Омар Суфи - Власть и страсть

Тут можно читать онлайн Омар Суфи - Власть и страсть - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Великолепные истории, издательство Издательские решения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Омар Суфи - Власть и страсть краткое содержание

Власть и страсть - описание и краткое содержание, автор Омар Суфи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В Лондоне происходит убийство русского инженера-эмигранта Максима Королева. В ходе расследования столичный инспектор Эдмунд Свансон обнаруживает, что Королев занимался исследованиями в области радиоактивных элементов и воздухоплавания. Нити ведут к тайной революционной группе во Франции и Австро-Венгрии. В раскрытие преступления вовлекаются также британские дипломаты, которые выходят на след предполагаемых немецких шпионов.

Власть и страсть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Власть и страсть - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Омар Суфи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В это время заморосил дождь, и тройка укрылась под навесом между рядами автомобилей. Тейра сказала:

— Так смотреть неудобно. Вы тут все понапихали. Нет никакой эстетики. На экспонаты надо смотреть с расстояния, со стороны, правильно? А это означает, что я должна промокнуть под этим чертовым дождем! А дождь — это вторая причина, из-за которой я уехала из Англии. А третья причина — это потому, что вы все, джентльмены, дергаетесь, когда я употребляю слово «чертовый», «понапихали» или что-то в этом роде.

— А мне… по барабану, какое слово вы используете, дорогая. И вы правы — смотреть надо со стороны, — сказал Дуглас. — Я сейчас скажу, чтобы принесли зонты.

— Мне надоело… и вообще, пар — день вчерашний…

Дуглас кивнул: — Вы, несомненно, умная женщина… мадемуазель. Так чем я вас могу удивить?

— Летательными аппаратами, — твердо сказала Тейра. — Реймонд говорил, что это ваше новое увлечение.

— Восхищен! Так вот откуда вы знаете братьев Райт. Совершенно верно — и мы сейчас поедем в другое место. Реймонд, у тебя есть контакты в Военном министерстве. Мы их используем…

— Я не совсем уверен, что я могу появиться там вот так…

— Для нашего, как сказала Тейра, аристократического общества, она — со мной. Ты тут не при чем, если кто увидит. Так что расслабься и не порть нам праздник скорости и… красоты.

К ним подъехал роскошный Rolls Royce Silver Ghost и они вместе уехали. Целью их визита был большой ангар, где располагался дирижабль.

— Это то, во что я собираюсь вложить свои средства, — сказал Дуглас. — А ты, Реймонд, поможешь нам получить государственное финансирование. Эти штуки должны скоро представить интерес для Военного министерства. Да и твоего тоже…

— Очень интересно, — покачал головой Реймонд. — Еще одно совпадение. Я только что из Парижа, и там у нас были схожие обсуждения с моим приятелем из Военного министерства. Правда, я не уверен, что мы должны вести этот разговор, — и тут Реймонд взглянул на Тейру, но увидел, что та была всецело поглощена созерцанием дирижабля.

— Дорогая, похожие дирижабли сейчас можно увидеть на выставке в Париже…

— Нет, таких там нет… — сказала Тейра и указала на два мощных пропеллера по бокам дирижабля.

— Я просто восхищен! — крикнул Дуглас. — Еще раз восхищен, черт побери! А ведь она права, Реймонд. Это новый опытный образец, с моторами… смотри, они по бокам. Это увеличивает маневренность в несколько раз. Таких нет на выставках — это опытный образец.

Реймонд несколько смутился. Дуглас повел их в офис и достал чертежи.

— Это сконструировано одним русским инженером… А вернее, он сконструировал мотор, а еще вернее, двигатель… К сожалению, я его лично не знал и связывался через посредников, но их всех и след простыл. А дирижабль сам — это работа группы изобретателей. Я им плачу кучу денег… Но, увы, нужны огромные вливания, чтобы довести дело до ума.

— И чем будет конечный продукт? — спросила Тейра.

— Это будет грандиозное летательное средство с большим потенциалом для военного применения! Воплощение идей Жюля Верна!

Тейра оглянула офис Дугласа:

— И вы здесь работаете?

— Я? О нет! На меня работают…

— И когда можно будет на нем полететь?

Дуглас кивнул в сторону Реймонда:

— Мне нужна государственная поддержка.

— Мы об этом поговорим, Дуглас.

Последний пригласил гостей пройти из офиса обратно в ангар, но Тейра замешкалась.

— Джентльмены, мне нужна минутка… — она хихикнула и добавила, — поправить свое платье.

— Окей, мы вас ждем, дорогая.

Когда они вышли, Дуглас спросил Реймонда:

— Для кабаре — эта очень смышленая женщина. Я бы хотел с ней поближе познакомиться. Не уступишь мне?

— Вряд ли она будет кому-то принадлежать… А, во-вторых, уступать не хочу, откровенно говоря. У тебя куча красивых женщин…

— Но не таких…

Через несколько минут появилась Тейра.

— Эта штука мне нравится… но мне хотелось бы летать на маленьком аппарате, управлять самой. Так что Дуглас, я вас жду в Париже с новыми идеями… А теперь я должна навестить отца.

На следующий день вечером Реймонд, проводив Тейру с лондонского вокзала, поспешил домой. Он, одновременно освеженный новыми впечатлениями и уставший от путешествий и плотских утех, с удовольствием плюхнулся в кресло, предварительно поцеловав жену и попросив у служанки чашку чая с молоком.

— Дети соскучились по тебе, они наверху. Я уложила их спать… — сказала жена.

— Завтра пообщаюсь, дорогая. Я тоже по всем вам соскучился, Эллен.

— Генри стал по ночам бояться темноты. Не знаю, порывался прийти ко мне ночью, ну я разрешила… Ты — не против?

Он посмотрел на свою жену с нежностью и добавил:

— Тебе лучше знать… Я обязан тебе гармонией в нашем доме.

Реймонд тяжело вздохнул. Было, о чем подумать… Но он стал отгонять неудобные мысли в голове о своих любовных похождениях. Надо было сконцентрироваться на делах государственных. Его в министерстве ценили как опытного и дальновидного аналитика. Реймонд готовил служебную записку по укреплению отношений с Россией. Хотя время диктовало прочный союз с Россией на фоне ухудшающихся отношений с Германией, что одновременно помогло бы решить соперничество между Британией и Россией в Центральной Азии, которое писатели и эксперты окрестили «Великой Игрой», Реймонд не считал, что можно будет доверять Санкт-Петербургу на все сто процентов.

Своими мыслями он поделился позже в Министерстве по делам колоний, где заместитель министра Уинстон Черчилль сказал ему:

— Было заседание кабинета, и по итогам мы составили план дальнейших мероприятий. Премьер и министр иностранных дел хотят скорейшего заключения договора с Санкт-Петербургом — максимум до конца лета. Нам на руку ситуация, в которой Россия и Австро-Венгрия соперничают на Балканах. Это предотвращает сближение Москвы и Берлина. Время упускать нельзя — надо сблизиться с Россией. Хотя… ваши опасения насчет доверия Санкт-Петербургу может и не совсем беспочвенны. Вот тут пришла бумага из Министерства внутренних дел. Они, в свою очередь, получили записку из лондонской полиции об убийстве одного русского инженера в Лондоне. Подозревают двух русских, которые приехали в Лондон, очевидно, из России. Просят содействия в расследовании, так как есть основания, что тут замешаны какие-то русские и французы. Причем, речь идет о посольстве России в Лондоне. Очевидно, что будет запрос в наши посольства в Париже и Санкт-Петербурге. Хотя, возможно, речь идет о революционерах, и русское правительство здесь не при чем.

— Можно я ознакомлюсь…

— Конечно, возьми.

Реймонд прошел к себе в кабинет и стал перелистывать дело об убийстве русского инженера Максима Королева в Ист-Энде, который в бытность своего проживания в России был связан с революционной деятельностью. В первую очередь, доклад привлек внимание тем, что был написан хорошим приятелем Реймонда — инспектором Эдмундом Свансоном. Последний отвергал версию о бытовом характере преступления и полагал, что русский инженер работал над каким-то проектом, который мог стать причиной убийства. Инспектор сообщал, что Максим Королев вел активную переписку с лицами из Парижа, Праги и британской самоуправляемой территорией — острова Мен. Можно определенно сказать, что его интересовали исследования супружеской четы Пьера и Марии Кюри в области радиации, за что те получили Нобелевскую премию в 1903 году. Установлено, что им интересовались два гражданина Российской империи — Александр Петровский и Руслан Башкиров. Их имена инспектор вычислил благодаря информации, полученной после проверки сотни отелей и приютов в районе Ист-Энда. Российское посольство в Лондоне сообщило, что не располагает сведениями о том, почему два указанных джентльмена посетили Лондон. Однако в отеле, где проживали два русских гражданина, случайно был найден клочок бумаги, где был написан адрес российского посольства, возможно, для водителя кеба. Конечно, все это не позволяло прийти к каким-то определенным выводам. Не исключено, что Королев был связан с революционерами, и его работы как-то связаны с данной деятельностью. Очевидно, что Королев и его исследования были интересны за пределами Британии, заключал инспектор. Для дальнейшего расследования необходимо соответствующая помощь Военного министерства и Министерства иностранных дел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Омар Суфи читать все книги автора по порядку

Омар Суфи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Власть и страсть отзывы


Отзывы читателей о книге Власть и страсть, автор: Омар Суфи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x