была воплощением Ваджрапани. Именно благодаря тому, что она родила четырёх сыновей, которые так много сделали для продолжения передачи учений-терма Чокгьюра Лингпы, эти учения широко распространены и сегодня. И всё это потому, что она была бодхисаттвой.
Это поистине удивительно!
Кармей Кхенпо рассказал Кончог Палдрон ещё такую историю.
«Во время одного путешествия Чокгьюр Лингпа пересекал лежащую между Лхасой и Кхамом местность, известную тем, что её облюбовали разбойники и воры, грабящие путников и паломников. В этом месте ответвляется дорога в Амдо и тоже ведёт в местность, полную грабителей. Главари шаек из каждой местности собрались на сходку, и неспроста.
Один из них предложил: „Есть новости, что сюда приближается большой караван из семи или восьми сотен кхамцев. Среди них – богатеи, у которых множество вьючных животных. Нужно объединить наши силы и хорошенько их обчистить“.
В результате мы увидели шайку разбойников, которые преследовали нас, но не приближались. Каждый день около десятка их появлялись на вершине холма, чтобы следить за нами. Мы чувствовали себя дичью, за которой крадётся леопард. Чокгьюра Лингпу постоянно держали в курсе происходящего.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: