Тулку Ургьен Ринпоче - Блистательное величие. Истории из жизни великих мастеров медитации старого Тибета
- Название:Блистательное величие. Истории из жизни великих мастеров медитации старого Тибета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-104762-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тулку Ургьен Ринпоче - Блистательное величие. Истории из жизни великих мастеров медитации старого Тибета краткое содержание
Тулку Ургьен Ринпоче (1920–1996) признан буддистами разных традиций как выдающийся мастер тибетского буддизма. Он практиковал медитацию с четырехлетнего возраста и двадцать лет провел в затворничестве; он прославился как наставник, к которому обращались за помощью многие великие мастера школ кагью и нингма. Так, Тулку Ургьен Ринпоче был наставником и представителем Гьялва Кармапы Шестнадцатого, о чем также рассказывается в книге.
Блистательное величие. Истории из жизни великих мастеров медитации старого Тибета - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«В этой комнатке он выглядел так внушительно, – добавил отец. – От огня было очень тепло, и я сидел у очага. Кхьенце занимался своим делом и в свободное время преспокойно ел и пил чай».
Кхьенце был великим сиддхой, чей уровень реализации был невероятно высок. И всё же, наверное, потому, что он исполнял должность дхармараджи, управляя обширной областью духовной деятельности, он после своей кончины не проявил радужного тела [52].
Вот как он умер.
Всю жизнь Кхьенце Старший никогда не сидел без дела: самое меньшее – он читал мантры, перебирая левой рукой чётки, с которыми никогда не расставался. Однажды он сказал своему слуге:
– Последние слова человека должны быть похожи на те, что произнёс Тердаг Лингпа, великий учитель из Миндроллинга.
– А что он сказал? – спросил слуга.
Пусть образы, звуки и осознавание в состоянии божества,
мантры и дхармакаи
Сольются неделимо, как игра кай и мудрости,
В этой глубокой и тайной практике великой йоги
И будут единого вкуса с недвойственным бинду ума!
Произнеся последнюю строку, Кхьенце Старший свернул свои чётки, положил их на место, выпрямился и перестал дышать.
Конгтрул часто говорил о своём друге Кхьенце Старшем: «Джамьянг Кхьенце Вангпо – единственный, кто по-настоящему может различать Дхарму и не-Дхарму».
Конгтрул неизменно обращался к нему за советом по всем важным вопросам, называя его «самый главный пандита». В этом смысле самым важным из трёх удивительных мастеров – Кхьенце, Конгтрула и Чокгьюра Лингпы – был Кхьенце.
Когда Кхьенце скончался, Конгтрул воскликнул: «Всеведущий Дордже Сиджи покинул нас!» – назвав Кхьенце другим его именем. – Теперь мы остались в беспросветной тьме, не умея различать правду и ложь!» Кхьенце ясно дал понять, что не хочет, чтобы его тело сохраняли после смерти. Он сказал: «Не сохраняйте моего тела. Я хочу, чтобы его сожгли, потому что в наш век упадка больше не следует хранить всё тело как кудунг (святые мощи). Конечно, раньше был обычай поступать так с некоторыми учителями. Но отныне, я считаю, всех лам нужно кремировать».

14. Вайроцана – великий переводчик буддийских текстов
Для Чокгьюра Лингпы, который умер раньше Кхьенце Старшего, он сделал исключение. Причина в том, что в терма, оставленном Падмасамбхавой, содержалось пророчество, согласно которому останки Чокгьюра Лингпы следовало забальзамировать и поместить в золотую ступу – что и было исполнено в точности, как он указал.
Однако и Кхьенце, и Конгтрула кремировали, как и Кармей Кхенпо, Таши Осера, великого Мипама и всех других великих и прославленных лам Кхама. Я думаю, что это был один из первых знаков грядущего разрушения, причинённого китайскими коммунистами. Однако Кхьенце об этом не упоминал. Он только сказал, чтобы не хранили кудунг.
Конгтрул
Конгтрула считают воплощением Вайроцаны, выдающегося переводчика учений Будды, жившего во времена, когда Лотосорождённый Гуру прибыл в Тибет [53]. Вайроцана же, в свою очередь, считается воплощением Будды Вайрочаны.
Конгтрул сумел обнаружить огромное количество кладов-терма. Однажды он нашёл пророчество Падмасамбхавы, в котором предсказывалось, что ему, Конгтрулу, предстоит составить пять великих сокровищ учения. По его мнению, более старые терма имеют огромную ценность, и он пожелал объединить их все в собрание, которое должно было получить заглавие «Сокровищница драгоценных терма» и охватывать три внутренние тантры: Маха-, Ану- и Ати-йогу [54].
Поэтому Конгтрул написал Чокгьюру Лингпе послание: «Вы часто встречаетесь с самим Падмасамбхавой. Не будет ли вам угодно спросить его, могу ли я составить „Сокровищницу драгоценных терма“?
Вскоре Чокгьюр Лингпа прислал ответ: «Я спросил Падмасамбхаву. Он сказал: „Великолепно!“ Поскольку это так, вам обязательно нужно взять на себя эту задачу».
В то время как Конгтрул собирал эти тексты-терма, линии передачи многих из терма прежних тертонов давно исчезли, и некоторые – уже столетия назад. Кхьенце возродил их как «вновь открытые клады» и тем самым восполнил важные недостающие места для «Сокровищницы драгоценных терма», а Чокгьюр Лингпа испросил на неё разрешение у Лотосорождённого Гуру. Таким образом, невероятно важное собрание, ныне известное как «Сокровищница драгоценных терма», было плодом совместных усилий всех трёх великих мастеров [55].
Карсэй Конгтрул, перевоплощение Конгтрула Старшего и знаменитый сын пятнадцатого Кармапы, был одним из моих учителей. Он заведовал библиотекой в Подобной Цари Драгоценной Горе, и там ещё хранилась переписка Конгтрула и Чокгьюра Лингпы, темой которой была просьба задать вопрос Падмасамбхаве о «Сокровищнице». Однажды, передавая мне эту самую «Сокровищницу драгоценных терма», он рассказал мне приведённую выше историю, и при этом присутствовал шестнадцатый Кармапа.

15. Мипам – знаменитый учёный
Если говорить об эрудиции, то в этом Конгтрул был практически непревзойдён, что доказывает история о нём и учёном Мипаме. После того как Мипам сочинил «Руководство по логике», сложный и изощрённый философский текст, он принёс его Конгтрулу, чтобы узнать его мнение.
– Книга производит впечатление чрезвычайно выверенного и яркого труда, – заметил Конгтрул. – Но если честно, то не мне судить. Я мало смыслю в буддийской логике, потому что никогда не изучал этот предмет. А вы знаток искусства обоснования, и я уверен, ваша книга очень хороша.
Однако Мипам не принял скромности Конгтрула и попросил:
– Ринпоче, дайте мне, пожалуйста, передачу-лунг этой книги.
– Как же я могу это сделать? – ответил Конгтрул. – Вы автор. Если бы я её написал, то мог бы дать передачу. Наоборот, это вы должны прочитать её мне.
Так что Мипаму пришлось прочитать этот текст вслух. В конце Конгтрул вдруг воскликнул:
– Ха-ха! Давайте попробую это объяснить.
– Пожалуйста, сделайте это, Ринпоче, – ответил Мипам. – Пусть вы не изучали логику как словесную науку, но, конечно же, знаете смысл.
– Нет-нет, – возразил Конгтрул, – я не сведущ ни в словах, ни в смысле. Но сегодня такой хороший день, и настроение у меня прекрасное. Давайте я попробую.
Когда он закончил своё объяснение, Мипам был поражён:
– Ринпоче, как вы могли так блестяще всё прояснить, если не изучали логики?
– Но ведь это не совсем так, что я никогда не изучал логики. В прошлой жизни, когда я был Сакья Пандитой, я очень много её изучал. На самом деле это знание переполнило меня, когда вы читали. Обычно у меня нет такой способности, вот почему я хотел дать объяснение, когда у меня произошёл этот проблеск.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: